Search result for

*よけ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: よけ, -よけ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ポカヨケ[ぽかよけ, pokayoke] (n) สลักกันโง่
余計[よけい, yokei] เกินความจำเป็น

Japanese-English: EDICT Dictionary
避ける(P);除ける[さける(避ける)(P);よける(P), sakeru ( sake ru )(P); yokeru (P)] (v1, vt) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (2) (さける only) to avoid (situation); (v1) (3) to ward off; to avert; (P) #4,437 [Add to Longdo]
余計[よけい, yokei] (adj-na, adv, n) too much; unnecessary; extraneous; abundance; surplus; excess; superfluity; (P) #11,363 [Add to Longdo]
除け;避け[よけ, yoke] (n-suf, n) (uk) protection; repellent #12,050 [Add to Longdo]
ポカヨケ;ぽかよけ[pokayoke ; pokayoke] (n) fool-proofing; mistake-proofing; error-proofing; fail-safe [Add to Longdo]
雨避け;雨除け;雨よけ[あまよけ, amayoke] (n) tarpaulin; shelter from rain; covering against rain [Add to Longdo]
火除け;火よけ[ひよけ, hiyoke] (n) protection against fire [Add to Longdo]
四桁[よけた, yoketa] (n) four-digit number; thousands column [Add to Longdo]
始め良ければ終わり良し[はじめよければおわりよし, hajimeyokerebaowariyoshi] (exp) (id) A good beginning makes a good ending [Add to Longdo]
終わり良ければ総て良し[おわりよければすべてよし, owariyokerebasubeteyoshi] (exp) (id) All is well that ends well [Add to Longdo]
剰余検査[じょうよけんさ, jouyokensa] (n) { comp } modulo N check; residue check [Add to Longdo]
裾除け;裾よけ[すそよけ, susoyoke] (n) underskirt (half-slip), worn under kimono [Add to Longdo]
積善の家には必ず余慶あり;積善の家には必ず余慶有り[せきぜんのいえにはかならずよけいあり, sekizennoienihakanarazuyokeiari] (exp) (See 積不善の家には必ず余殃あり) one's good deeds shall be repaid even to one's descendants [Add to Longdo]
雪除け;雪よけ[ゆきよけ, yukiyoke] (n) snow fence; snowbreak [Add to Longdo]
霜除け;霜よけ[しもよけ, shimoyoke] (n) covering which protects against frost [Add to Longdo]
貸与権[たいよけん, taiyoken] (n) lending rights (for copyrighted works under Japan's copyright law) [Add to Longdo]
弾除け;弾よけ[たまよけ, tamayoke] (n) bulletproof; protection (or charm) against bullets [Add to Longdo]
虫除け(P);虫よけ[むしよけ, mushiyoke] (n) insecticide; insect repellent; (P) [Add to Longdo]
泥除け;泥よけ[どろよけ, doroyoke] (n) fender; mudguard; wing [Add to Longdo]
毒除け;毒よけ[どくよけ, dokuyoke] (n) protection against poison [Add to Longdo]
日除け;日よけ[ひよけ, hiyoke] (n) sunshade; blind [Add to Longdo]
日避猿[ひよけざる;ヒヨケザル, hiyokezaru ; hiyokezaru] (n) (uk) flying lemur; colugo [Add to Longdo]
日避虫[ひよけむし;ヒヨケムシ, hiyokemushi ; hiyokemushi] (n) (uk) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid [Add to Longdo]
波除け;波よけ[なみよけ, namiyoke] (n) sea wall; breakwater [Add to Longdo]
馬鹿よけ[ばかよけ;バカよけ, bakayoke ; baka yoke] (adj-f) foolproof [Add to Longdo]
風除け;風よけ[かざよけ;かぜよけ, kazayoke ; kazeyoke] (n) windbreak [Add to Longdo]
魔除け;魔よけ[まよけ, mayoke] (n) charm against evil spirits; talisman; amulet [Add to Longdo]
厄除け;厄よけ[やくよけ, yakuyoke] (n) warding off evil [Add to Longdo]
予研[よけん, yoken] (n) (abbr) National Institute of Health [Add to Longdo]
予見[よけん, yoken] (n, vs) foresight; foreknowledge; divination [Add to Longdo]
予見外試験結果[よけんがいしけんけっか, yokengaishikenkekka] (n) { comp } unforeseen test outcome [Add to Longdo]
予見試験結果[よけんしけんけっか, yokenshikenkekka] (n) { comp } foreseen test outcome [Add to Longdo]
余慶[よけい, yokei] (n) (ant [Add to Longdo]
余計なお世話[よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) it's none of your business; it's not your concern [Add to Longdo]
余計な御世話[よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) (id) Mind your own business [Add to Longdo]
余計な世話を焼く[よけいなせわをやく, yokeinasewawoyaku] (exp, v5k) to poke one's nose (in) where one is not wanted [Add to Longdo]
