Search result for

*genehmigung*

(90 entries)
(0.0735 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: genehmigung,-genehmigung-, *genehmigung*.
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
Now, these are 30-day permits.Aufenthaltsgenehmigungen für 30 Tage. Tarzan's New York Adventure (1942)
- Nothing much. Money. A few thousand francs, a German permit to travel and a passport.Ein paar Tausend Franc, eine deutsche Reisegenehmigung und einen Reisepass. Uncertain Glory (1944)
But history has no special accommodations for lovers.Aber die Geschichte kennt keine Ausnahmegenehmigung für Liebende. Arch of Triumph (1948)
You leave in two days. Passport.Pass, Flugtickets und RegierungsgenehmigungThe Blue Gardenia (1953)
If you leave the country, your visitor's permit will be invalidated.Wenn du das Land verlässt, verliert deine Aufenthaltsgenehmigung ihre Gültigkeit. Unsinn! The Diplomatic Corpse (1957)
I need a routing from the EP.Ich brauche eine Fahrgenehmigung von der EP. It Happened to Jane (1959)
She asked for a routing.Sie hat nach einer Fahrgenehmigung gefragt. It Happened to Jane (1959)
I think we can route the little lady.Hm, die kleine Dame soll ihre Fahrgenehmigung erhalten. It Happened to Jane (1959)
Send this routing.Senden Sie diese FahrgenehmigungIt Happened to Jane (1959)
Here's your orders.Hier ist deine FahrgenehmigungIt Happened to Jane (1959)
You are authorized to pass the night with your wife within the limits of the company storeroom.Mit Sondergenehmigung erlaube ich dir Ruhe und ein Einzelzimmer bis zum Weckruf morgen Früh. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
What's holding us up now is the new form of this travel permit.Aber die Reisegenehmigung macht uns zu schaffen. The Great Escape (1963)
- Permission to be on Reich property.- Eine AufenthaltsgenehmigungThe Great Escape (1963)
I wanna see your driver's license, pilot license transport license, hangar license, building license see your "license" license.Ich will Ihre Führerscheine sehen, die Pilotenlizenzen, LKW-Führerscheine, Hangar- genehmigungen, Baugenehmigungen, die Genehmigungen für die Genehmigungen. Sex and the Single Girl (1964)
- Give us liftoff clearance when it's OK.- Geben Sie uns dann StartgenehmigungThunderbirds Are GO (1966)
Here's our permission to cross all lines and roadblocks.Hier ist unsere DurchfahrtsgenehmigungThe Dirty Dozen (1967)
Hedley, I demand that permit.Hedley, ich will eine AbschussgenehmigungLicense to Kill (1968)
Now take her home and cure her so I've got some evidence to rescind Muller's permit to shoot her.Heilen Sie Patricia, bitte, damit ich einen Grund habe, Müllers Abschussgenehmigung zu widerrufen. License to Kill (1968)
I intend to get a personal order from the governor permitting me to kill that beast, even if she is in your own living room.Dort besorge ich eine Sondergenehmigung, diese Bestie zu töten. Egal, wo, auch in Ihrem Wohnzimmer. License to Kill (1968)
You have that special permit on you, don't you?Sie haben doch diese SondergenehmigungLicense to Kill (1968)
Denying the men permission to land violates the IAS Convention.Die Landungsgenehmigung zu verweigern verletzt die IAS-Konvention. 2001: A Space Odyssey (1968)
I have instructions not to allow anyone into the presidential palace without a special pass.Niemand darf ohne Sondergenehmigung in den Präsidentenpalast. Leiten Sie das bitte weiter. The Elixir (1968)
Nobody is allowed inside that theatre at any time without a special clearance.Man kommt nicht ins Theater rein ohne SondergenehmigungThe Play (1968)
We're to have a special-entry permit.- Trotz SondergenehmigungRobot (1969)
Their names are Lambert and Lesser. According to their special-entry permits, they're in the country on a theatrical tour.Sie heißen Lambert und Lesser und haben eine SondereinreisegenehmigungRobot (1969)
Special-entry permit?SondereinreisegenehmigungRobot (1969)
