ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 爾, -爾- |
| [爾, ěr, ㄦˇ] you; that, those; final particle Radical: 爻, Decomposition: ⿻ ? ⿰ 爻 [yáo, ㄧㄠˊ] 爻 [yáo, ㄧㄠˊ] Etymology: - Variants: 尔 | | [尔, ěr, ㄦˇ] you; that, those; final particle Radical: 小, Decomposition: ⿱ ⺈ 小 [xiǎo, ㄒㄧㄠˇ] Etymology: - Variants: 爾, Rank: 220 | | [彌, mí, ㄇㄧˊ] complete, extensive, full; to fill Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] 爾 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] bow Variants: 弥 | | [璽, xǐ, ㄒㄧˇ] imperial signet, royal signet Radical: 玉, Decomposition: ⿱ 爾 [ěr, ㄦˇ] 玉 [yù, ㄩˋ] Etymology: [pictophonetic] jade Variants: 玺 | | [邇, ěr, ㄦˇ] near, close; recent Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 爾 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] walk Variants: 迩, Rank: 7988 | | [禰, mí, ㄇㄧˊ] one's deceased father Radical: 礻, Decomposition: ⿰ 礻 [shì, ㄕˋ] 爾 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] spirit Variants: 祢, Rank: 9797 |
|
| 爾 | [爾] Meaning: you; thou; second person On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, おれ, しか, nanji, shikari, sono, nomi, ore, shika Radical: 爻, Decomposition: ⿵ ⿻ ⿳ 一 八 冂 丨 ⿰ 爻 爻 Variants: 你, 伱, 尓, 您, 儞 | 璽 | [璽] Meaning: emperor's seal On-yomi: ジ, ji Radical: 玉, Decomposition: ⿱ 爾 玉 Variants: 壐 | 禰 | [禰] Meaning: ancestral shrine On-yomi: ネ, デイ, ナイ, ne, dei, nai Radical: 示, Decomposition: ⿰ 示 爾 Variants: 祢 | 尓 | [尓] Meaning: you; that On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 小, Decomposition: ⿱ 𠂉 小 Variants: 你, 伱, 爾, 您, 儞 | 彌 | [彌] Meaning: extensive; full; fill; complete On-yomi: ミ, ビ, mi, bi Kun-yomi: いや, や, あまねし, いよいよ, とおい, ひさし, ひさ.しい, わた.る, iya, ya, amaneshi, iyoiyo, tooi, hisashi, hisa.shii, wata.ru Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 爾 Variants: 弥 | 伱 | [伱] Meaning: thou; you On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 人 Variants: 你, 爾, 尓, 您, 儞 | 你 | [你] Meaning: you; second person pronoun On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 尔 Variants: 伱, 爾, 尓, 您, 儞 | 儞 | [儞] Meaning: On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, おれ, nanji, shikari, sono, nomi, ore Radical: 人 Variants: 你, 伱, 爾, 尓, 您 | 您 | [您] Meaning: honorific for "you" On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 心, Decomposition: ⿱ 你 心 Variants: 你, 伱, 爾, 尓, 儞 |
|
