Search result for

-签证-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -签证-, *签证*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
签证[qiān zhèng, ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋ,   /  ] visa; certificate; to certify #8,318 [Add to Longdo]
入境签证[rù jìng qiān zhèng, ㄖㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋ,     /    ] entry visa [Add to Longdo]
过境签证[guò jìng qiān zhèng, ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋ,     /    ] transit visa [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No visa.[CN] 不会给你签证 Ninotchka (1939)
If you don't give me that visa... - You're going to force us?[CN] 如果你不给我签证 你要强迫我们吗? Ninotchka (1939)
For the present we will go on looking for two visas.[CN] 从现在起我们只寻求两份签证 非常感谢你 Casablanca (1942)
- But I must get into that country of yours. - No visa.[CN] 但是我一定要去你的国家 不会给你签证 Ninotchka (1939)
passports, photos, visas... - Expenses.[CN] 护照,照片,签证... Foreign Correspondent (1940)
Naturally, I couldn't go on forever punching passport officials in the nose... but I found a way, didn't I?[CN] 当然我不能一直负责这些 护照签证官员的鼻子 但是我找到了一个办法是吗? Ninotchka (1939)
If you will furnish me with their names and whereabouts you'll have your visa in the morning.[CN] 和确实的行踪 你便可以在早上得到出境签证 Casablanca (1942)
Another visa problem has come up.[CN] 出现了另一件签证的问题 Casablanca (1942)
- Yes. - No visa.[CN] 是的不会给你签证 Ninotchka (1939)
Would you recognize me without them?[CN] 这里有个苏俄女子的签证失效了 并且希望离开北京 55 Days at Peking (1963)
- And he's still willing to give you a visa?[CN] 那他仍然愿意给你签证 Casablanca (1942)
Here's my passport. Please give me a visa.[CN] 这是我的护照 请帮我签证 Ninotchka (1939)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top