ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 慕, -慕- |
| [慕, mù, ㄇㄨˋ] to admire, to desire, to long for Radical: ⺗, Decomposition: ⿱ 莫 [mò, ㄇㄛˋ] ⺗ Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 1990 |
|
| 慕 | [慕] Meaning: pining; yearn for; love dearly; adore On-yomi: ボ, bo Kun-yomi: した.う, shita.u Radical: 心, Decomposition: ⿱ 莫 㣺 Rank: 2100 |
|
| 慕 | [mù, ㄇㄨˋ, 慕] admire #8,876 [Add to Longdo] | 羡慕 | [xiàn mù, ㄒㄧㄢˋ ㄇㄨˋ, 羡 慕 / 羨 慕] envious; envy; admire #2,947 [Add to Longdo] | 慕尼黑 | [Mù ní hēi, ㄇㄨˋ ㄋㄧˊ ㄏㄟ, 慕 尼 黑] München or Münich (capital of Bavaria, Germany) #15,242 [Add to Longdo] | 慕容 | [Mù róng, ㄇㄨˋ ㄖㄨㄥˊ, 慕 容] a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people; two-character surname Murong #17,233 [Add to Longdo] | 爱慕 | [ài mù, ㄞˋ ㄇㄨˋ, 爱 慕 / 愛 慕] adore; admire #21,366 [Add to Longdo] | 仰慕 | [yǎng mù, ㄧㄤˇ ㄇㄨˋ, 仰 慕] to admire #27,242 [Add to Longdo] | 倾慕 | [qīng mù, ㄑㄧㄥ ㄇㄨˋ, 倾 慕 / 傾 慕] to adore; to admire greatly #43,335 [Add to Longdo] | 百慕大 | [Bǎi mù dà, ㄅㄞˇ ㄇㄨˋ ㄉㄚˋ, 百 慕 大] Bermuda #62,919 [Add to Longdo] | 那达慕 | [Nà dá mù, ㄋㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˋ, 那 达 慕 / 那 達 慕] Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August #90,150 [Add to Longdo] | 思慕 | [sī mù, ㄙ ㄇㄨˋ, 思 慕] to cherish the memory of sb; to think of with respect #94,112 [Add to Longdo] | 渴慕 | [kě mù, ㄎㄜˇ ㄇㄨˋ, 渴 慕] to thirst for #102,471 [Add to Longdo] | 向慕 | [xiàng mù, ㄒㄧㄤˋ ㄇㄨˋ, 向 慕] to adore #185,200 [Add to Longdo] | 尚慕杰 | [shàng mù jié, ㄕㄤˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝˊ, 尚 慕 杰 / 尚 慕 傑] James Sasser (US Ambassador to China) #214,274 [Add to Longdo] | 韦慕庭 | [Wéi Mù tíng, ㄨㄟˊ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄥˊ, 韦 慕 庭 / 韋 慕 庭] Clarence Martin Wilbur (1908-1997), US Sinologist and Professor of Columbia University #284,822 [Add to Longdo] | 慕道友 | [mù dào yǒu, ㄇㄨˋ ㄉㄠˋ ㄧㄡˇ, 慕 道 友] religious investigator #627,444 [Add to Longdo] | 企慕 | [qǐ mù, ㄑㄧˇ ㄇㄨˋ, 企 慕] to admire [Add to Longdo] | 新慕道团 | [xīn mù dào tuán, ㄒㄧㄣ ㄇㄨˋ ㄉㄠˋ ㄊㄨㄢˊ, 新 慕 道 团 / 新 慕 道 團] neo Catechumenal way [Add to Longdo] | 让人羡慕 | [ràng rén xiàn mù, ㄖㄤˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄢˋ ㄇㄨˋ, 让 人 羡 慕 / 讓 人 羡 慕] enviable; to be admired [Add to Longdo] |
|
| 哀慕 | [あいぼ, aibo] (n) cherish the memory of; yearn for [Add to Longdo] | 愛慕 | [あいぼ, aibo] (n, vs) love; attachment; adoration [Add to Longdo] | 横恋慕 | [よこれんぼ, yokorenbo] (n, vs) illicit love [Add to Longdo] | 欽慕 | [きんぼ, kinbo] (n, vs) adoration; reverence; admiration [Add to Longdo] | 敬慕 | [けいぼ, keibo] (n, vs) love and respect [Add to Longdo] | 呼び慕う | [よびしたう, yobishitau] (v5u, vt) to call fondly [Add to Longdo] | 故郷を慕う | [こきょうをしたう, kokyouwoshitau] (exp, v5u) to pine for home [Add to Longdo] | 後を慕って | [あとをしたって, atowoshitatte] (exp) following (a person to a place) [Add to Longdo] | 思慕 | [しぼ, shibo] (n, vs) yearning; deep affection; (P) [Add to Longdo] | 追慕 | [ついぼ, tsuibo] (n, vs) cherishing the memory of; yearning for [Add to Longdo] | 慕い寄る | [したいよる, shitaiyoru] (v5r, vi) to approach in adoration [Add to Longdo] | 慕う | [したう, shitau] (v5u, vt) to yearn for; to miss; to adore; to love dearly; (P) [Add to Longdo] | 慕わしい | [したわしい, shitawashii] (adj-i) dear; beloved [Add to Longdo] | 慕情 | [ぼじょう, bojou] (n) longing; yearning [Add to Longdo] | 恋い慕う;恋慕う | [こいしたう, koishitau] (v5u, vt) to miss; to yearn for [Add to Longdo] | 恋慕 | [れんぼ, renbo] (n, vs) love; attachment; tender emotions; falling in love [Add to Longdo] |