| 尔 | [ěr, ㄦˇ, 尔 / 爾] thus; so; like that; you; thou #830 [Add to Longdo] | 偶尔 | [ǒu ěr, ㄡˇ ㄦˇ, 偶 尔 / 偶 爾] occasionally; once in a while; sometimes #4,246 [Add to Longdo] | 哈尔滨 | [Hā ěr bīn, ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄧㄣ, 哈 尔 滨 / 哈 爾 濱] Harbin, capital of Heilongjiang province in northeast China #5,526 [Add to Longdo] | 英特尔 | [Yīng tè ěr, ㄧㄥ ㄊㄜˋ ㄦˇ, 英 特 尔 / 英 特 爾] Intel #6,125 [Add to Longdo] | 高尔夫 | [gāo ěr fū, ㄍㄠ ㄦˇ ㄈㄨ, 高 尔 夫 / 高 爾 夫] golf; golf ball #6,495 [Add to Longdo] | 切尔西 | [Qiè ěr xī, ㄑㄧㄝˋ ㄦˇ ㄒㄧ, 切 尔 西 / 切 爾 西] Chelsea #8,298 [Add to Longdo] | 戴尔 | [Dài ěr, ㄉㄞˋ ㄦˇ, 戴 尔 / 戴 爾] Dell #8,795 [Add to Longdo] | 布莱尔 | [Bù lái ěr, ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄦˇ, 布 莱 尔 / 布 萊 爾] Blair (name); Braille (name); Louis Braille (1809-1852), the inventor of the Braille alphabet for the blind #9,774 [Add to Longdo] | 高尔夫球 | [gāo ěr fū qiú, ㄍㄠ ㄦˇ ㄈㄨ ㄑㄧㄡˊ, 高 尔 夫 球 / 高 爾 夫 球] golf; golf ball #10,127 [Add to Longdo] | 哈尔滨市 | [Hā ěr bīn shì, ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄧㄣ ㄕˋ, 哈 尔 滨 市 / 哈 爾 濱 市] Harbin #11,511 [Add to Longdo] | 爱尔兰 | [Ài ěr lán, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ, 爱 尔 兰 / 愛 爾 蘭] Ireland #12,894 [Add to Longdo] | 贝尔 | [Bèi ěr, ㄅㄟˋ ㄦˇ, 贝 尔 / 貝 爾] Bell (person name) #12,978 [Add to Longdo] | 阿尔巴尼亚 | [Ā ěr bā ní yà, ㄚ ㄦˇ ㄅㄚ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, 阿 尔 巴 尼 亚 / 阿 爾 巴 尼 亞] Albania #13,194 [Add to Longdo] | 沃尔玛 | [wò ér mǎ, ㄨㄛˋ ㄦˊ ㄇㄚˇ, 沃 尔 玛 / 沃 爾 瑪] Wal-Mart (US supermarket chain) #13,389 [Add to Longdo] | 沃尔玛 | [wò ěr mǎ, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄚˇ, 沃 尔 玛 / 沃 爾 瑪] Walmart #13,389 [Add to Longdo] | 尼泊尔 | [Ní bó ěr, ㄋㄧˊ ㄅㄛˊ ㄦˇ, 尼 泊 尔 / 尼 泊 爾] Nepal #13,766 [Add to Longdo] | 科尔 | [Kē ěr, ㄎㄜ ㄦˇ, 科 尔 / 科 爾] Kohl (name); Helmut Kohl (1930-), German CDU politician, Chancellor 1982-1998 #14,174 [Add to Longdo] | 卡塔尔 | [Kǎ tǎ ěr, ㄎㄚˇ ㄊㄚˇ ㄦˇ, 卡 塔 尔 / 卡 塔 爾] Qatar #14,253 [Add to Longdo] | 华尔街 | [Huá ěr jiē, ㄏㄨㄚˊ ㄦˇ ㄐㄧㄝ, 华 尔 街 / 華 爾 街] Wall Street #14,821 [Add to Longdo] | 查尔斯 | [Chá ěr sī, ㄔㄚˊ ㄦˇ ㄙ, 查 尔 斯 / 查 爾 斯] Charles #14,988 [Add to Longdo] | 罗纳尔多 | [Luó nà ěr duō, ㄌㄨㄛˊ ㄋㄚˋ ㄦˇ ㄉㄨㄛ, 罗 纳 尔 多 / 羅 納 爾 多] Ronaldo #15,582 [Add to Longdo] | 诺贝尔 | [Nuò bèi ěr, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ, 诺 贝 尔 / 諾 貝 爾] Nobel (prize) #15,779 [Add to Longdo] | 塞尔维亚 | [Sāi ěr wéi yà, ㄙㄞ ㄦˇ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ, 塞 尔 维 亚 / 塞 爾 維 亞] Serbia #16,898 [Add to Longdo] | 阿尔及利亚 | [Ā ěr jí lì yà, ㄚ ㄦˇ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, 阿 尔 及 利 亚 / 阿 爾 及 利 亞] Algeria #17,041 [Add to Longdo] | 墨尔本 | [Mò ěr běn, ㄇㄛˋ ㄦˇ ㄅㄣˇ, 墨 尔 本 / 墨 爾 本] Melbourne, capital of Victoria, Australia #18,860 [Add to Longdo] | 默克尔 | [Mò kè ěr, ㄇㄛˋ ㄎㄜˋ ㄦˇ, 默 克 尔 / 默 克 爾] Angela Merkel (1954-), German CDU politician, chancellor from 2005 #19,951 [Add to Longdo] | 拉姆斯菲尔德 | [Lā mǔ sī fēi ěr dé, ㄌㄚ ㄇㄨˇ ㄙ ㄈㄟ ㄦˇ ㄉㄜˊ, 拉 姆 斯 菲 尔 德 / 拉 姆 斯 菲 爾 