We should have known they wouldn't fold. | [JA] 奴らが折れるわけないよな The Crimson Ticket (2012) |
I think you actually take pleasure in making me schlep after you. | [JA] 君は喜ぶだろう 骨の折れる仕事だったよ One Percent (2013) |
Is this your idea of revenge, Tyler, grueling game of hide-and-seek? | [JA] これがお前の復讐案か タイラー 骨の折れる隠れんぼゲームか? Bloodletting (2013) |
'Cause you can break your neck on a horse. | [JA] 骨が折れるらしいよ The Clearing (2012) |
Though, you know, finding a worthy opponent has been a little challenging. | [JA] 強敵を見つけるには 骨が折れるが Triggerman (2012) |
Not a single peasant would turn his head to see what fell. | [JA] 農民は折れるほど首を回さん The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
The castle was hard to build | [JA] 城の工事は骨の折れる仕事だった Das Rheingold (1980) |
Crack them backbones. | [JA] 背骨が折れるまで漕げ In the Heart of the Sea (2015) |
Lawrence Dersh. You're a tough man to find. | [JA] ローレンス・ダッシュ 見つけるのに骨の折れる男だな Always Bet on Red (2012) |
With a 2-foot drop, we have enough weight between us to break your neck. | [JA] この高さなら 2人の重さで首の骨が折れる Diamonds Are Forever (2015) |
I understand the ribs and the arms, but the hyoid? - Still-- | [JA] 首まで折れるか? The Locked Room (2014) |
I'm an army doctor, which means I could break every bone in your body while naming them. | [JA] 軍医は全身の骨の 名称を言いながら骨を折れる The Abominable Bride (2016) |
Me holds are bursting' with swag. That bit of shine matters to us? | [JA] 船は戦利品でいっぱいだ 金のかけらで折れると思うかね? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
It's gonna break my neck. | [JA] 首が折れる The Brothers Grimsby (2016) |
I can break it. | [JA] 折れるんだよ The Karate Kid (2010) |
Now, if you'll excuse me, I have a long and arduous apology to make... | [JA] では失礼するよ 旧友にたっぷりと骨の折れる 謝罪をせねばならないので A Scandal in Belgravia (2012) |
And Mr. Tap... social media broke his heart. | [JA] ネットの評判で 心がボッキリ折れるというですね What a Good Day! (2015) |
You could've bent a little for my sake. | [JA] 私のために少しは 折れることはできるでしょう The Covenant (2017) |
When you hang yourself, your neck breaks. | [JA] 首を吊ると骨が折れるの Blue Jasmine (2013) |
A lot of people are under the misapprehension you strangle, but your neck snaps. | [JA] 多くの人間が思い違いで あなたを窒息させる - でも首の骨がポッキリと折れるのよ Blue Jasmine (2013) |
So, do you really think that a few special forces teams are gonna put a dent in that? | [JA] 特殊部隊がその鼻をへし折れると 本当に思いますか? Separation Anxiety (2015) |
It'll probably break somewhere. | [JA] (半田)せーの 折れると思う 多分 どっかでは Always Smiling with You (2016) |
I ought to break every fucking bone you got! | [JA] 骨が折れるまで やって欲しいか? Bad Country (2014) |
It's dirty, it's pedestrian, and generally downright boring! | [JA] 地道で骨が折れる 恐ろしく退屈なんだよ ! Point Break (2015) |
- You could hear the bone crack. - Ouch. Ritchie's on the floor screaming,and did just looks at him real cold. | [JA] 骨の折れる音が聞こえるぐらいだった リッチーは床の上で 泣き叫んでたけど Red Sauce (2009) |
Ribs collapsing! | [JA] あばらが折れる! Monsters vs. Aliens (2009) |
Yeah, I think I heard something snap. | [JA] 折れるような 音がした Smokey and the Bandit (2011) |
I heard something snap. | [JA] 折れるような音がした Once Upon a Time... (2011) |
Aw, snap! | [JA] - 心が折れる! Monsters University (2013) |
I'm trying to... | [JA] 骨の折れる・・・ The Wolf of Wall Street (2013) |
I had a rough call. | [JA] 骨の折れる通報があってね. Gnothi Seauton (2008) |
Stop moving, you are breaking the branch. | [JA] 動かないで 枝が折れるわ! Predators (2010) |
I will do it till my bones break. | [JA] 俺の骨が折れるまで やってやるー Taima no arashi (2003) |
I'm trying not to think of that branch falling on him. | [JA] 枝が折れる方が心配だ The Boys Are Back (2009) |
He broke her fucking neck. I saw it. I swear I saw it. | [JA] 首がヘシ折れるのを 確かに見た Legion (2010) |
You got to give him a win. Meet one of his demands. | [JA] あなたが折れるしかないわ 彼の要求のひとつに応じたら? Green Thumb (2013) |
I broke my-- | [JA] 折れる... Stoker (2013) |
Please, step back. You're gonna break her arm. | [JA] 下がって 彼女の腕が折れるぞ The Atticus Institute (2015) |
I mean, you were ugly before I knocked out your teeth... | [JA] 歯が折れる前から ブザマな顔だったよな The Salvation (2014) |
Biff, you'll break his arm! | [JA] 腕が折れるわ! Back to the Future (1985) |
You can have as many words with him as you like soon as his neck is broke. | [JA] 奴の首が折れるまで 好きなだけ話せばいい Chestnut (2016) |
But I felt my thumbs press down on his trachea... until something snapped. | [JA] ただその感触だけが... 何かが折れる音がした Scary Monsters and Super Creeps (2009) |
Let Channing go. That's not Channing, Kevin. | [JA] 随分簡単に折れるんだな We Need to Talk About Kevin (2012) |
There's no bending with a fanatic. | [JA] 狂信者に折れるなんてことはない The Covenant (2017) |
Vic might break. | [JA] ヴィックが折れるかもしれない Storm Front (2004) |
It's hard to take courage | [JA] 心が折れること Trolls (2016) |
A branch can be... easily snapped... snapped without effort while ten branches are unbreakable together | [JA] 小枝一本だと 簡単に... 簡単に... 簡単に折れるが The Monkey King 2 (2016) |
Though the ash may wither that spear shall never lose its power. | [JA] 木の幹は枯れたが その槍が折れることはなく その切っ先で ヴォータンは 世界を制している Siegfried (1980) |
Can that pipe hold my weight? | [JA] つかまると折れるかな? Bait (2012) |
(TWIG SNAPS) | [JA] (細枝が折れる音) Snow White and the Huntsman (2012) |
| |