If it works, I'll see that you have an exit permit and enough money to leave the country.Wenn Sie es schaffen, kriegen Sie eine Ausreisegenehmigung und Geld. The Amnesiac (1969)
Are you mad? You'll need civilian clothes, ID papers and travel permits for both of you.Sie brauchen Zivilkleidung, Ausweise und Reisegenehmigungen. The Experts (1970)
- Where is your exit visa, sir?Wo ist denn die AusreisegenehmigungScream and Scream Again (1970)
And now, the mayoral human being takes the mayoral pen in his mayoral hand watched by the Lady Mayoress who scored that magnificent try in the first half signs the fishy exemption.Der Bürgermeister nimmt nun... den Bügermeisterstift in seine Bürgermeisterhand... unter den Augen von Frau Bürgermeister... die einen wundervollen Versuch in der ersten Halbzeit zeigte... und unterschreibt die FischgenehmigungScott of the Antarctic (1970)
I don't care what the priority classification is.Die Sondergenehmigung ist mir egal. The McKenzie Break (1970)
- And he just say, "Your visa is finished."Er sagt: "Ihre Aufenthaltsgenehmigung ist abgelaufen." Performance (1970)
Pherber's got a visa.Pherber hat 'ne AufenthaltsgenehmigungPerformance (1970)
"Using forged papers and travel permits, "disguised as German civilians, "we traveled across Germany to the city of Ostenda.Mit gefälschten Papieren und Reisegenehmigungen reisten wir, getarnt als deutsche Zivilisten, durch ganz Deutschland bis nach Ostende. Easy Come, Easy Go (1971)
IHA. Special clearance.- Ich habe eine SondergenehmigungThe Merchant (1971)
That girl has a blood disease of some sort and she wants an exit permit to England where her aunt will pay all her medical expenses. England, indeed.Das Mädchen ist krank und verlangt die Ausreisegenehmigung nach England, wo ihre Tante angeblich die Behandlung zahlt. The Party (1971)
It's under permits to be issued.Steht in der AufenthaltsgenehmigungShort Night of Glass Dolls (1971)
The red papers go to Naples for the export licence.- Die roten gehen nach Neapel. Wegen der Ausfuhrgenehmigungen. Avanti! (1972)
With all this nasty business, zinc coffins, health certificates and export licences, why subject them to that?Es ist alles so umständlich: Zinksärge, Gesundheitsatteste, Ausfuhrgenehmigungen! Warum die Toten all dem aussetzen? Avanti! (1972)
So now we are trying to get the doctor from Capri. - About the export licence...Wir müssen versuchen, Capris Amtsarzt wegen der Ausfuhrgenehmigungen zu kriegen. Avanti! (1972)
- May I see your operator's license, please?- Zeigen Sie mir Ihre ArbeitsgenehmigungCharley Varrick (1973)
Man's come out for cuts in oil-depletion allowance.Er ist für Kürzungen bei den Ölbohrgenehmigungen. Executive Action (1973)
So Bertrand invited him to watch us work.Ihm verdanken wir die Drehgenehmigungen. Bertrand hat ihn eingeladen, beim Drehen zuzusehen. Day for Night (1973)
The Swedish National Immigration Board said five British soldiers have been given residence permits after they deserted to avoid military duty in Northern Ireland.Die schwedischen Einwanderungsbehörden haben fünf britischen Soldaten Aufenthaltsgenehmigungen erteilt, nachdem diese einen Einsatz in Nordirland verweigert haben. Blockade (1974)
What work permit?- "Meine Arbeitsgenehmigung"? Le Sauvage (1975)
You need a permit to film in here.Habt ihr eine DrehgenehmigungShinkansen daibakuha (1975)
They'll be looking for you in Switzerland.Vielleicht schafft er es, dir ne Aufenthaltsgenehmigung für Deutschland zu besorgen. The Consequence (1977)
Do you think you can get him a residence permit? Don't you worry.Glauben Sie, dass es mit der Aufenthaltsgenehmigung klappt? The Consequence (1977)
Sea King 05, finals to land.Sea King 05, bitte um LandegenehmigungThe Spy Who Loved Me (1977)
Already he's authorized visitors' permits... to half our population.Er hat bereits Besuchsgenehmigungen für die Hälfte... unserer Bevölkerung autorisiert. Battlestar Galactica (1978)

