ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
26 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -飄-, *飄*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[飄, piāo, ㄆㄧㄠ] to drift, to float, to flutter
Radical: Decomposition: 票 (piào ㄆㄧㄠˋ)  風 (fēng ㄈㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] wind

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[piāo, ㄆㄧㄠ, / ] to float, #3,851 [Add to Longdo]
飘逸[piāo yì, ㄆㄧㄠ ㄧˋ, / ] graceful; elegant; to drift; to float, #15,330 [Add to Longdo]
飘飘[piāo piāo, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ, / ] lightly, #17,035 [Add to Longdo]
飘扬[piāo yáng, ㄆㄧㄠ ㄧㄤˊ, / ] wave; flutter; fly, #19,713 [Add to Longdo]
飘落[piāo luò, ㄆㄧㄠ ㄌㄨㄛˋ, / ] to float down; to touch down slowly; fig. to decline, #22,743 [Add to Longdo]
飘荡[piāo dàng, ㄆㄧㄠ ㄉㄤˋ, / ] to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind, #25,421 [Add to Longdo]
飘渺[piāo miǎo, ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ, / ] faintly discernable; as in a mist, #29,726 [Add to Longdo]
飘然[piāo rán, ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ, / ] to float in the air; swiftly; nimbly; easy and relaxed, #30,007 [Add to Longdo]
飘散[piāo sàn, ㄆㄧㄠ ㄙㄢˋ, / ] to waft (through the air); to drift, #32,853 [Add to Longdo]
飘零[piāo líng, ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ, / ] falling (like autumn leaves); fig. drifting and homeless, #33,714 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
々;[ひょうひょう, hyouhyou] (adv-to,adv) aloof from the world [Add to Longdo]
[ひょういつ, hyouitsu] (adj-na) easygoing; unconventional; happy-go-lucky; light [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か々とはぐらかされてる気がするわ。 [F]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My golden mane flies in the wind[CN] 288)}♪金黃的鬃毛在風中揚♪ Sweet Movie (1974)
It is snowing on your mountain home[CN] 雪欲來山間裏 羽絨 Zesshô (1975)
The old feeling has gone with the wind... and there's no trace of my friend ![CN] 問舊時情,到天涯 問去年人,杳如黃鶴 The Forbidden Past (1979)
It's wonderful like this, all loose and free and windblown.[CN] 像這樣就很漂亮 散開頭髮隨風 The Uninvited (1944)
Since I've known you I haven't lived on this earth, but high up in heaven.[CN] 自從認識了你 我就欲僊 Madame Bovary (1969)
TOKUE HANAZAWA[CN] 耀眼的天空,淡淡 Zesshô (1975)
"And Cain went away and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden[CN] 他得泊,移居到伊甸園東邊的諾得 East of Eden (1955)
The morning mist covers my wrinkles on the forehead.[JA] 朝の霧が舞う雪のように僕の額のしわを覆い 晨霧如雪,覆蓋了我額上的皺紋 Cape No. 7 (2008)
You're away when love is gone[CN] 愛情的蹤影一去 The Forbidden Past (1979)
The whole hill smelled like... victory.[CN] 整座山都散著 勝利的氣味 Apocalypse Now (1979)
You're a student from the sunny South while I'm a teacher from the snowy North.[JA] 君は南国の眩しい太陽の下で育った学生 你是南方艷陽下成長的學生 僕は雪の舞う北から海を渡ってきた教師 我是從雪的北方渡洋過海的老師 Cape No. 7 (2008)
I sat by the pillow... of my sleeping man.[CN] {\bord0\shad0\alphaH3D\i1}零身世心已死 {\bord0\shad0\alphaH3D\i1}風燭草露若吾身 {\bord0\shad0\alphaH3D\i1}市原野地草叢深 The Iron Crown (1972)

Are you satisfied with the result?


Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top