Search result for

迟缓

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -迟缓-, *迟缓*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
迟缓[chí huǎn, ㄔˊ ㄏㄨㄢˇ,   /  ] slow; sluggish #17,852 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I apologize for being so brusque on the phone and for my tardiness.[CN] 我为刚才通话时的唐突 和营救迟缓向你道歉 Knight Rider (2008)
They look slow and heavy and fat with the life belts on, so lonesome.[CN] 穿着救生衣一副 迟缓笨重的样子 一脸孤寂 Lifeboat (1944)
Mr. Dawson's mental delays which raise serious questions... about his ability to properly parent.[CN] Dawson 先生的精神迟缓 可以造成很多严重的问题... 他担任父母 的能力. I Am Sam (2001)
They aren't fast. We can get by them.[CN] 他们行动迟缓 能冲过去 Resident Evil: Degeneration (2008)
Sluggish pulse.[CN] 脉搏迟缓 Episode #2.6 (1990)
That's a bad age for men. They slow up a lot.[CN] 那对男人来说,是个很糟糕的年龄, 变得行动迟缓 Love and Death (1975)
Now we were actually sailing, and we moved doubtfully... fearful that at the last moment, we might be snatched back.[CN] 现在我们真的在航行,我们动作迟缓... 害怕在最后一刻被遣返 The House on Telegraph Hill (1951)
I say everything I saw, a soft hand, a tardive hand people will talk about you for a long time, fortune?[CN] 我言我所见.柔软的手,迟缓的手 人们会长久的谈论你.财富? Fanfan (2003)
Your ass is as slow as I ever seen it before.[CN] 你真是前所未有的迟缓 The Color Purple (1985)
Okay. I mean, it's B team, so it's mostly 'tards.[CN] 不错 我是说 这是支二线队 所以这支队行动都很迟缓 Turn the River (2007)
- He's just kinda slow.[CN] 她行动迟缓. 什么? Stir of Echoes (1999)
"Why does the bridge not progress?"[CN] ...为什么大桥进展迟缓? The Bridge on the River Kwai (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top