German-Thai: Longdo Dictionary
Genehmigung(n) |die , pl. Genehmigungen| การอนุญาต, See also: S. die Zulassung

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abbruchgenehmigung {f}wrecking permit [Add to Longdo]
Änderungsgenehmigung {f}change authorisation [Add to Longdo]
Änderungsgenehmigungsentwurf {m}change authorisation draft [Add to Longdo]
Angebotsgenehmigung {f}proposal approval [Add to Longdo]
Aufenthaltsgenehmigung {f}residence permit [Add to Longdo]
Ausführungsgenehmigung {f}model approval [Add to Longdo]
Ausfuhrgenehmigung {f}; Exportgenehmigung {f}export licence; export license [Am.] [Add to Longdo]
Auslandsstartgenehmigung {f}authorisation to take part in events abroard [Add to Longdo]
Baugenehmigung {f}construction approval [Add to Longdo]
Baugenehmigung {f}building permission; planning permission [Add to Longdo]
Baugenehmigungsbehörde {f}building permit authority [Add to Longdo]
Baugenehmigungsverfahren {n}proceeding on the granting of permission [Add to Longdo]
genehmigungsbedürftiges Bauvorhabenbuilding development requiring building permission [Add to Longdo]
Betriebsgenehmigung {f}operational approval [Add to Longdo]
Einfuhrgenehmigung {f} | Einfuhrgenehmigungen {pl}import licence | import licences [Add to Longdo]
Funktionsgenehmigung {f}functional approval [Add to Longdo]
Genehmigung {f}; Berechtigung {f}; Recht {n}; Autorisierung {f}; Autorisation {f}authorization [Add to Longdo]
Genehmigung {f}; Erlaubnis {f}permission [Add to Longdo]
Genehmigung {f}approbation [Add to Longdo]
Genehmigung {f} | Genehmigung des Angebotsapproval | proposal approva [Add to Longdo]
Genehmigung {f}; Billigung {f}; Plazet {n}fiat [Add to Longdo]
Genehmigung {f}consent [Add to Longdo]
mit freundlicher Genehmigung vonby courtesy of [Add to Longdo]
Genehmigungsbehörde {f}approval agency [Add to Longdo]
Genehmigungsbehörde {f}approving authority [Add to Longdo]
Genehmigungsbogen {m}approval sheet [Add to Longdo]
Genehmigungsverfahren {n}licensing procedures [Add to Longdo]
Veranstaltungsgenehmigung {f}organizing permit [Add to Longdo]
Versagung {f} einer Baugenehmigungrefusal of a building permission [Add to Longdo]
Zulassung {f}; Genehmigung {f}; Abnahme {f} | Zulassungen {pl}; Genehmigungen {pl}; Abnahmen {pl} | Zustimmung {f} der Elternapproval | approvals | parental approval [Add to Longdo]
genehmigungspflichtig {adj}subject to approval [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
公認[こうにん, kounin] (amtl.) Anerkennung, (amtl.) Genehmigung [Add to Longdo]
協賛[きょうさん, kyousan] Genehmigung, Bewilligung, Zustimmung [Add to Longdo]
検定[けんてい, kentei] amtliche_Genehmigung [Add to Longdo]
許可[きょか, kyoka] Erlaubnis, Genehmigung, Konzession [Add to Longdo]
許諾[きょだく, kyodaku] Einwilligung, Genehmigung [Add to Longdo]
認可[にんか, ninka] Genehmigung [Add to Longdo]
認定[にんてい, nintei] Genehmigung, Anerkennung [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Genehmigung [gəneːmiguŋ] (n) , s.(f )
     approbation; approval; consent; permission
  

Are you satisfied with the result?

Go to Top