| | After all these years... the great admirer she used to make such a mystery of. | [CN] 过了这么多年 原来她那个神秘的仰慕者就是一个小男孩 Gaslight (1944) | We should be in Munich in... 40 minutes. | [CN] 我们再过40分钟就到慕尼黑了 Night Train to Munich (1940) | An escort will be waiting at Munich to take you in charge. | [CN] 一个军队正在慕尼黑等着逮捕你呢 Night Train to Munich (1940) | Uh, well, was ahead eccentric and socially awkward at times, didn't always get people, but at the end of the day, we all adored him. | [JP] ええ かなり風変りで 時には 社会的に不器用なこともあって 必ずしも人づき合いは よくなかった でも 結局のところ 私たちは皆彼のことを慕ってました Black-Winged Redbird (2013) | Meierheim is mad. | [CN] 慕艾爾黑穆瘋了. Grand Hotel (1932) | Better give me the check too. And that picture of us in Bermuda. | [CN] 最好把那张支票也给我 还有我们在百慕达的照片 His Girl Friday (1940) | Look, I have feelings for you, and I don't know why, and I wish that I could stop them and go back to the way that my life was before. | [JP] 私もこの理由の判らない あなたへの思慕の念を帳消しにし "何も思い出さなかった" Season of the Hexenbiest (2012) | There's no time for tea. We reach Munich in a few minutes. | [CN] 没时间喝茶了 我们还有几分钟就到慕尼黑了 Night Train to Munich (1940) | I guess it must seem funny to you... a worm like me looking up to a woman like that. | [CN] 象我这样的人也仰慕她 I Wake Up Screaming (1941) | You still having feelings for Juliette? | [JP] ジュリエットへの思慕が 今もあるのか? そこから始めたいのか? Natural Born Wesen (2013) | -He loves you, Father. | [JP] - 彼は父上を慕っています The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | Ned Stark had many admirers, and how many stepped forward when the executioner came for his head? | [JP] ネド・スタークは慕われていた 処刑人が彼の所へ出てきた時 一体何人前に出てきた? And Now His Watch Is Ended (2013) | Oh, Major. May I phone Munich to notify them of our delay? | [CN] 少校,我可以通知慕尼黑方面 咱们要晚些才到吗? Night Train to Munich (1940) | A very great admirer. She would never tell me who. | [CN] 她的仰慕者 但不告诉我是谁 Gaslight (1944) | -How far are we from Munich? | [CN] -我们离慕尼黑有多远呢 Night Train to Munich (1940) | Well, my dear, ifJane should die of this fever, it will be comfort to know that it was all in pursuit of Mr Bingley, and under your orders. | [JP] ジェーンが この熱で 死んだとしても ビングリーさんを慕ったからだ お前の命令でな Pride and Prejudice (1995) | She misses her brothers and sisters. She still talks about them. | [JP] 兄弟や姉妹を慕っていて いまでもその話を... Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) | Kind of a surrogate dad. He's retired now. | [JP] 慕っている教師がいて その人は もう引退してるんだけど The Hound of the Cancer Cells (2014) | And was loved by her troupe members too, | [CN] 作为领班深得其他艺人的敬慕 Taki no shiraito (1933) | We have just received instructions from headquarters in Munich... that Bomasch is to go there at once by the first train. | [CN] 我们刚刚收到慕尼黑总部来的指示 布玛什马上就要乘着第一列火车来了 Night Train to Munich (1940) | -They're sending you to Munich at once. | [CN] -他们要马上送你去慕尼黑 Night Train to Munich (1940) | I often envy you your opportunities. | [CN] 我经常羡慕你得到很多机会 Night Train to Munich (1940) | Thea von Harbou's script for the film Die Nibelungen, with 24 images from the production, is published by Drei Masken Verlag, Munich. | [CN] 蒂婭·馮·哈布根據電影《尼伯龍根》 而創作的二十四格畫冊《尼伯龍根》... 