余計者[よけいもの, yokeimono] (n) person whose presence is unwelcome, unnecessary or a nuisance; fifth wheel; third wheel; interloper [Add to Longdo]
与件[よけん, yoken] (n) postulate; given conditions; data [Add to Longdo]
預血[よけつ, yoketsu] (n, vs) depositing blood (in a blood bank) [Add to Longdo]
良ければ[よければ, yokereba] (exp) if it is good [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's OK with me if it's OK with you.あなたさえよければ、私はかまいませんよ。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をよけてください。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
It will aggravate the wound.そうするとよけい傷をとがめるよ。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
Please come to my house next Saturday if you care for it.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Weather permitting, let's go on a picnic.もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
The gathering will be large if the weather be good.もし天候がよければ大集会となろう。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 [ M ]
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I love him all the better for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
Well begun is half done. [ Proverb ]始まりがよければ半分できたも同じ。
A good beginning makes a good ending. [ Proverb ]始めよければ終わりよし。 [ Proverb ]
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Making a good start is half the battle.出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
Well begun, well finished.初めよければすべてよし。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Were it clear, we would go on a hike.天気がよければハイキングに行くのだが。
Were it clear, we would go on a hike.天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
I will go, provided the weather is clear.天気がよければ行きます。
If weather is good I will go to the park.天気がよければ私は公園に行くだろう。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
If weather is good it goes out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
I will call on your tomorrow, weather permitting.天候がよければ明日はお伺いいたします。
Please let the blind down.よけをおろして下さい。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
A good husband makes a good wife. [ Proverb ]夫がよければ妻もよし。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You go to the devil![JP] よけいなお世話だ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You're indestructible, bullets slide off you, you play with them.[JP] 弾はお前をよけて通る Léon: The Professional (1994)
- If it would be all right with you.[JP] - もしあなたさえよければ。 When Harry Met Sally... (1989)
If you're lucky, sure.[JP] そうだな 運がよければね。 My Neighbor Totoro (1988)
If it's on the menu.[JP] 君さえ よければ The Italian Job (2003)
If you don't mind.[JP] それで 良よければ The Italian Job (2003)
May I ask?[JP] 聞いてよければ Kill Bill: Vol. 1 (2003)
You've wasted your life by getting in my way![JP] 余計(よけい)な邪魔をして無ムダ死をするのはお前の方だ! Princess Mononoke (1997)
Don't do anything stupid until I get down there[JP] あたしが行くまでよけいなことをすんじゃないよ! あたしが いくまで よけいなこと すんじゃないよ Don't do anything stupid until I get down there Spirited Away (2001)
There's a seat down here, if you'd like.[JP] ここ空いてますよ もしよければ The Bridges of Madison County (1995)
I rode up nine extra floors just to keep talking to her.[JP] 私は彼女と話しこんで、9階も よけいに上がってしまった。 When Harry Met Sally... (1989)
There's some sodas in back of the truck if you'd like one.[JP] トラックにソーダが冷えてます もしよければ The Bridges of Madison County (1995)
But... perhaps if I have very good luck, [JP] でも もし運がよければ 出会えるかも Episode #1.6 (1995)
Why didn't you move over?[JP] なぜ よけなかった? The Memory of a Killer (2003)
You know the little restaurant with the striped awning... serves arancinos.[JP] ストライプの日よけがある レストラン... アランチーニを出す店 The Bridges of Madison County (1995)
Because if he is, all you have to do... is take one step aside, as you well know.[JP] 上手いなら あんたのすべきことは... 脇によけることだ わかってだろうが The Memory of a Killer (2003)
We may catch a break and it will blow right by.[JP] 運がよければ吹雪は通過 Groundhog Day (1993)
- You mind if we tag along, sir? - No problem.[JP] よければ一緒に? Full Metal Jacket (1987)
If you have good eyes, you can still see 'im.[JP] あんたらの目が よけりゃまだ見えるはずさ Cat City (1986)
That didn't keep him from carrying a gun. Or didn't you know that?[JP] 顔がよけりゃ 銃を持たないと? He Walked by Night (1948)
- I wanted to know your opinion.[JP] もしよければ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Move![JP] よけろ! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I will practice my English with you if you would honor me.[JP] お前を相手に学ぼう お前がよければ The Last Samurai (2003)
Dodge this.[JP] よけてごらん The Matrix (1999)
I thought maybe... well... as we're both on our own, maybe we could have a drink together.[JP] もしよければ・・・ ええ・・・ お互いに一人だから一緒にどうです Hellraiser (1987)
Out of the way![JP] - よけろ! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
If I may, sister![JP] よければ、シスター! La Grande Vadrouille (1966)
Please move. Excuse me.[JP] よけてお願い. Welcome to the Hellmouth (1997)
- We can just-[JP] - それでよけりゃ... Buffalo '66 (1998)
It wasn't fast enough.[JP] よけきれなかったけどな The Matrix (1999)
Any kind of luck, we all ought to do pretty good.[JP] 運がよけりゃ 大漁になりそうだ Kansas City Confidential (1952)
Right away, if you like.[JP] 君さえよければ すぐに Purple Noon (1960)
And maybe if it's not too boring, we can do it again sometime.[JP] よければいつかまた 同じ事をしたい Groundhog Day (1993)
What is fifty miles of good road? Yes, an easy distance.[JP] 道がよければ80キロは近い Episode #1.3 (1995)
There's no one else.[JP] よければ Se7en (1995)
Mind your own fucking business.[JP] よけいな糞お節介はするな! Life as a House (2001)
Why don't we save this for another time, son?[JP] よければ またの機会に取っておいたらどうだ? Episode #1.2 (2003)
She sings when she's happy, cries when she's mad.[JP] 気分がよけれりゃ 歌うわ 気分が悪けりゃ 泣くわ Raise the Red Lantern (1991)
# Side, side, side #[JP] ♪ 脇によけて 脇に Buffalo '66 (1998)
If fourth sister feels better, won't the Master be pleased?[JP] ソンレンが気持ちよければ 旦那様だって 喜ぶわ Raise the Red Lantern (1991)
I wonder if I could have a few words with you.[JP] よければ話を Gosford Park (2001)
Come back tomorrow, sir, if you can bear to.[JP] よければ明日 またお越しを Episode #1.6 (1995)
When they're comfortable, she is healthier and better able to serve her man.[JP] 脚がよければ すべて良し 男にも 良く仕えるように なるものよ Raise the Red Lantern (1991)
Go for a walk, have a bit of a think, and avoid the pubs.[JP] 歩きながら少し考えるよ パブはよけてね The Spy Who Came In from the Cold (1965)
The trees are moving out of the way![JP] ♪♪~ 木が よけてる! My Neighbor Totoro (1988)
I mean, more than usual.[JP] もともとヘンだけど よけいにさ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I don't think that's any of your business.[JP] よけいなお世話よ Can't Buy Me Love (1987)
Don't waste your sympathy...[JP] よけいな情けを. . ウッ. Princess Mononoke (1997)
Nine extra floors.[JP] 9階もよけいにね。 When Harry Met Sally... (1989)
There's a map on the visor that I've marked to show the locations where we can change shifts.[JP] 地図が日よけに挟んであるわ 交代する場所に印をつけておいたのよ When Harry Met Sally... (1989)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
剰余検査[じょうよけんさ, jouyokensa] modulo N check, residue check [Add to Longdo]
予見外試験結果[よけんがいしけんけっか, yokengaishikenkekka] unforeseen test outcome [Add to Longdo]
予見試験結果[よけんしけんけっか, yokenshikenkekka] foreseen test outcome [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
余計[よけい, yokei] ueberfluessig, -zuviel [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top