德] (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense #19,995 [Add to Longdo] | 马尔代夫 | [Mǎ ěr dài fū, ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄉㄞˋ ㄈㄨ, 马 尔 代 夫 / 馬 爾 代 夫] the Maldives #20,321 [Add to Longdo] | 布鲁塞尔 | [Bù lǔ sài ěr, ㄅㄨˋ ㄌㄨˇ ㄙㄞˋ ㄦˇ, 布 鲁 塞 尔 / 布 魯 塞 爾] Brussels (capital of Belgium) #20,748 [Add to Longdo] | 希尔 | [Xī ěr, ㄒㄧ ㄦˇ, 希 尔 / 希 爾] Hill (name); Christopher Hill, US undersecretary of state of East Asian affairs #21,018 [Add to Longdo] | 高尔夫球场 | [gāo ěr fū qiú chǎng, ㄍㄠ ㄦˇ ㄈㄨ ㄑㄧㄡˊ ㄔㄤˇ, 高 尔 夫 球 场 / 高 爾 夫 球 場] golf course #21,306 [Add to Longdo] | 诺贝尔奖 | [Nuò bèi ěr jiǎng, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ ㄐㄧㄤˇ, 诺 贝 尔 奖 / 諾 貝 爾 獎] Nobel prize #21,358 [Add to Longdo] | 摩尔 | [Mó ěr, ㄇㄛˊ ㄦˇ, 摩 尔 / 摩 爾] a moor (i.e. Muslim); Moore or Moor (name); a mole (unit of volume in quantitative chemistry, about 6.022 x 10^23 molecules) #21,472 [Add to Longdo] | 汉密尔顿 | [Hàn mì ěr dùn, ㄏㄢˋ ㄇㄧˋ ㄦˇ ㄉㄨㄣˋ, 汉 密 尔 顿 / 漢 密 爾 頓] Hamilton (name) #22,068 [Add to Longdo] | 库尔德 | [Kù ěr dé, ㄎㄨˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ, 库 尔 德 / 庫 爾 德] Kurd; Kurdish #22,708 [Add to Longdo] | 厄瓜多尔 | [È guā duō ěr, ㄜˋ ㄍㄨㄚ ㄉㄨㄛ ㄦˇ, 厄 瓜 多 尔 / 厄 瓜 多 爾] Ecuador #22,734 [Add to Longdo] | 沃尔沃 | [Wò ěr wò, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄨㄛˋ, 沃 尔 沃 / 沃 爾 沃] Volvo (Swedish car company) #22,829 [Add to Longdo] | 荷尔蒙 | [hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ, 荷 尔 蒙 / 荷 爾 蒙] hormone (loan word); also called 激素 #24,103 [Add to Longdo] | 吉尔吉斯斯坦 | [Jí ěr jí sī sī tǎn, ㄐㄧˊ ㄦˇ ㄐㄧˊ ㄙ ㄙ ㄊㄢˇ, 吉 尔 吉 斯 斯 坦 / 吉 爾 吉 斯 斯 坦] Kyrghizstan #24,187 [Add to Longdo] | 新奥尔良 | [Xīn ào ěr liáng, ㄒㄧㄣ ㄠˋ ㄦˇ ㄌㄧㄤˊ, 新 奥 尔 良 / 新 奧 爾 良] New Orleans, Louisiana #24,455 [Add to Longdo] | 达喀尔 | [dá kà ěr, ㄉㄚˊ ㄎㄚˋ ㄦˇ, 达 喀 尔 / 達 喀 爾] Dakar (capital of Senegal) #24,632 [Add to Longdo] | 喀布尔 | [Kà bù ěr, ㄎㄚˋ ㄅㄨˋ ㄦˇ, 喀 布 尔 / 喀 布 爾] Kabul (capital of Afghanistan) #24,713 [Add to Longdo] | 阿尔卡特 | [Ā ěr kǎ tè, ㄚ ㄦˇ ㄎㄚˇ ㄊㄜˋ, 阿 尔 卡 特 / 阿 爾 卡 特] Alcatel, old company name #24,941 [Add to Longdo] | 比尔 | [Bǐ ěr, ㄅㄧˇ ㄦˇ, 比 尔 / 比 爾] Bill (name) #25,685 [Add to Longdo] | 卡尔 | [Kǎ ěr, ㄎㄚˇ ㄦˇ, 卡 尔 / 卡 爾] Karl (name) #25,794 [Add to Longdo] | 华尔街日报 | [Huá ěr jiē Rì bào, ㄏㄨㄚˊ ㄦˇ ㄐㄧㄝ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 华 尔 街 日 报 / 華 爾 街 日 報] Wall Street Journal #26,005 [Add to Longdo] | 威尔士 | [Wēi ěr shì, ㄨㄟ ㄦˇ ㄕˋ, 威 尔 士 / 威 爾 士] Wales, constituent nation of UK #26,240 [Add to Longdo] | 黑格尔 | [hēi gé ěr, ㄏㄟ ㄍㄜˊ ㄦˇ, 黑 格 尔 / 黑 格 爾] Hegel (philosopher) #26,409 [Add to Longdo] | 艾森豪威尔 | [Ài sēn háo wēi ěr, ㄞˋ ㄙㄣ ㄏㄠˊ ㄨㄟ ㄦˇ, 艾 森 豪 威 尔 / 艾 森 豪 威 爾] Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953–1961 #26,627 [Add to Longdo] | 新疆维吾尔自治区 | [Xīn jiāng Wéi wú ěr Zì zhì qū, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄤ ㄨㄟˊ ㄨˊ ㄦˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 新 疆 维 吾 尔 自 治 区 / 新 疆 維 吾 爾 自 治 區] Xinjiang Uighur autonomous region, abbr. 新, capital Urumqi or Ürümqi 烏魯木齊|乌鲁木齐 #27,779 [Add to Longdo] |
|
| 爾;儞(oK) | [おれ, ore] (n) (arch) (vulg) you #7,610 [Add to Longdo] | 然;爾 | [しか, shika] (int) (1) (arch) like that; as such; (2) yeah; uh-huh #10,754 [Add to Longdo] | 汝;爾 | [なんじ;そなた(汝), nanji ; sonata ( nanji )] (pn, adj-no) (arch) thou; you #13,094 [Add to Longdo] | 亜爾然丁 | [あるぜんちん;アルゼンチン, aruzenchin ; aruzenchin] (n, adj-no) (uk) Argentina [Add to Longdo] | 維吾爾 | [ういぐる;ウイグル, uiguru ; uiguru] (n) (uk) Uighur (Turkic people and language in NW China); Uygur [Add to Longdo] | 云爾 | [うんじ, unji] (conj) (arch) such as [Add to Longdo] | 加密列(ateji);加密爾列(ateji) | [カミルレ;カミツレ, kamirure ; kamitsure] (n) (uk) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut [Add to Longdo] | 莞爾 | [かんじ, kanji] (adv-to) smiling [Add to Longdo] | 莞爾として | [かんじとして, kanjitoshite] (exp) with a smile [Add to Longdo] | 撒爾沙(ateji);撒児沙(ateji) | [さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo] | 爾後;而後(oK) | [じご, jigo] (n-adv, n-t) thereafter [Add to Longdo] | 爾汝 | [じじょ, jijo] (n) you; thou [Add to Longdo] | 爾来;而来 | [じらい, jirai] (adv) since then; after that [Add to Longdo] | 自今;爾今;而今(oK) | [じこん, jikon] (n-adv) from now on; hereafter [Add to Longdo] | 自余;爾余 | [じよ, jiyo] (n) the others; the remainder [Add to Longdo] | 然り;爾り | [しかり, shikari] (int) (1) yes; yea; aye; affirmative; (vr, vi) (2) (arch) to be so [Add to Longdo] | 卒爾;率爾 | [そつじ, sotsuji] (adj-na, n) abrupt; sudden [Add to Longdo] | 天爾遠波;弖爾乎波;天爾乎波 | [てにをは, teniwoha] (n) postpositions; particles [Add to Longdo] | 徒爾 | [とじ, toji] (adj-na, n) uselessness [Add to Longdo] | 伯剌西爾(ateji) | [ブラジル, burajiru] (n) (uk) Brazil [Add to Longdo] | 莫臥児(ateji);莫臥爾(ateji) | [もうる;モール, mouru ; mo-ru] (n) (1) (uk) lace (por [Add to Longdo] |
| In Giselher does my own child die! | [CN] 我的親女兒要跟吉賽爾赫死在一起了! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Jules. | [CN] 是朱爾斯 The Last Day (2011) | Carol? | [CN] 卡羅爾 Repo Men (2010) | King Gunther, Margrave Rüdiger von Bechlarn asks for an audience! | [CN] 龔特爾國王,來自貝赫拉恩的呂狄格侯爵求見! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | What does Lord Attila do now? | [CN] 而埃策爾國王現在又在幹什麼呢? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Why does Lord Attila no longer uphold his oath? | [CN] 為什麼埃策爾國王不再堅持當初的誓約呢? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Approach BP1 and when ordered, commence injection! | [JP] 特建各車アウトリガー展開 BP1に侵入 爾後 各車 注入開始せよ Shin Godzilla (2016) | Bear. | [CN] 比爾 Crazy Heart (2009) | How could we forget, my lord, that we come to visit our sister Kriemhild? | [CN] 大人,我們怎麼會忘記是來拜訪我們的姐姐克裏米爾特的呢? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | This white woman has stolen Attila from underneath our noses! | [CN] 那個白種女人從我們手裏搶走了埃策爾! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | You are heading far away, Lady Kriemhild. Don't you want to make peace with your family first? | [CN] 克裏米爾特夫人,您即將遠行 難道不想跟您的家族修好嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | You have my thanks, Kriemhild! | [CN] 我真是要謝謝你,克裏米爾特! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Never, King Attila, was my heart so filled with love as now! | [CN] 不,埃策爾,我的內心對你一如既往的充滿了愛意! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | This, Kriemhild, is my final word! | [CN] 克裏米爾特,這是我最後給你的答覆! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Once more, Nibelungen, before Lord Attila comes to greet you: | [CN] 再說一次,尼伯龍根,在匈奴王埃策爾來祝賀你們之前 別忘記是誰讓你們能在埃策爾國王面前擁有舉足輕重的地位! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Michael! | [CN] 邁克爾。 Monsters University (2013) | He who seeks the hand of your sister Kriemhild in marriage. | [CN] 他希望能夠執手令妹克裏米爾特 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Through Rüdiger von Bechlarn. | [CN] 【匈奴國王埃策爾派遣使者呂狄格 前來追求克裏米爾特】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Will! | [CN] -威爾 In Time (2011) | As Kriemhild approached, springtime blossomed in the land of the Huns. | [CN] 當克裏米爾特來到的時候,正值匈奴國春暖花開 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | How Kriemhild Fled Her Homeland, and How She Was Received by Lord Attila. | [CN] 【克裏米爾特背井離鄉,並被匈奴王接納】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Kriemhild... | [CN] 克裏米爾特... Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | My lady, King Attila's brother, Blaodel, gives thee welcome! | [CN] 夫人,匈奴王的弟弟布勞德爾前來迎接您! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Volker prepares his fiddle for one final song! | [CN] 福爾克正在準備演奏最終篇章呢! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | To Worms, Blaodel, to request as guests to our court the royal brothers of my wife! | [CN] 布勞德爾,你去沃爾姆斯去邀請 我妻子的皇室弟兄來我皇宮做客 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | KRIEMHILD'S REVENGE | [CN] 【克裏米爾特的復仇】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | My daughter, shall you not proffer your hand in farewell to your brother Gunther? | [CN] 我的女兒啊,難道你不去跟你胞兄龔特爾道別嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Is it the fashion at Worms upon the Rhine to sit at table armed from head to foot? | [CN] 難道在萊茵流域,你們的沃爾姆斯城的習慣是 全副武裝赴宴的嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Lady Kriemhild is right, she is more than right! | [CN] 克裏米爾特做得對! 她做得對極了! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Don't. | [CN] - 哈索爾(愛神) 別 Gods of Egypt (2016) | I engaged my only child to Giselher! | [CN] 我已經把自己的親女兒許配給吉賽爾赫! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Lord Attila whipped the world - his mare! | [CN] 埃策爾國王總會甩鞭抽打他的世界以及他的母馬! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Emil. | [CN] 艾米爾 Pilot (1999) | How King Attila Besieged Rome and How Kriemhild Summoned Her Brothers. | [CN] 【匈奴王休戰羅馬,克裏米爾特向兄弟們發出邀請】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | It's me. | [CN] - 卡萊爾? License to Wed (2007) | The oath I made to Kriemhild is older than the oath between myself and you! | [CN] 克裏米爾特和我立下的誓言,比你跟我女兒的婚約還要早! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Lady Kriemhild, that you let these heroes whom you could not defeat in battle be annihilated in fiery distress! | [CN] 克裏米爾特夫人 你沒法用手裏的武器戰勝對手! 卻用這樣下三濫的手段把他們全部燒死了! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Gojira. | [JP] 呉爾羅 Shin Godzilla (2016) | How Kriemhild Mourned Siegfried, and How König Etzel (King Attila) Courted Her | [CN] 【克裏米爾特祭奠齊格弗裏德】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | I don't want King Gunther of Burgundy to die a smoky death! | [CN] 我不想讓勃艮第的國王龔特爾被煙熏死! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | The minstrels sing a new song of the love between your brother Giselher and Rüdiger's only child, the beautiful Dietlind! | [CN] 吟遊詩人正在唱誦著一首關於 你弟弟吉賽爾赫與呂狄格的美麗的獨生女迪特琳德之間的愛情歌曲 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Exalt in your revenge, Kriemhild! | [CN] 克裏米爾特,對你的復仇行動滿意吧? ! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | - Okay? - Cal. | [CN] 凱爾 State of Play (2009) | King Attila, I now exhort you to your oath! | [CN] 埃策爾國王,我現在只想提醒一下你別忘記誓約! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | How Kriemhild Received Her Brothers. | [CN] 【克裏米爾特如何迎接她兄弟】 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Really? | [CN] 從前在哈爾濱啊 2046 (2004) | You know not the German soul, Lord Attila! | [CN] 看來你還是不瞭解德國人的想法,埃策爾國王! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Kriemhild has borne you a son! | [CN] ! 克裏米爾特她為您生了一個兒子! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Now, Gerenot, is the time to keep close watch over Burgundy! | [CN] 吉倫特,現在是時候讓整個勃艮第加強警戒了! [ 吉倫特是克裏米爾特的一個弟弟 ] Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Lady Kriemhild, Margrave Rüdiger, wishes to speak with you after evensong! | [CN] 克裏米爾特夫人! 呂狄格侯爵想要在晚禱之後跟您們談談! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |