ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fm, -fm- |
FM | (abbr) ระบบความถี่ของวิทยุ (คำย่อของ frequency modulation) |
| fm | abbr. frequency modulation | fmh | abbr. family medical history | proofmark | n. ตราประทับว่าพิสูจน์หรือทดสอบแล้ว |
|
| |
| Approach,
Banks and Laufman | การผ่าตัดเข้าสู่ข้อเข่าทางด้านหลังเฉียงใน [การแพทย์] | frequency modulation (FM) | การกล้ำทางความถี่,
การผสมคลื่นชนิดที่ทำให้ความถี่ของคลื่นพาหะแปรเปลี่ยนไปตามคลื่นสัญญาณ ใช้ในระบบการส่งคลื่นวิทยุกระจายเสียง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | FM | เอฟเอ็ม,
ดู frequency modulation [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| I'm the daughter of Friedrich Hoffman. Ah... | ข้าเป็นลูกสาวของท่านเฟรดเดอริก ฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | Beg pardon,
Dr. Gutenberg,
but lady Hoffman requests your presence... at once. | หมอ ท่านหญิงอยากพบท่านประเดี๋ยว Snow White: A Tale of Terror (1997) | It was lady hoffman's favorite. | - ค่ะ ท่าน ท่านหญิงฮอฟแมนก็โปรดมุมนี้เช่นกัน Snow White: A Tale of Terror (1997) | A hoffman. | เป็นท่านหญิงฮอฟแมนคนใหม่ Snow White: A Tale of Terror (1997) | Lady Hoffman. | - ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | I bet she tastes good,
too. My father is Friedrich Hoffman. | รสชาดคงหอมหวานด้วย Snow White: A Tale of Terror (1997) | You want to see what lord Hoffman and his judges do to people who steal? | เจ้าอยากรู้ไหม ว่าลอร์ดฮอฟแมนทำอย่างไร กับคนที่ขโมยของของมันไป Snow White: A Tale of Terror (1997) | Lady Hoffman? | ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | Lady Hoffman? | ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | Lady Hoffman? | ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | Oh,
lady hoffman. excuse me,
i... i was expecting one of your servants. | ท่านหญิงฮอฟแมน ขออภัย ข้าไม่เห็นพวกคนใช้น่ะ Snow White: A Tale of Terror (1997) | Lady Hoffman! | ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | ... it'sjustastrengthofmine. | ... มัีนมาจากตัวของฉันเอง The Story of Us (1999) | Lady Hoffman! | ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | Lady Hoffman! | ท่านหญิงฮอฟแมน Snow White: A Tale of Terror (1997) | -Jack Hoffman. | -แจ๊ค ฮอฟฟ์แมน Dark Harbor (1998) | Until then... ... mischiefmanaged. | จนกว่าจะถึงตอนนั้... Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | Kevin dorfman. I'm a big fan of yours,
sir. A major fan. | เควิน ดอร์ฟแมน ผมเป็นแฟนตัวยงของคุณเลยครับ แฟนพันธุ์แท้ Mr. Monk and the Game Show (2004) | We're coming to you from FMKB | อกหัก -นี่ไง เรากลับมาพบกันอีกครั้ง Crying Out Love in the Center of the World (2004) | Oh,
honey,
this is Kevin dorfman. | โอ้ ที่รัก นี่คือเควิน ดอร์ฟแมน Mr. Monk and the Game Show (2004) | Hello. Kevin dorfman. I live above Adrian. | สวัสดีจ้ะ เควิน ดอร์ฟแมน ผมพักอยู่ชั้นข้างบนบ้านเอเดรียนครับ Mr. Monk and the Game Show (2004) | This is Kevin dorfman,
a friend of mine from San francisco. | นี่คือเควิน ดอร์ฟแมน เป็นเพื่อนของผมจากซานฟรานซิสโก Mr. Monk and the Game Show (2004) | Hey,
look,
I'm going to prove to Steve... that I'm up to the standards of the Stiffmeister Productions. | เฮ้ย ดูนี่หน่อยกูกะลังพิสูจน์ตัวเองให้พี่สตีฟดู กูกำลังบินสูงกว่าคนอื่นๆหว่ะ ในงานโปรดักชั่น American Pie Presents: Band Camp (2005) | I'm here,
too. Kevin dorfman. I'm his upstairs neighbor. | ผมก็มาที่นี่เช่นกัน เควิน ดอร์ฟแมน ผมเป็นเพื่อนบ้านที่อยู่ชั้นบนบ้านของเขา Mr. Monk and the Game Show (2004) | - Station WNKW,
located at 90.1 on the FM dial. | อย่าลืมฟังสถานี WNKWทาง 90.1 FM The Brave One (2007) | We just want to say sayonara,
and let you fuck-necks know... we plan on winning the state title,
now that the Stiffmeister's running the show. | กูแค่อยาก ซาโยนาระ แล้วให้มึงดูโชว์ระยำอันต่อไป กูวางแผนที่จะชนะครั้งนี้แล้วมึงจะเห็นโชว์ดีๆ ของกู American Pie Presents: Band Camp (2005) | A graduation gift from the Stiffmeister. | ของขวัญแด่ผู้จบการศึกษาจากสตีฟ ไมสเตอร์ American Pie Presents: Band Camp (2005) | Just like when we were kids,
around me,
you were regular old Matt... but around Steve and his friends,
you were the Stiffmeister. | เหมือนตอนเราละอ่อนรอบๆตัวฉัน เธอชอบทำตัวเด่นกว่าคนอื่น แมตต์ รอบๆตัวพี่สตีฟและเพื่อนพวกเขา เธอคือ ตัวเย็ดกระจาย American Pie Presents: Band Camp (2005) | ...on 1 05.3 FM,
the heart of New Orleans. | ไม่เป็นไรแล้ว.มาเถอะ. Deja Vu (2006) | Never fear,
the Stiffmeister's here. | ไม่ต้องกลัวหรอกนะครับ สตีฟสุดเท่ห์อยู่นี่ทั้งคน American Pie Presents: Band Camp (2005) | Anyway,
there's this bonfire-slushee party tonight... and I really need to know Step Two in the Stiffmeister plan. | ยังไงก็ตามรอบกองไฟคืนนี้ กูต้องการรู้แผนขั้นที่ 2 ของนักเย็ดตัวยง American Pie Presents: Band Camp (2005) | I told you,
trust the Stiffmeister. | กูบอกมึง เชื่ออสูรตัวยงอย่างกู American Pie Presents: Band Camp (2005) | The Beach Boys on 105.3 FM,
the heart of New Orleans. | หนุ่มชายหาดในคลื่น 105.3 เอฟ.เอ็ม,
หัวใจแห่งนิวออลีน. Deja Vu (2006) | Hi,
can I speak to Trevor Kaufman? | นี่ผม ดร. เกเกอรี่ เฮาส์ Alone (2007) | I discovered salt and created fm radio. | ฉันค้นพบเกลือ และ คลื่นวิทยุFM The Right Stuff (2007) | Subtitle by: (MFMS)d | จบ Subtitles ภาษาไทย โดย testified Mr. Bean's Holiday (2007) | I want four mags... a box of 9-millimeter 147 hollow-points and give me 50 fmjs. | เอาแม็กปืน 4 อัน กระสุน 9 มม. เบอร์ 147 หัวระเบิด Shoot 'Em Up (2007) | Come on,
man. I can help. I'm the Stiffmeister. | มาเหอะน่า กูจะช่วยมึง กูพ่อสื่อตัวยงน่ะ American Pie Presents: Band Camp (2005) | Stiffmeister Productions... in association with its talented new director,
Matthew Stifler... is happy to premier the unedited... unfiltered,
and un-fucking-believable Bandeez Gone Wild. | นักล่าจิ๋มโปรดักชั่น ร่วมกับผู้กำกับผู้มีพรสวรรค์ แมทธิว สตีฟเลอร์ ภูมิใจเสนองานชิ้นแรกที่ยังไม่ได้ตัดต่อ American Pie Presents: Band Camp (2005) | Casting by Avy Kaufman | Casting by Avy Kaufman My Blueberry Nights (2007) | Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant Mark Hoffman. | วันนี้ขอให้พวกเราแสดงความยินดีกับตำแหน่งใหม่ นักสืบ ...มาร์ก อ๊อฟแมน Saw V (2008) | - Hoffman. - Calling. | ฮอฟแมน / กำลังโทรอยู่ Saw IV (2007) | Hoffman's a decorated lieutenant. He doesn't fit the profile. | ฮอฟแมนเป็นร้อยโท เค้าไม่ได้เก็บข้อมูลไว้ Saw IV (2007) | Detective Hoffman's fate is linked to Eric's survival. | ชะตาของนักสืบฮอฟแมนเกี่ยวข้องกับการรอดของ อีริค Saw IV (2007) | Hoffman,
Gordon Bradley,
or Sorcher. | ฮอฟแมน กอร์ดอน แบรดลีย์หรือว่าซอเซอร์ Cancer Man (2008) | Strahm,
I really think we should tell Hoffman what Detective Kerry said in her last message. | สแตรห์ม ฉันคิดว่าควรจะบอกฮอฟแมน เรื่องข้ออความสุดท้ายของนักสืบเอคร์รี่ Saw IV (2007) | If Detective Hoffman or anyone else in this precinct is in danger,
| ถ้านักสืบฮอฟแมน หรือ ใครซักคน อยู่ในอันตราย Saw IV (2007) | - You go home. - Hoffman,
there are two agents | คุณกลับบ้านได้ / คุณฮอฟแมน มีเจ้าหน้าที่มา 2 นาย Saw IV (2007) | - Detective Hoffman? - Yes. | คุณคือนักสืบฮอฟแมน / ใช่ครับ Saw IV (2007) | Detective Matthews and Detective Hoffman in under 90 minutes,
resulting in their deaths. | นักสืบแมททิวและออฟแมน ภายในเวลา 90 นาที สุดท้ายแล้ว ก็ต้องตายอยู่ดี Saw IV (2007) |
| | คดีเกี่ยวกับการยักยอกเงิน | [khadī kīokap kān yakyøk ngoen] (n, exp) EN: case of embezzlement ; case ofmisappropriatio | กองทุนการเงินระหว่างประเทศ | [Køngthun Kānngoen Rawāng Prathēt] (org) EN: International Monetary Fund (IMF) FR: Fonds monétaire international (FMI) | ภาวะฉุกเฉิน | [phāwa chukchoēn] (n, exp) EN: emergency FR: cas d'urgence [
fm
] |
| | | 调频 | [tiáo pín, ㄊㄧㄠˊ ㄆㄧㄣˊ, 调 频 / 調 頻] frequency modulation; FM #27,669 [Add to Longdo] | 霍夫曼 | [Huò fū màn, ㄏㄨㄛˋ ㄈㄨ ㄇㄢˋ, 霍 夫 曼] Hofmann or Hoffman (name); August Wilhelm von Hofmann (1818-1892),
German chemist; Dustin Hoffman (1937-),
US film actor #48,369 [Add to Longdo] | 口蹄疫 | [kǒu tí yì, ㄎㄡˇ ㄊㄧˊ ㄧˋ, 口 蹄 疫] foot-and-mouth disease (FMD); aphthous fever #49,273 [Add to Longdo] | 封地 | [fēng dì, ㄈㄥ ㄉㄧˋ, 封 地] feudal fiefdom; land held as a vassal in feudal society; enfeoffment #55,143 [Add to Longdo] | 镄 | [fèi, ㄈㄟˋ, 镄 / 鐨] fermium Fm100,
radioactive actinoid element #71,756 [Add to Longdo] | 分封制 | [fēn fēng zhì, ㄈㄣ ㄈㄥ ㄓˋ, 分 封 制] the feudal system; system of enfeoffment #104,420 [Add to Longdo] | 功能磁共振成像术 | [gōng néng cí gòng zhèn chéng xiàng shù, ㄍㄨㄥ ㄋㄥˊ ㄘˊ ㄍㄨㄥˋ ㄓㄣˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨˋ, 功 能 磁 共 振 成 像 术 / 功 能 磁 共 振 成 像 術] functional magnetic resonance imaging (fMRI) [Add to Longdo] |
| Kaufmann | (n) |der,
