Search result for

-ertrug-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ertrug-, *ertrug*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've put up with a lot of bull around here because I thought I was dying.Ich ertrug alles, weil ich am Sterben war. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I've put up with a lot of bull around here because I thought I was dying.Ich ertrug alles, weil ich am Sterben war. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Or you may believe that, having once again allowed someone to die he could not face the tragic result of his own weakness and ran away.Oder Sie können glauben, dass er, als er noch einmal jemand sterben ließ, das tragische Resultat seiner eigenen Schwäche nicht ertrug... und fortlief. Vertigo (1958)
Humiliations that I suffered for you, which you ignore.Ich denke an die Schande und die Demütigungen, die ich für dich ertrug und die du vergisst! Fever Mounts at El Pao (1959)
He had his gloves on and when you came in, he was making a pass at me.Ertrug Handschuhe und als du reinkamst, hat er mich begrapscht! The Battle of the Sexes (1960)
We have broadcast the tests of Cosmokrator's engines.Wir übertrugen den Probelauf der Triebwerke. First Spaceship on Venus (1960)
He couldn't take itTakao ertrug es nicht mehr. Night and Fog in Japan (1960)
I bore the whip without complaint.Ich ertrug die Peitsche ohne Klage. Spartacus (1960)
They didn't understand each other.Sie vertrugen sich nicht. The Black Monocle (1961)
I couldn't bear that you'd inherited your mother's illness, so I fled.Weil ich es nicht ertrug, dass du ihre Krankheit geerbt hast. Through a Glass Darkly (1961)
I heard about it this morning and I changed your bets to Mexicana.Ich erfuhr es heute und übertrug ihre Wette auf "Mexicana". The Gentleman from Epsom (1962)
Motome no doubt wished to explain the situation to me, make whatever last effort he could for his son before turning all further care over to me, and then return here to the House of Iyi.Motome hätte sich mir zweifelsohne erklären, und für seinen Sohn alles regeln wollen, bevor er mir die Verantwortung für diesen übertrug. Dann wäre er zum Haus der Iyi zurückgekehrt. Harakiri (1962)
She couldn't bear the thought of hurting her husband with a divorce, so Molly and her lover sealed up Mr. Pasco alive behind a new brick wall.Sie ertrug es nicht, ihren Mann mit einer Scheidung zu verletzen, also mauerten Molly und ihr Geliebter Mr. Pasco lebend hinter einer Mauer ein. The Notorious Landlady (1962)
He was so in love with Irma, he couldn't bear to have any other man touch her.Er liebte Irma so, dass er es nicht ertrug, wenn ein anderer sie angefasst hat. Irma la Douce (1963)
I even hated the clothes he'd touched.Mein Abscheu war moralischer Natur, aber ich fühlte mich beschmutzt, ertrug nicht seine Berührungen. The Soft Skin (1964)
20 years with an efficiency rating one degree above miserable... until... you were put in charge of Camp 13.20 Jahre schon dabei und als Militär absolut miserabel. Deshalb übertrug man Ihnen die Leitung hier. The Late Inspector General (1965)
He couldn't endure it.Er ertrug es nicht. The Deadly Affair (1967)
Captain, if your crew saw you carry me here...Captain, wenn Ihre Crew sah, wie Sie mich hertrugen... Dagger of the Mind (1966)
We used him on one assignment.Wir übertrugen ihm eine Aufgabe. One in Every Crowd (1967)
Oh, Herr Kommandant, Major Weber was recalled to Berlin, and he left me in charge of the office.Oh, Herr Kommandant, Major Webber wurde nach Berlin gerufen und übertrug mir die Zuständigkeit für das Büro. One in Every Crowd (1967)
But I wasn't ready to tolerate another, especially not one of Rodolphe's pathetic little protegees.Aber die Anwesenheit einer anderen ertrug ich noch nicht. Schon gar nicht die einer Freundin von Rodolphe. La Collectionneuse (1967)
They may have wanted to found another colony when their own world was doomed, but couldn't endure our atmosphere.Vielleicht versuchten Sie einen neuen Lebensraum zu finden weil ihr eigener Planet dem Untergang geweiht war. Doch sie ertrugen unsere Atmosphäre nicht, und fingen an zu experimentieren. Quatermass and the Pit (1967)
He could not live knowing that I lived.Er ertrug das Wissen nicht, dass ich lebe. The Alternative Factor (1967)
I don't belong here, Marsh.Ich ertrug es nicht mehr. The Outsider (1968)
She couldn't cook, you see, and... all through my youth, I remember having to eat the muck she dished up and pretend to like it, she was very sensitive, but a quite to be... a bad cook.Sie war sehr hassenswert. Sie konnte nicht kochen, meine ganze Kindheit musste ich ihren Fraß essen und so tun, als ob er mir schmeckte. Sie kochte zwar schlecht, vertrug aber nicht die leiseste Kritik. Hot Millions (1968)
The reason I looked at Hélène... this woman here... is because she didn't seem like a real woman to me.Hélènes Anblick ertrug ich nur, weil sie nicht wie eine Frau wirkte. Les femmes (1969)
I was wondering if she was holding out for the sake of our love... or if, in her shame, she found this as pleasurable as I did.Ich fragte mich, ob sie das allein aus Liebe ertrug oder ob ihr das Schamgefühl nicht genauso viel Lust bereitete wie mir. Les femmes (1969)
That's why I'm assigning the case to Dr. Knowles exclusively, because he is the best in the field.Deshalb übertrug ich seinen Fall Dr. Knowles. Er ist eine Koryphäe. The Double Circle (1969)
He went a little crazy when he saw her with you.Er ertrug den Anblick nicht, sie mit Ihnen zu sehen. The Wild Bunch (1969)
She could not bear to hurt either of you.Sie ertrug es nicht, einem von Ihnen wehzutun. Requiem for Methuselah (1969)
This child of the woods endured the confinement of apartments and all the happy changes came about in nine months.Er ertrug selbst die Gefangenschaft in einem Haus. Und all dies nach nur neun Monaten. The Wild Child (1970)
The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French.Die Offiziere wollten Spanisch lernen. Also übertrug mir die Mutter Oberin diese Aufgabe. Ich kann Französisch. Two Mules for Sister Sara (1970)
I didn't want to have that stain over my head.Weil ich diesen verdammten Fleck nicht ertrug. La califfa (1970)
He couldn't drink, but he did anyway.Er vertrug keinen Alkohol, aber er trank trotzdem. Rio Lobo (1970)
This is how the Shogunat gave him the power, to behead lords in the name of the ShogunateDadurch übertrug ihm das Shogunat die Macht, in seinem Namen Fürsten zu enthaupten. Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril (1972)
My brother couldn't stand the idea that I got married without his permission.Er ertrug es nicht, dass ich ohne seine Zustimmung geheiratet hatte. Amore e morte nel giardino degli dei (1972)
I couldn't bear thinking about it!Ich ertrug es nicht, daran zu denken! Ichijo's Wet Lust (1972)
"The fifth one..." "She was jealous of others' happiness"Die fünfte Frau ertrug das Glück der anderen nicht. Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
Just because he got my number he beared the disgrace and slept with me.Weil er mich durchschaute, ertrug er die Schande und schlief mit mir. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
You submitted patiently and without complaint in the certain knowledge that your sins would be forgiven through the death of your Lord Jesus Christ on the cross.Du ertrugst dein Los geduldig und klaglos... denn du wusstest, deine Sünden werden vergeben... durch den Tod unseres Herrn Jesu Christi am Kreuz. Cries & Whispers (1972)
I put up, as much as I could as a loyal servant of the kingdom and the State with a tyrant who knows no limits in order to indulge in all his fancies.Ich ertrug alles als treuer Diener von Königreich und Staat, von einem Despoten, der hemmungslos seine Launen befriedigte. Ludwig (1973)
Don't take this too seriously. I'm not intending to lay charges against you, for the time being.Torvald ertrug es nie, wenn ich Freunde von früher erwähnen wollte. A Doll's House (1973)
Everything was just as before. I was your lark, your doll.Wir dachten uns Spiele aus, die ich auf meine Puppen übertrug. A Doll's House (1973)
For coldcocking you over at Stillwater's saloon last fall and saving you from Rabbit Owen's biting off your ear and from just putting up with you for a hell of a lot longer than I ought to.Dafür, dass ich dich in Stillwaters Saloon bewusstlos schlug und dich davor bewahrte, dass Rabbit Owen dir das Ohr abbiss und dass ich dich viel länger ertrug, als ich eigentlich sollte. Pat Garrett & Billy the Kid (1973)
I was a handsome boy back then.Wir mussten uns in Höhlen verstecken, bis sich unsere Clans vertrugen. Ulzana (1974)
He travelled far and in great pain to do that.Er ertrug starke Schmerzen, um zu Ihnen zu kommen. Marathon Man (1976)
Curt, honey, I just couldn't take it no more.Curt, ich ertrug es einfach nicht mehr. The Heartbreaker (1977)
I couldn't bear to stay in that charnel house a moment longer.Ich ertrug es nicht mehr, in diesem Leichenhaus zu bleiben. The Hiding Place (1977)
Sometimes the only way I could get through was to keep thinking about that house in the mountain that John was gonna build for us.Manchmal ertrug ich es nur, indem ich an das Haus in den Bergen dachte, das John für uns bauen wollte. The Inferno (1977)
- I couldn't bear to be near her after.- Ich ertrug ihre Nähe nicht mehr. Exorcist II: The Heretic (1977)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgesendet; übertrugtransmitted [Add to Longdo]
aushalten; ertragen | aushaltend; ertragend | ausgehalten; ertragen | hält aus; erträgt | hielt aus; ertrugto endure | enduring | endured | endures | endured [Add to Longdo]
übertrugbroadcasted [Add to Longdo]
übertrugconferred [Add to Longdo]
übertrugdevolved [Add to Longdo]
übertrugovertopped [Add to Longdo]
übertrugradioed [Add to Longdo]
übertrug im Fernsehentelevised [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  ertrug /ɛrtruːk/
   endured

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top