Search result for

-顶点-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -顶点-, *顶点*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
顶点[dǐng diǎn, ㄉㄧㄥˇ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] summit; peak #19,582 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(man) Yalta was really the high point of the relationship between the three men.[CN] 雅尔塔(会议)真的是这三个人之间关系的顶点 The Bomb: February-September 1945 (1974)
It was an Apex Pharmacy at Fifth and Grand.[CN] - 在第五大道和格兰大道路口有家顶点药房 A Blueprint for Murder (1953)
- Larry, it was me. - Then I'm back on top again.[CN] 拉里,是我 然后,我就又回到顶点 A Face in the Crowd (1957)
He just has his ups and downs.[CN] 他刚达到顶点 Celestine, Maid at Your Service (1974)
Kohima and Imphal had been the high point of the Japanese onslaught.[CN] 科希马和英帕尔是日本人努力的顶点 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974)
You want to see a film with me? I got passes to the Crest. It's Othello.[CN] 你要跟我去看电影吗 我有顶点戏院的《奥赛罗》通行证 The Exorcist (1973)
Sure, it's a great job, but we're gonna top it.[CN] 是的, 干得好, 但我们要达到顶点 Scandal Sheet (1952)
In fact, I got a pass to the Crest tomorrow night.[CN] 事实上我有明天晚上 顶点戏院的通行证 The Exorcist (1973)
All one on top of the other. lt was a pointed heap. lt all came up to a point.[CN] 全都一个爬在另一个的头顶上 这是 呈尖顶状的一堆人 全都要爬到一个顶点 Genocide: 1941-1945 (1974)
I've reached a plateau in my analysis.[CN] 我已到达了分析的顶点 Sophie's Choice (1982)
Wait, just a minute.[CN] 等等,顶点、时间、金钱、拐骗· The Band Wagon (1953)
First thing I do when I'm back on top I'll get that sound man.[CN] 我回到顶点后作的第一件事就是 找到那个调音师 A Face in the Crowd (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top