pl. Kaufmänner| นักธุรกิจ(ที่เป็นผู้ชาย) | Aufmerksamkeit | (n) |die,
pl. Aufmerksamkeiten| ความสนใจ,
ความเอาใจใส่ เช่น Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! ขอบคุณมากสำหรับความสนใจของคุณ หรือ ขอบคุณมากที่คุณตั้งใจฟัง (มักใช้หลังจากผู้พูดจบการอภิปราย) | jmdn. aufmerksam machen auf etw.(A) | ทำให้ใครคนหนึ่งสนใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง,
เบี่ยงเบนความสนใจของใครคนหนึ่งไปที่ เช่น Sie machte mich auf einen Fehler aufmerksam. หล่อนทำให้ฉันเห็นข้อผิดพลาด | aufmerksam | (adj) เอาใจใส่,
ตั้งอกตั้งใจ เช่น Er ist ein aufmerksamer Student. เขาเป็นนักศึกษาที่ตั้งใจเรียน | Wegwerfmentalität | (n) |die| ทัศนคติหรือความคิดของมนุษ์ในการทิ้งของหรือวัตถุที่ยังสามารถใช้การได้ เช่น Mehrere Schweizer Städte und Gemeinden wollen der zunehmenden Wegwerfmentalität entgegenwirken. |
| | FM | [エフエム,
efuemu] (n) FM; frequency modulation; (P) [Add to Longdo] | FMチューナー | [エフエムチューナー,
efuemuchu-na-] (n) FM tuner [Add to Longdo] | エフエムタウンズ | [efuemutaunzu] (n) {
comp
} FM TOWNS [Add to Longdo] | ハフマン符号 | [ハフマンふごう,
hafuman fugou] (n) {
comp
} Huffman code [Add to Longdo] | フェルミウム | [ferumiumu] (n) fermium (Fm) [Add to Longdo] | ホフマン方式 | [ホフマンほうしき,
hofuman houshiki] (n) Hoffmann method [Add to Longdo] | 手足口病 | [てあしくちびょう,
teashikuchibyou] (n) hand,
foot and mouth disease; HFMD [Add to Longdo] | 周波数変調 | [しゅうはすうへんちょう,
shuuhasuuhenchou] (n) frequency modulation; FM [Add to Longdo] | 周波数変調記録 | [しゅうはすうへんちょうきろく,
shuuhasuuhenchoukiroku] (n) {
comp
} frequency modulation recording; FM recording [Add to Longdo] | 周波変調 | [しゅうはへんちょう,
shuuhahenchou] (n) frequency modulation; FM [Add to Longdo] | 多品種中少量生産システム | [たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム,
tahinshuchuushouryouseisan shisutemu] (n) {
comp
} Flexible Manufacturing System; FMS [Add to Longdo] | 変形周波数変調記録 | [へんけいしゅうはすうへんちょうきろく,
henkeishuuhasuuhenchoukiroku] (n) {
comp
} modified frequency modulation recording; MFM recording [Add to Longdo] |
| エフエム | [えふえむ,
efuemu] FM,
frequency modulation [Add to Longdo] | 周波数変調 | [しゅうはすうへんちょう,
shuuhasuuhenchou] Frequency Modulation,
FM [Add to Longdo] | 周波数変調記録 | [しゅうはすうへんちょうきろく,
shuuhasuuhenchoukiroku] frequency modulation recording,
FM recording (abbr.) [Add to Longdo] | 周波変調 | [しゅうはへんちょう,
shuuhahenchou] frequency modulation,
FM [Add to Longdo] | 多品種中少量生産システム | [たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム,
tahinshuchuushouryouseisan shisutemu] Flexible Manufacturing System,
FMS [Add to Longdo] | 変形周波数変調記録 | [へんけいしゅうはすうへんちょうきろく,
henkeishuuhasuuhenchoukiroku] modified frequency modulation recording,
MFM recording (abbr.) [Add to Longdo] | エフエムタウンズ | [えふえむたうんず,
efuemutaunzu] FM TOWNS [Add to Longdo] |
| 切手 | [きって,
kitte] Briefmarke [Add to Longdo] | 励ます | [はげます,
hagemasu] aufmuntern,
ermuntern,
anspornen [Add to Longdo] | 勧奨 | [かんしょう,
