Search result for

   
53 entries
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -邪-, *邪*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[邪, xié, ㄒㄧㄝˊ] wrong, evil, demonic; perverse, depraved, heterodox
Radical: Decomposition: 牙 (yá ㄧㄚˊ)  阝 (yì ㄧˋ) 
Etymology: [] ,  Rank: 1,539

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xié, ㄒㄧㄝˊ, ] demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine), #4,694 [Add to Longdo]
[xié è, ㄒㄧㄝˊ ㄜˋ, / ] sinister; vicious; wicked; evil, #7,019 [Add to Longdo]
[xié jiào, ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄠˋ, ] cult (especially harmful or malicious cult), #20,702 [Add to Longdo]
[wú xié, ˊ ㄒㄧㄝˊ, / ] without guilt, #35,064 [Add to Longdo]
[bì xié, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄝˊ, ] to ward off evil spirits, #39,138 [Add to Longdo]
[xié niàn, ㄒㄧㄝˊ ㄋㄧㄢˋ, ] wicked idea; evil thought; evil desire, #48,250 [Add to Longdo]
[xié dào, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄠˋ, ] depraved life; evil ways; fornication, #51,220 [Add to Longdo]
[bì xié, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄝˊ, ] to avoid evil spirits, #55,899 [Add to Longdo]
归正[gǎi xié guī zhèng, ㄍㄞˇ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ, / ] (saying) to give up evil and return to good, #57,474 [Add to Longdo]
[qū xié, ㄑㄩ ㄒㄧㄝˊ, / ] to drive out devils; exorcism, #60,356 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じゃま, jama] (n adj) กีดขวาง, เกะกะ, เสือก
[jama] เกะกะ, กีดขวาง

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);ま(io)[よこしま, yokoshima] (adj-na) wicked; evil; (P) [Add to Longdo]
まな心[よこしまなこころ, yokoshimanakokoro] (n) evil heart [Add to Longdo]
[じゃあく, jaaku] (adj-na,n) wicked; evil [Add to Longdo]
[じゃいん, jain] (n) lewdness [Add to Longdo]
[じゃき;じゃけ(ok);ざけ(ok), jaki ; jake (ok); zake (ok)] (n) (1) (じゃき only) maliciousness; ill will; (2) (じゃき only) noxious gas; (3) (arch) (See 物の怪) (vengeful) ghost; specter; spectre [Add to Longdo]
[じゃき, jaki] (n) devil; imp; evil spirit [Add to Longdo]
[じゃきょう, jakyou] (n) heresy; heathenism; paganism [Add to Longdo]
[じゃきょく, jakyoku] (adj-na,n) wickedness [Add to Longdo]
[じゃけん, jaken] (n) evil point of view [Add to Longdo]
[じゃけん, jaken] (adj-na,n) hard hearted; cruel; unkind [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風気味です」「それはいけませんね」
Can I hang out here till seven?7時までここにお魔していていいかい?
Did you get over the cold?あなたは風が治りましたか。
Are you subject to colds?あなたは風にかかりやすいですか。
You shouldn't make light of a cold.あなたは風を治したほうがいい。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風を引いたのかもしれない。
Alice has had a cold since last Sunday.アリスはこの前の日曜日からずっと風です。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風をなくしてくれる。
I'm afraid she may have the mumps.おたふく風ではないでしょうか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ONE SNEEZE AND IT DRESSES YOU UP![JA] 〝ミュリエル風ね〞  ()
The goddess of evil sendings![CN] 蛊女神! The Mummy (1932)
Then there's the irritating types of wanker, the ones whose only job in life is to stop the rest of us enjoying our three score years and ten.[JA] イラつくバカもいる 他人の人生を 魔するしか能がない Salesmen Are Like Vampires (2017)
Hey, go back to your place.[JA] ほら 魔よ あっちへ行って  ()
- You Benedict Arnold! - You -[CN] 一改归正了啊 一你 Design for Living (1933)
That amulet, the Egyptians believed, was a charm against evil sendings, such as struck down your father.[CN] 古埃及人相信那个护身符 具有驱的灵力 比如说那些害死你父亲的 The Mummy (1932)
"Does this not make you turn from your wicked ways, David Holm?"[CN] "所有这些还不足以使得你 改归正吗,大卫・霍姆?" The Phantom Carriage (1921)
You infernal blockhead![CN] 你这个恶的笨蛋! The Scarlet Empress (1934)
The Mistress of the Nibelungen Treasure has no need for it![CN] 克裏米爾特 尼伯龍根財寶的主人不需要這 有著惡秘密的東西 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I don't like them. They get in the way.[JA] 苦手なんです 魔くさくて Absolute (2017)
MURIEL FLU:[JA] 〝ミュリエル風ね〞  ()
Yep. Will do. Sorry about the mix up, it's a work night out.[JA] そうだな 魔して悪かった Sexy Rollercoasters (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぼう, bou] UEBEL, SCHLECHT [Add to Longdo]
[じゃしゅう, jashuu] Ketzerei, Irrglaube [Add to Longdo]
[じゃすい, jasui] Argwohn, Misstrauen [Add to Longdo]
[じゃきょう, jakyou] Ketzerei, Haeresie [Add to Longdo]
[じゃどう, jadou] Irrweg, Irrglaube [Add to Longdo]
[じゃま, jama] Hindernis, Einmischung, Stoerung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top