Search result for


(50 entries)
(0.0702 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 我說, -我說-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I said you were busy at work. Want to talk to her?[CN] 他們剛剛跟我說一週後就能出去 Tunnel (2016)
Something he had read.[CN] 一個老朋友曾對我說過一些話 An old friend once told me something 讓我倍感安慰 that gave me great comfort. The Bicameral Mind (2016)
-That had been there for 500 years.[CN] 我說的浪潮 可不是升高兩三公分 Earth Is a Hot Mess (2017)
- You're stealing from me![CN] 我說我們地窖裡怎麼老丟東西 -是你偷的呀 Railroad Tigers (2016)
I'm not looking for a rat.[CN] 之前有人跟我說 Start Digging (2016)
I went to a wedding the other day. I went to a gay wedding.[CN] 你跟我說這裡是天堂,為什麼... Louis C.K. 2017 (2017)
"Come on, puppy."[CN] 我說"立刻塞四顆進牠屁眼" Louis C.K. 2017 (2017)
I took a breath. Tell me.[CN] 在我說話之前 你需要控制你的情緒 Tunnel (2016)
Hey asshole, then who the hell can I talk to?[CN] 李先生 請冷靜下來聽我說 Tunnel (2016)
-Well, I'll go right... after you.[CN] 接下來要看能否證明我說的是錯的 Malarkey! (2017)
All right, let me be clear.[CN] 如果你們有任何情況 都來跟我說 Start Digging (2016)
This is very important information.[CN] 李先生 我說水要怎麼樣 Tunnel (2016)
No.[CN] 先聽我說好嗎 Start Digging (2016)
Don't tell me you don't speak Japanese.[JA] 日本語がわからないなんて言わせないわよ 別跟我說你聽不懂日文 Cape No. 7 (2008)
Come on, Hank.[CN] 聽我說 我可以給你弄到50萬 就今晚 現金 Start Digging (2016)
So, turns out Justin went through basic training with Peter Wilds at Fort Campbell before Peter got shipped to Fort Bragg.[CN] 好 我說清楚 Start Digging (2016)
We're a team![CN] 我說過跟你們一起幹嗎 Railroad Tigers (2016)
That guy Jeff, he's a woman now.[CN] 我說"好吧",她就去跟傑夫共舞 Louis C.K. 2017 (2017)
Achilles was a baby.[CN] 我說"我他媽的不知道,不要問我 Louis C.K. 2017 (2017)
- So sorry.[CN] 我說 我來弄 Tunnel (2016)
It's for the war effort. You wouldn't understand[CN] 我說 這橋為什麼必須要炸 Railroad Tigers (2016)
I'm actually going back[CN] 大哥 我說要回家 是騙你的 Railroad Tigers (2016)
You need to speak with me.[CN] 跟我說實話 該死 Tunnel (2016)
"The evening sun is setting in the west"[CN] 我說我說 在微山湖 Railroad Tigers (2016)
-[audience cheering][CN] 他們長大後我說 Louis C.K. 2017 (2017)
They kind of go, all this. Do that.[CN] 然後我說"這是你他媽的湯" Louis C.K. 2017 (2017)
We're going to do something big![CN] 你看看 我說什麼來著 Railroad Tigers (2016)
Do not "ah", OK[CN] 我說我也喜歡他 Suki demo nai kuseni (2016)
Right before you killed her and pulled her fingernails out to hide your DNA.[CN] 聽我說 Start Digging (2016)
Give you something to noodle on there. Ooh.[CN] 聽我說,不好意思,現在方便嗎? Do Some Shots, Save the World (2017)
Oh, thank God. Thank God.[CN] 你聽到我說的了嗎 Start Digging (2016)
Look, I know. I know.[CN] 亞洲人,聽我說一句 Tune Your Quack-o-Meter (2017)
Su-jin![CN] 我說你忙著工作 要跟她說話嗎 Tunnel (2016)
"Well, let me see it.[CN] 如果有人跟我說"我們有個男人 擁有最頂級的老二 Louis C.K. 2017 (2017)
I took her to the vet. I took the dog to ask her what to do.[CN] 我說"你還好嗎? Louis C.K. 2017 (2017)
I can't see it[CN] 他跟我說讓我找二嫂買煎餅 Railroad Tigers (2016)
They got on the radio because... they're dedicated.[CN] 我說"這是一群人認為 911恐攻是陰謀論" Louis C.K. 2017 (2017)
Charlie![CN] 聽我說 Listen. The Well-Tempered Clavier (2016)
Carl Hearnes, AKA Ginger.[CN] 聽我說 Start Digging (2016)
I'm telling you, he said he just needed to get out of town until something blew over.[CN] 我說 他來過這里 Start Digging (2016)
What the--?[CN] 我說得如何? Earth Is a Hot Mess (2017)
If we really are blowing up the bridge[CN] 我說你們大夥聽著 Railroad Tigers (2016)
Brother, I was lying when I said I was going home[CN] 我說你們這些打大仗的 也真不容易 回到家 Railroad Tigers (2016)
What the fuck do you think this is, Rachel?[CN] 我說"好吧" Louis C.K. 2017 (2017)
I can't...[CN] 快跟我說 Tunnel (2016)
Charlie?[CN] 聽我說 Listen to me. The Well-Tempered Clavier (2016)
It's... [audience cheering][CN] 你說"沒有,因為如果我說有 你會按下按鈕 會有一群人衝進來抓住我... 抓住他!" Louis C.K. 2017 (2017)
I'll get it.[CN] 200)}我說過我會找到一個 I told you I'd find one. Travelers (2016)
That's my girl. [audience cheering] [Bill] Come on.[CN] 聽我說,這上面列出 Do Some Shots, Save the World (2017)
I don't give a shit what she's experiencing.[CN] 我說"真的?" Louis C.K. 2017 (2017)

Are you satisfied with the result?


Go to Top