kanshou] Aufmunterung,
Ermunterung,
Foerderung [Add to Longdo] | 商人 | [しょうにん,
shounin] Kaufmann,
Haendler [Add to Longdo] | 喚起 | [かんき,
kanki] (Aufmerksamkeit) erwecken,
erregen [Add to Longdo] | 声援 | [せいえん,
seien] Aufmunterungsrufe,
Anfeuerungsrufe [Add to Longdo] | 廷臣 | [ていしん,
teishin] Hofmann,
Hoefling [Add to Longdo] | 心がけ | [こころがけ,
kokorogake] Absicht,
Gesinnung,
Aufmerksamkeit [Add to Longdo] | 念 | [ねん,
nen] GEDANKE,
IDEE,
WUNSCH,
AUFMERKSAMKEIT,
VORSICHT [Add to Longdo] | 注意 | [ちゅうい,
chuui] Aufmerksamkeit,
Vorsicht,
Warnung [Add to Longdo] | 注目 | [ちゅうもく,
chuumoku] Aufmerksamkeit,
Beachtung [Add to Longdo] | 激励 | [げきれい,
gekirei] Aufmunterung,
Ermutigung [Add to Longdo] | 町人 | [ちょうにん,
chounin] Kaufmann,
Buerger [Add to Longdo] | 眠り薬 | [ねむりぐすり,
nemurigusuri] Schlafmittel,
Schlaftabletten [Add to Longdo] | 耳目 | [じもく,
jimoku] Auge_und_Ohr,
Aufmerksamkeit [Add to Longdo] | 舞楽 | [ぶがく,
bugaku] altjapanische_Hofmusik_mit_Tanz [Add to Longdo] | 記念切手 | [きねんきって,
kinenkitte] Sondermarke,
Sonderbriefmarke [Add to Longdo] | 謹聴 | [きんちょう,
kinchou] aufmerksam_zuhoeren [Add to Longdo] | 達磨 | [だるま,
daruma] Dharma;,
Stehaufmaennchen,
Prostituierte [Add to Longdo] | 配慮 | [はいりょ,
hairyo] Ruecksicht,
Aufmerksamkeit [Add to Longdo] | 雅楽 | [ががく,
gagaku] altjapanische_Hofmusik [Add to Longdo] | 鼓舞 | [こぶ,
kobu] Ermunterung,
Aufmunterung,
Ansporn [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Fm \Fm\ prop. n.
The chemical symbol for {Fermium}, a transuranic element.
Syn: fermium, atomic number 100.
[WordNet 1.5]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
FM \FM\ n. [Frequency Modulaiton.]
A method of transmitting radio signals by modulating the
frequency of the carrier wave; -- opposed to AM (amplitude
modulation), in which the signal modulates the amplitude,
rather than the frequency of the carrier wave. [acron.]
Syn: frequency modulation.
[WordNet 1.5 +PJC]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Fm \Fm\ prop. n.
the symbol for the element {Fermium}.
[PJC]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
FM
n 1: modulation of the frequency of the (radio) carrier wave
[syn: {frequency modulation}, {FM}]
2: a radioactive transuranic metallic element produced by
bombarding plutonium with neutrons [syn: {fermium}, {Fm},
{atomic number 100}]
From The Jargon File (version 4.4.7, 29 Dec 2003) [jargon]:
FM
/F?M/, n.
1. [common] Not ?Frequency Modulation? but rather an abbreviation for
?Fucking Manual?, the back-formation from {RTFM}. Used to refer to the
manual itself in the {RTFM}. ?Have you seen the Networking FM lately??
2. Abbreviation for ?Fucking Magic?, used in the sense of {black magic}.
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
FM
Frequenz-Modulation
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |