Search result for

*帳*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -帳-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhàng, ㄓㄤˋ] tent, screen, mosquito net; debt, credit, account
Radical: , Decomposition:   巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]  長 [zhǎng, ㄓㄤˇ]
Etymology: [pictophonetic] curtain
Variants:
[, zhàng, ㄓㄤˋ] tent, screen, mosquito net; debt, credit, account
Radical: , Decomposition:   巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]  长 [zhǎng, ㄓㄤˇ]
Etymology: [pictophonetic] curtain
Variants: , Rank: 1603

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: notebook; account book; album; curtain; veil; net; tent
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: とばり, tobari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1459
[] Meaning: accounts; bill; debt; credit
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: とばり, tobari
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàng, ㄓㄤˋ, / ] account; mosquito net; tent; curtain; debt; credit #2,675 [Add to Longdo]
帐篷[zhàng peng, ㄓㄤˋ ㄆㄥ˙,   /  ] tent; marquee #11,076 [Add to Longdo]
蚊帐[wén zhàng, ㄨㄣˊ ㄓㄤˋ,   /  ] mosquito net #37,222 [Add to Longdo]
帐子[zhàng zi, ㄓㄤˋ ㄗ˙,   /  ] mosquito net #78,539 [Add to Longdo]
交帐[jiāo zhàng, ㄐㄧㄠ ㄓㄤˋ,   /  ] to settle accounts [Add to Longdo]
分类帐[fēn lèi zhàng, ㄈㄣ ㄌㄟˋ ㄓㄤˋ,    /   ] a ledger; a spreadsheet [Add to Longdo]
呆帐[dāi zhàng, ㄉㄞ ㄓㄤˋ,   /  ] bad debt [Add to Longdo]
报帐[bào zhàng, ㄅㄠˋ ㄓㄤˋ,   /  ] render an account; submit an expense account; apply for reimbursement [Add to Longdo]
帐单[zhàng dān, ㄓㄤˋ ㄉㄢ,   /  ] bill; check [Add to Longdo]
帐帘[zhàng lián, ㄓㄤˋ ㄌㄧㄢˊ,   /  ] drapery [Add to Longdo]
帐户[zhàng hù, ㄓㄤˋ ㄏㄨˋ,   /  ] (bank, computer etc) account [Add to Longdo]
帐蓬[zhàng peng, ㄓㄤˋ ㄆㄥ˙,   /  ] tent [Add to Longdo]
帐号[zhàng hào, ㄓㄤˋ ㄏㄠˋ,   /  ] account number [Add to Longdo]
应付帐款[yīng fù zhàng kuǎn, ㄧㄥ ㄈㄨˋ ㄓㄤˋ ㄎㄨㄢˇ,     /    ] accounts payable [Add to Longdo]
应收帐款[yīng shōu zhàng kuǎn, ㄧㄥ ㄕㄡ ㄓㄤˋ ㄎㄨㄢˇ,     /    ] accounts receivable [Add to Longdo]
秋后算帐[qiū hòu suàn zhàng, ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄙㄨㄢˋ ㄓㄤˋ,     /    ] lit. settling accounts after the autumn harvest (成语 saw); to wait until the time is ripe to settle accounts; to bide time for revenge [Add to Longdo]
结帐[jié zhàng, ㄐㄧㄝˊ ㄓㄤˋ,   /  ] to settle accounts [Add to Longdo]
记帐[jì zhàng, ㄐㄧˋ ㄓㄤˋ,   /  ] charge [Add to Longdo]
记帐员[jì zhàng yuán, ㄐㄧˋ ㄓㄤˋ ㄩㄢˊ,    /   ] bookkeeper [Add to Longdo]
买帐[mǎi zhàng, ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,   /  ] to show respect (for sb) [Add to Longdo]
转帐[zhuǎn zhàng, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄤˋ,   /  ] transfer money from or into an account [Add to Longdo]
金帐汗国[jīn zhàng hàn guó, ㄐㄧㄣ ㄓㄤˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄛˊ,     /    ] Golden Horde (ancient state) [Add to Longdo]
销帐[xiāo zhàng, ㄒㄧㄠ ㄓㄤˋ,   /  ] to write off; to cancel an account; to draw a line under [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
土地台[とちだいちょう, tochidaichou] (n) โฉนดที่ดิน
[とばり, tobari] (n) ม่าน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きちょう, kichou] (n) การจดลงสมุดบันทึก, การลงบันทึกเอาไว้, See also: R. きろく
土地台[きちょう, tochi daichou] (n) กิน
[ちょうひょう, chouhyou] (n) รายงาน
[ちょうひょう, chouhyou] (n) file, document
[てちょう, techou, techou , techou] (n) สมุดพก(ติดตัว)
仕訳[しわけちょう, shiwakechou] สมุดรายวันขั้นต้น
[もとちょう, motochou] สมุดบัญชีแยกประเภท

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちょう, chou] (n) book; register #3,152 [Add to Longdo]
;帷;幄;幌[とばり, tobari] (n) (uk) curtain; hanging; bunting #3,152 [Add to Longdo]
(P);手帖[てちょう, techou] (n) (1) notebook; memo pad; (2) (abbr) (See 身体障害者手) certificate; (3) (abbr) (See 警察手) identification card; (P) #12,099 [Add to Longdo]
[だいちょう, daichou] (n) account book; ledger; register; (P) #12,510 [Add to Longdo]
アドレス[アドレスちょう, adoresu chou] (n) address book [Add to Longdo]
アド[アドちょう, ado chou] (n) address book (email) [Add to Longdo]
クロッキー[クロッキーちょう, kurokki-chou] (n) (See クロッキー) (artist's) sketch pad [Add to Longdo]
システム手[システムてちょう, shisutemu techou] (n) personal organiser (e.g. Filofax) [Add to Longdo]
メモ[メモちょう, memo chou] (n) memo book; memo pad; notebook; notepad; scratchpad; scratch pad; writing pad; jotter; (P) [Add to Longdo]
暗号[あんごうちょう, angouchou] (n) codebook [Add to Longdo]
羅;一張羅[いっちょうら, icchoura] (n) one's (only) good suit (or kimono) [Add to Longdo]
押切[おしきりちょう, oshikirichou] (n) notebook with records of monies received [Add to Longdo]
家屋台[かおくだいちょう, kaokudaichou] (n) house or housing registry [Add to Longdo]
過去[かこちょう, kakochou] (n) (family) death register [Add to Longdo]
(P);蚊屋[かや, kaya] (n) mosquito net; (P) [Add to Longdo]
の外[かやのそと, kayanosoto] (exp) leaving out of an event; treating as an outsider (lit [Add to Longdo]
吊草;莎草[かやつりぐさ;しゃそう;カヤツリグサ, kayatsurigusa ; shasou ; kayatsurigusa] (n) (1) (uk) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) (しゃそう only) (See 浜菅) nut grass (Cyperus rotundus) [Add to Longdo]
[がちょう, gachou] (n) picture album [Add to Longdo]
[かいちょう, kaichou] (n, vs) (1) unveiling a Buddhist image; (2) gambling [Add to Longdo]
勧進[かんじんちょう, kanjinchou] (n) temple solicitation book [Add to Longdo]
[きちょう, kichou] (n, vs) registry; entry; book-keeping; signature; (P) [Add to Longdo]
[けいちょう, keichou] (n) register established for tax purposes (ritsuryo period) [Add to Longdo]
警察手[けいさつてちょう, keisatsutechou] (n) police identification card [Add to Longdo]
[もとちょう, motochou] (n) ledger [Add to Longdo]
残高[もとちょうざんだか, motochouzandaka] (n) ledger balance [Add to Longdo]
[みちょうだい, michoudai] (n) (See 寝殿造り, 台) curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) [Add to Longdo]
控え[ひかえちょう, hikaechou] (n) notebook [Add to Longdo]
債務消し[さいむちょうけし, saimuchoukeshi] (n) debt forgiveness [Add to Longdo]
雑記[ざっきちょう, zakkichou] (n) (See 筆記) notebook; exercise book [Add to Longdo]
参賀[さんがちょう, sangachou] (n) congratulatory visitor's book [Add to Longdo]
仕訳[しわけちょう, shiwakechou] (n) book-keeping journal [Add to Longdo]
氏子[うじこちょう, ujikochou] (n) shrine visitors' register [Add to Longdo]
[しちょう, shichou] (n) paper mosquito net [Add to Longdo]
写真[しゃしんちょう, shashinchou] (n) photograph album [Add to Longdo]
写生帖;写生[しゃせいちょう, shaseichou] (n) sketchbook [Add to Longdo]
住民基本台[じゅうみんきほんだいちょう, juuminkihondaichou] (n) basic resident register [Add to Longdo]
住民基本台カード[じゅうみんきほんだいちょうカード, juuminkihondaichou ka-do] (n) (See 住民基本台ネットワークシステム) basic resident register card; citizen identification card; Juki card [Add to Longdo]
住民基本台ネットワークシステム[じゅうみんきほんだいちょうネットワークシステム, juuminkihondaichou nettowa-kushisutemu] (n) (See 住基ネット) basic resident register network system [Add to Longdo]
宿[やどちょう, yadochou] (n) hotel register [Add to Longdo]
出納[すいとうちょう, suitouchou] (n) receipt journal [Add to Longdo]
小遣い;小遣(io)[こづかいちょう, kodukaichou] (n) cash book [Add to Longdo]
職業別電話[しょくぎょうべつでんわちょう, shokugyoubetsudenwachou] (n) classified telephone directory [Add to Longdo]
身体障害者手[しんたいしょうがいしゃてちょう, shintaishougaishatechou] (n) physical disability certificate [Add to Longdo]
人別[にんべつちょう, ninbetsuchou] (n) (See 戸籍簿) family registry (of the district) (Edo period); population registry; records of an Edo period census [Add to Longdo]
切り抜き;切り抜き帖[きりぬきちょう, kirinukichou] (n) scrapbook [Add to Longdo]
切手[きってちょう, kittechou] (n) stamp album; stamp booklet [Add to Longdo]
総勘定元[そうかんじょうもとちょう, soukanjoumotochou] (n) general ledger (accounting) [Add to Longdo]
大福[だいふくちょう, daifukuchou] (n) (Edo-period) account book [Add to Longdo]
単語[たんごちょう, tangochou] (n) vocabulary notebook; ring of vocabulary flash cards [Add to Longdo]
地図[ちずちょう, chizuchou] (n) { comp } atlas [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There was a bug in my Address Book and many address including yours were deleted.アドレスがバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
I left my address book in my room.アドレスを部屋に忘れちゃった。
Please show me your stamp album.あなたの切手を見せてください。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話で彼の番号を探すことができる。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几面です。
There are many questionable points in this ledger.この簿には不明朗な点がたくさんある。
Please put down your name in this book.この面にあなたの名前を書いてください。
There's a telephone book for you to see.この電話を使ってください。
This is my account book.これは私の出納です。
Jim set out to write something in his notebook.ジムは手に何か書き始めた。
Why don't you look it up in the phone book?それを電話で調べたらどうですか。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏簿工作だという噂があった。
It took me several days to balance the company books.会社の簿を付けるのに2、3日かかります。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手にかきとめさせてくれ。 [ M ]
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手を開きました。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手に書き留めようとしました。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
I look up his telephone number in a telephone directory.私は電話で彼の電話番号を調べた。
Would you write your name in my notebook?にお名前を書いていただけませんか。
Look through the yellow pages.職業別電話を調べて。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿に登録せねばならない。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話で調べてみたら?
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を消しにしてしまう。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通に残っていた金で利子がついた。
Keep accounts.簿をつける。
Look up the number in the telephone book.電話で番号をしらべよ。
I looked up his phone number in telephone book.電話で彼の電話番号を調べた。
Where is the telephone book?電話はどこ。
May I see the telephone directory?電話をみせてもらえますか。
Look in the phone book.電話をみて。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を消しにしている。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号でしらべてくれるより仕方ない。
He embezzled the money from his office.彼は会社の簿に穴を開けた。
He showed his photograph album to me.彼は彼の写真を私に見せてくれた。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几面さを自慢した。
He is a methodical person.彼は几面な男だな。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるためにじりをごまかした。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話でわかりますよ。
She closed her diary slowly.彼女はゆっくりと日記を閉じた。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.非ヴァーチャルアドレスを数分前に見つけたところです。
We had to write off the debt.負債は消しにするしかなかった。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手に書きつけた。 [ M ]
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手を見て、微笑みかけました。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキーに擦れる鉛筆の音だけ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキーに書き取っていくだけ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm in the telephone book. - OK.[JP] 電話に出てる Farewell, My Lovely (1975)
I taught him how to treat guests, how to make budgets, how to do bills and so on, and as I helped him, he became a good customer.[CN] 我教他待客之道 教他怎麼討價還價 教他怎麼付. 因為我幫了他 The Demon (1978)
if they hit us again, we'ii be ready for them. but it won't do us much good if we can't get world communications back up.[JP] まずいスタートを消しにしたんだ Transformers (2007)
And pay for it.[CN] 然後幫你付. How to Steal a Million (1966)
And I'm heading back here so have your troops around this fucking tent![CN] 我回頭到這裏, 知道你的軍隊會在這個 Punishment Park (1971)
Hey, are there any mosquito nets?[JP] なぁ、この中に蚊はある? Rescue Dawn (2006)
We're working with their accountants on the audit.[CN] 目前正和會計師查 Death Lends a Hand (1971)
We have a court order confiscating all files, letters, accounting books.[JP] 裁判所の命令で すべての書類や簿や メモ類を押収します Tucker: The Man and His Dream (1988)
- What you're describing is a sauna, not a mosquito net.[JP] - 説明されているのは サウナですか、蚊ではなくて Rescue Dawn (2006)
Should we bill it to your account?[CN] 那兩位女士 他們沒付錢就走了 我們記嗎? The Executioner (1963)
Why is Lord Attila's horse tethered to his tent?[CN] 為什麼匈奴王的戰馬被拴在篷外沒再跑過? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
- Mending a coat. Put it on mine.[CN] 請放在我的 Adam's Rib (1949)
- My bill, and the lady's, too.[CN] - 我的單, 還有這位女士的. Grand Hotel (1932)
It was in my husband's address book, you son of a bitch![JP] 夫の電話 Creepshow (1982)
A little more than 60.[JP] 僕が告白するまで 電話で殴るとか? Heart of Ice (2007)
Can you just get a phone book?[JP] 電話 見てくれる? Buffalo '66 (1998)
their little black book.[JP] 会社の秘密手だ。 Just Business (2008)
Don't let me be accountable[CN] 也算在我的裏面 The Criminals (1976)
Do you have a phone book?[JP] 電話ある? Buffalo '66 (1998)
I screw up sometimes.[CN] 偶爾會做混事情 The Mother and the Whore (1973)
To give these fiends a lesson that[CN] 給那混一個教訓 East of Eden (1955)
You're lucky, we're not in Hong Kong, phonebook is twice as big.[JP] ついてるな 香港なら倍の電話 Rush Hour 3 (2007)
Would you do me a favor, and get a phone book?[JP] やってくれるのか? 電話は? Buffalo '66 (1998)
He got my name out of the telephone book.[JP] 電話で選んだそうだ Farewell, My Lovely (1975)
- Can I have the bill?[CN] -結好嗎? La Notte (1961)
Bridgeport, Connecticut, Citizens Bank: $8, 740.30.[CN] 康州公民銀行戶 八千七百四十塊三毛 Adam's Rib (1949)
Old address books, some photographs. Hard drive from her computer.[JP] 古いアドレスに写真 コンピュータのハード The Sunshine State (2008)
I have to confess that... I picked your name out of the phone book.[JP] 実は電話から選んだんだ Farewell, My Lovely (1975)
I'll throw that in, too.[JP] 消しだ Chinatown (1974)
If that's what it says. Can I check one of these volumes out?[JP] の貸し出しは? Chinatown (1974)
Eat up, quick. - Would you like to pay, Sir?[CN] 要結了嗎? Run, Waiter, Run! (1981)
Take a good look at me, so you don't pay anybody else![CN] 別結給任何人! Run, Waiter, Run! (1981)
Sell the book to me.[JP] ホホ そのメモ売ってくれません The Gentle Twelve (1991)
Go over occasionally just to keep an eye[CN] 白天空了就去打個轉看看 查個什麼的 Jin su xin zhong qing (1986)
I've kept your books for you, and I know all about you.[CN] 我給你保管本, 我知道你的一切. Grand Hotel (1932)
I couldn't care less.[CN] 我還沒找他算 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Did your father pay for it?[CN] 你爸爸結了? The Forbidden Past (1979)
- The last payment on the farm.[CN] 那是農場最後一筆 Adam's Rib (1949)
We were doing a company audit. [ Brimmer ] Mr. Denning?[CN] 我們負責查 丹寧先生 Death Lends a Hand (1971)
- I can't carry everything! (Footsteps) Percy, you brainless son of a prostitute, where've you been?[CN] - 什么都要我拿! 珀西,你這沒頭腦的混 你死到哪里去了? The Foretelling (1983)
What's that? It's on the joint account.[CN] 存在共同戶裏 Adam's Rib (1949)
- Your bill, Baron.[CN] - 你的單, 男爵. Grand Hotel (1932)
I found that Phillips name in your notarial ledger.[JP] 公証簿? D.O.A. (1949)
But you have to understand, you don't keep very well-organized books.[JP] しかし 君は簿をちゃんと 書いていなかったんだ Exotica (1994)
Well, then we're even.[JP] 消しだ Sky Palace (1994)
When I asked you for rent money, always very politely, because your mother was ill and wasn't earning, and because I also have dependents, and bills to pay.[CN] 如果我問你借錢 媽媽病了,因此她的工資沒了 我要付很多 Family Nest (1977)
Run "Slick" as an alias to the FBI. You'll get the phone book.[JP] FBIにスリックという名前を照会しろ、電話も調べろ Heat (1995)
- lf señor wants to sign the register...[JP] - 宿をお願いできますかな - ありがとう Kansas City Confidential (1952)
Not a mosquito net, but it holds off the bugs.[JP] ではないが、 昆虫を近寄らせなくする Rescue Dawn (2006)
Right! You're on report. Two times in as many minutes, Lister![JP] これもエンマに書いておくからな 二分で二回も! The End (1988)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
地図[ちずちょう, chizuchou] atlas [Add to Longdo]
連続[れんぞくちょうひょう, renzokuchouhyou] continuous form [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ちょう, chou] NOTIZBUCH, REGISTER, VORHANG [Add to Longdo]
消し[ちょうけし, choukeshi] Ausgleich_einer_Rechnung, Streichung [Add to Longdo]
簿[ちょうぼ, choubo] Geschaeftsbuch, Rechnungsbuch [Add to Longdo]
[ちょうめん, choumen] -Heft, Rechnungsbuch, Kontobuch [Add to Longdo]
[てちょう, techou] Notizbuch [Add to Longdo]
[かや, kaya] Moskitonetz [Add to Longdo]
貯金通[ちょきんつうちょう, chokintsuuchou] Sparbuch [Add to Longdo]
[つうちょう, tsuuchou] Sparbuch [Add to Longdo]
電話[でんわちょう, denwachou] Telefonbuch [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top