由慕尼黑的「三面具出版社」出版 [ 蒂婭·馮·哈布正是弗裏茨·朗的妻子 ] Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Does anybody here know the course to Bermuda? | [CN] 有人知道百慕大的方向 Lifeboat (1944) | No one loved him. No one wanted to follow him. | [JP] 誰からも愛されず 誰からも慕われていなかった The Door (2016) | He says how you always looked up to him and relied on him to make the decision how maybe you used that as an excuse. | [JP] きみが 自分をいかに 慕っていたか... ...何かひとつ決めるにも... ...自分を頼っていた Hereafter (2010) | Have you made all arrangements for transport at Munich, Marsen? | [CN] 马森,慕尼黑那边你布置好了吗? Night Train to Munich (1940) | At last, Your Majesty, I've achieved... the enviable privilege of entering these rooms. | [CN] 终于 殿下 我得到了... 进入这些让人羡慕的 特权的房间 The Scarlet Empress (1934) | I've admired you. | [CN] 我愛慕你. Grand Hotel (1932) | Meierheim. | [CN] 慕艾爾黑穆. Grand Hotel (1932) | He loved you. | [JP] 彼はあなたを慕ってた The Lone Ranger (2013) | I know it's a long shot, Mr. Rose, but it sounded like Nicole got really close to you. | [JP] 望みは薄いかもしれませんが ローズさん ニコールは あなたをとても慕っていたようなので The Hound of the Cancer Cells (2014) | Yes, sort of. What do you got there? | [CN] - 仰慕者的来信? The Whole Town's Talking (1935) | - I admired her father. | [JP] - 私は彼女の父を慕っていた And Now His Watch Is Ended (2013) | I know that my lovesickness is like the shadow under the sun chased by me and chasing me for the eternity. | [JP] 僕は知っている思慕という低俗な言葉が 我知道,思念這庸俗的字眼 太陽の下の影のように 將如陽光下的黑影 追えば逃げ... Cape No. 7 (2008) | All the girls in the office were always telling me... how much they were in love with their boss. | [JP] 女の子たちは みんな 彼を 慕っていたのよ Buffalo '66 (1998) | Yes, but Switzerland's a long way from Munich. | [CN] 对啊,而且瑞士距离慕尼黑相当远呢 Night Train to Munich (1940) | Carry on with Herzoff to Munich. | [CN] 把赫佐夫送到慕尼黑来 Night Train to Munich (1940) | Well, Maude Adams? | [CN] 慕德 亞當? (美國著名舞臺劇女演員) Applause (1929) | And she was devoted to him. | [JP] アリアナは兄を慕っていた Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011) | Meierheim is canceling the Vienna engagement. | [CN] 慕艾爾黑穆取消了維也納的合約. Grand Hotel (1932) | Then it is clear to all of us that this is of course insane... | [CN] 我真羡慕你 见鬼,我也想一起去 我真想把你干掉,让自己回去 The Punch Bowl (1944) | Baby animals are always whining for their parents and their home. | [JP] 子供たちは親の巣を恋い慕って 哀れっぽく泣くものだ Siegfried (1980) | Alex loved him like a father. | [JP] アレックスは 父親のように慕ってた Prisoners (2013) | I overheard him saying they were sending a military escort... to arrest you when you get to Munich. | [CN] 我听到他说他们正在护送一支军队 当你到慕尼黑的时候好逮捕你 Night Train to Munich (1940) | I was a little boy overcome with admiration. | [CN] 当时我年纪还小 很仰慕她 Gaslight (1944) | The woman you adore is quite close to you, isn't she? | [CN] 你爱慕的女人 离你相当近 不是吗? The Scarlet Empress (1934) | Even after my father had passed away, many people still have practiced here. | [JP] それでも 死んだ父を慕って たく さんの人が こ こで稽古を していたの Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | You seem to have an admirer. There was some guy looking through the window at you... like the wolf looked at the three little pigs. | [CN] 你好像有个仰慕者,他在窗外注视你 I Wake Up Screaming (1941) | Zoey adores you. | [JP] ゾーイはあなたを慕ってる URL, Interrupted (2015) |
| 思慕 | [しぼ, shibo] Sehnsucht, das_Verlangen [Add to Longdo] | 恋慕 | [れんぼ, renbo] -Liebe, Zuneigung [Add to Longdo] | 慕う | [したう, shitau] sich_sehnen, sich_hingezogen_fuehlen [Add to Longdo] | 慕情 | [ぼじょう, bojou] das_Verlangen, Sehnsucht [Add to Longdo] | 敬慕 | [けいぼ, keibo] Verehrung, Anbetung [Add to Longdo] | 追慕 | [ついぼ, tsuibo] sich_zuruecksehnen, sehnsuechtig_gedenken [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |