Search result for

*gosse*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gosse, -gosse-
Possible hiragana form: ごっせ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You look like a white Lou Gossett, Jr.คุณดูเหมือน Lou Gossett, Jr. ผิวขาว Biology 101 (2011)
Mozzie, they were out of the Gosset Brut, so I had them open a Grand Cuvee '96.มอสซี่, ผมให้เค้าเปิดแชมเปญ Grand Cuvee ปี 96 มาจาก กอสเซ็ท บรุท เชียวนะ Stealing Home (2012)
The workers and the Cossacks were shedding blood together!Arbeiter und Kosaken haben gemeinsam ihr Blut vergossen! Tikhiy Don (1957)
You know how much blood he's let out?Weißt du, wieviel Blut er vergossen hat? Tikhiy Don (1957)
an end to bloodshed, Cossack or no Cossack.dass kein Blut mehr vergossen wird, weder Kosakenblut noch anderes. Tikhiy Don (1957)
The workers and the Cossacks were shedding blood together!Arbeiter und Kosaken haben gemeinsam ihr Blut vergossen! Tikhiy Don II (1958)
You know how much blood he's let out?Weißt du, wieviel Blut er vergossen hat? Tikhiy Don II (1958)
an end to bloodshed, Cossack or no Cossack.dass kein Blut mehr vergossen wird, weder Kosakenblut noch anderes. Tikhiy Don II (1958)
She can keep thinking her husband is a demigod whose shoes I'm not fit to shine. That doesn't change the fact that May 1st from 5 to 7 was her wedding night.Mag sein, dass sie ihren Mann anhimmelt und ich nur der von der Gosse bin, aber das am 1. Mai war ihr erstes Mal. Inspector Maigret (1958)
- Geranium watered?- Sind Pelargonien begossen? Eve Wants to Sleep (1958)
Your nobility doesn't let you shed a tear... even when you've killed your sister.Du hast um deine Schwester nicht einmal eine Träne vergossen. Deine Treue gefällt mir nicht. The Hidden Fortress (1958)
Who'd have thought a fat, sloppy drunk lying in the gutter would have a pistol hidden in his boot?Wer hätte gedacht, dass ein Fettwanst in der Gosse eine Pistole im Stiefel stecken hat? The Law and Jake Wade (1958)
Big tears running down his face.Große Tränen hat er vergossen. Man of the West (1958)
Seeing him in the gutter was better than a Turkish bath.Ihn in der Gosse liegen zu sehen war besser als ein Dampfbad. Teacher's Pet (1958)
I didn't drag myself up from the gutter to waste myself on a worthless drunk like you!Ich hab es nicht aus der Gosse geschafft, um bei einem nichtsnutzigen Trinker zu landen. Beloved Infidel (1959)
Cut the gutter talk, Pierre.Sehr lustig, mein Freund. Lass den Gossen-Kram, Pierre. Two Men in Manhattan (1959)
Who man's blood Vergie ß t whose blood is also be shed by man. 1.Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll auch durch Menschen vergossen werden. The Hanging Tree (1959)
You the lady who throw water on Captain Segura?Haben Sie Captain Segura mit Wasser begossen? Our Man in Havana (1959)
I used it to strain the spaghetti.Ich habe damit die Spaghetti abgegossen. The Apartment (1960)
When we were giving our very blood at the DietWir haben doch bei den Kämpfen am Parlament unser Blut vergossen. Night and Fog in Japan (1960)
A man kicked out of his seat of higher learning into the gutter.Ein Mann, der aus seinem Lehrstuhl in die Gosse geworfen wurde. Seven Thieves (1960)
You younger judges are here only because your fathers gave their blood to uphold our laws.Ihr jüngeren Richter seid nur hier... weil Eure Väter ihr Blut für unsere Gesetze vergossen haben. The Story of Ruth (1960)
A vamp!Eine Königin der Gosse. Zazie dans le Métro (1960)
I shall never trade in this store again.Sie fischen Ihre Weihnachtsmänner aus der Gosse! The Night of the Meek (1960)
That's why, preserved by this blood of youth, Das vergossene Blut bewahrt ihn wie ein Jungbrunnen. Léon Morin, Priest (1961)
Old Sara here dropping tears so fast all the slopping wine got watered.Sarah hat deinetwegen so viele Tränen vergossen, sogar der Wein wurde wässrig. Barabbas (1961)
Can't you see you're in the way? I guess I'm feeling too at home now.Dachtest du, ich wohne in der Gosse? Madame (1961)
And the whole team ... Even the tiger in his eyes were There are tears.Jeder einzelne von uns war traurig, sogar die Tiger und Löwen. Wir alle haben mit ihr geheult. Solche großen Tränen haben wir vergossen. Striped Trip (1961)
'Tis for us to see to it that that precious blood is not shed, whatever the occasion may be, far away from our native soil.Es ist unsere Aufgabe zu verhindern, dass dieses kostbare Blut, aus welchem Grunde auch immer, fernab der Heimat vergossen wird. The 300 Spartans (1962)
They poured petrol over them and set them on fire.Sie haben Benzin drüber gegossen und alles angezündet. Ivan's Childhood (1962)
Governor, your work is cursed by all here, and just like you serve your god, we suffer for the blood, which is shed here.Statthalter, dein Werk ist von allen hier verflucht, und so wie du Gott dienst, leiden wir für das Blut, das hier vergossen wird. Pontius Pilate (1962)
The council says, pale faces shed blood of our women and of our children.Die Alten sagen, Bleichgesichter haben das Blut unserer Frauen und Kinder vergossen. The Treasure of the Silver Lake (1962)
Not for myself, but against the white men who attacked and murdered your women and children.Nicht für mich selbst, nur um die Verbrecher zu bestrafen, die das Blut Eurer Frauen und Kinder... vergossen haben. The Treasure of the Silver Lake (1962)
Were the shields anointed with holy water?Wurden die Schilder mit Weihwasser begossen? The Trial of Joan of Arc (1962)
Tell me, reverend, is life so stinking cheap that you can throw it down a drain?Sagen Sie mir, Reverend, ist das Leben so billig, dass Sie es in die Gosse werfen können? One More Pallbearer (1962)
It will fit you perfectly.Passt wie angegossen. The Dark Room of Damocles (1963)
You see? It fits.Sehen Sie, passt wie angegossen. The Dark Room of Damocles (1963)
Crestfallen.Wie ein begossener Pudel. Die endlose Nacht (1963)
I must have used these wretched leaves about 20 times.Ich habe diese Teeblätter sicher schon 20 Mal aufgegossen. The Great Escape (1963)
When the jury hears my summation - two people in the gutter, reaching for the stars - they'll cry, they'll cheer they'll carry him out of the courtroom on their shoulders.Wenn die Geschworenen mein Plädoyer hören - ...zwei Menschen aus der Gosse, die nach den Sternen greifen - ...werden sie weinen und jubeln und ihn auf den Schultern aus dem Gerichtssaal tragen. Irma la Douce (1963)
For this is my blood of the new testament which is shed for many for the remission of sin.Das ist das Blut des neuen und ewigen Bundes... das für euch und für alle vergossen wird, zur Vergebung der Sünden. Winter Light (1963)
Christ's blood, shed for thee.Das Blut Christi, für dich vergossen. Winter Light (1963)
Christ's blood, shed for thee.Das Blut Christi, für dich vergossen. Winter Light (1963)
Christ's blood, shed for thee.Das Blut Christi, für dich vergossen. Winter Light (1963)
Christ's blood, shed for thee.Das Blut Christi, für dich vergossen. Winter Light (1963)
Christ's blood, shed for thee.Das Blut Christi, für dich vergossen. Winter Light (1963)
Cast long ago by the monks of Byzantium.Vor langer Zeit in Byzanz gegossen. The Long Ships (1964)
In the gutter, you mean.Sie meinen wohl, in der Gosse. Joy House (1964)
Gold, gentlemen, which can be melted down and recast, is virtually untraceable, which makes it, unlike diamonds, ideal for smuggling, attracting the biggest and most ingenious criminals.Gold kann geschmolzen und neu gegossen werden und ist unauffindbar, was es, im Gegensatz zu Diamanten, ideal zum Schmuggeln macht und die größten und einfallsreichsten Kriminellen anzieht. Goldfinger (1964)
See this creature with her curbstone English that'll keep her in the gutter till the end of her days?Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon... wird sie ewig an die Gosse fesseln. My Fair Lady (1964)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เด็ก[dek] (n) EN: child ; infant ; baby ; kid (inf.) ; youngster ; boy ; girl  FR: enfant [ m, f ] ; bébé [ m ] ; gamin [ m ] ; gamine [ f ] ; garçon [ m ] ; garçonnet [ m ] ; fille [ f ] ; fillette [ f ] ; petit [ m ] ; petite [ f ] ; moutard [ m ] (fam.) ; gosse (fam.) [ m ] ; môme [ m ] ; lardon [ m ] (fam.) ; loupiot [ m ] (fam.) ; loupiote [ f ] (fam.) ; bambin [
เรอัล ซาราโกซ่า[Rēal Sārākōsā] (tm) EN: Real Zaragoza  FR: Réal Saragosse [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gosse
gossen
gosser
gossett
gosselin

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ablasskanal { m }; Abzugskanal { m }; Rinne { f }; Gosse { f }; Entwässerungsgraben { m }drain [Add to Longdo]
Gosse { f } | Gossen { pl }gutter | gutters [Add to Longdo]
Gosse { f } | Gossen { pl }kennel | kennels [Add to Longdo]
Rad { n } | Räder { pl } | beidseitig montierbares Rad [ auto ] | einstellbares Rad | fünftes Rad | gegossenes Rad | gelenktes Rad | geschmiedetes Rad | verformtes Rad | verstellbares Rad | das Rad neu erfinden; das Rad noch einmal erfinden [ übtr. ]wheel | wheels | reversible wheel | adjustable wheel | fifth wheel | cast wheel | steered wheel | forged wheel | buckled wheel | adjustable wheel | to reinvent the wheel [Add to Longdo]
Stecker { m } | ausgegossener Stecker | Bestandteil des Steckersconnector | potted connector | connector integrate part [Add to Longdo]
Steckverbinder { m } [ electr. ] | Steckverbinder { pl } | angegossener Steckverbinder | anwendungsspezifischer Steckverbinder | berührungssicherer Steckverbinder | fester Steckverbinder | freier Steckverbinder | gasdichter Steckverbinder | geschirmter Steckverbinder | hoch beanspruchbarer Steckverbinder | komponentenseitiger Steckverbinder | rechteckiger Steckverbinder | schwimmend befestigter Steckverbinder | tauchfester Steckverbinder | umweltbeständiger Steckverbinder | vorgerasteter Steckverbinder | Steckverbinder mit Bajonett-Verschluss | Steckverbinder mit Drehverriegelung | Steckverbinder für Chipkarten | Steckverbinder für direktes Stecken | Steckverbinder für direktes Stecken | Steckverbinder für gedruckte Schaltungen | Steckverbinder für Leiterplattenmontage | Steckverbinder mit Schnellkupplung | Steckverbinder mit Zentralschraubeplug connector; circuit connector; male connector | plug connectors; circuit connectors; male connectors | one-piece connector | application related connector | non-touchable connector | fixed connector | free connector; plug straight | sealed connector | shielded connector | heavy-duty connector | assembled connector | rectangular connector | float mounted connector | submersible connector | environment-resistant connector | pre-assembled connector | bayonet nut connector (BNC) | twist-on connector | smart card connectors | edge board connector | edge-socket connector | printed circuit types | board-mounted connector | quick disconnect connector | connector with center screw [Add to Longdo]
Verbindungsstück { n }; Stutzen { m } | flexibler Stutzen | gegossenes Verbindungsstückconnecting piece; connection piece | flexible connecting piece | cast connection piece [Add to Longdo]
abgießen; umfüllen; dekantieren | abgießend; umfüllend; dekantierend | abgegossen; umgefüllt; dekantiertto decant | decanting | decanted [Add to Longdo]
abgießen | abgießend | abgegossento pour off | pouring off | poured off [Add to Longdo]
wie angegossenfit like a glove [Add to Longdo]
aufgießen | aufgießend | aufgegossento infuse | infusing | infused [Add to Longdo]
ausgegossenpoured out [Add to Longdo]
begießen; Wasser schütten; wässern | begießend; Wasser schüttend; wässernd | begossen; Wasser geschüttet; gewässert | begießtto dowse; to douse | dowsing; to dousing | dowsed; doused | dowses; douses [Add to Longdo]
begossen; wässertewatered [Add to Longdo]
eingießen | eingießend | eingegossento infuse | infusing | infused [Add to Longdo]
gießen; schütten; einschenken | gießend | gegossen | er/sie gießt | ich/er/sie goss (goß [ alt ]) | er/sie hat/hatte gegossen | ich/er/sie gösseto pour | pouring | poured | he/she pours | I/he/she poured | he/she has/had poured | I/he/she would pour [Add to Longdo]
gießen (Metall) | gießend | gegossento cast { cast; cast } | casting | cast [Add to Longdo]
unvergossen; ungeweint { adj } | unvergossene Tränenunshed | unshed tears [Add to Longdo]
(Tränen; Blut) vergießen | vergießend | vergossen | vergießtto shed { shed; shed } (tears; blood) | shedding | shed | sheds [Add to Longdo]
zugegossenpoured on [Add to Longdo]
Das sitzt wie angegossen.That's a perfect fit. [Add to Longdo]
Das sitzt wie angegossen.It fits like a glove. [Add to Longdo]
Er stand da wie ein begossener Pudel.He looked crestfallen. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[みぞ, mizo] Graben, Gosse, Rinne [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From French-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.4 [fd-fra-eng]:

  gosse /gos/ 
   girl; lass; wench; boy; lad; laddie

From Swedish-English FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 [fd-swe-eng]:

  gosse
   boy; lad; laddie

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Gosse /gɔsə/ 
   drain; gutter; kennel

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top