ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

เพลง)

   
18 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เพลง)-, *เพลง)*
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even the Ryslampa wire lamps of environmentally-friendly unbleached paper.(เพลง ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา.. Fight Club (1999)
( mellow, wistful music playing )(เสียงเพลง Pilot (2004)
LUCE: [Singing] You've got a boyfriend You've got a boyfriend(ร้องเป็นเพลง มีหนุ่มมาจีบแล้ว.. Imagine Me & You (2005)
[Humming](ฮัมเพลง Imagine Me & You (2005)
[Singing](ร้องเพลง Imagine Me & You (2005)
[Cyclist singing](คนขี่จักรยานร้องเพลง Imagine Me & You (2005)
(jig music playing)(เสียงเพลง An American Haunting (2005)
(melody) Throw away the sadness, Good-bye!(เพลง ปลดปล่อยความเศร้านั้นทิ้งไป, ลาก่อน April Snow (2005)
(melody) Life is beautiful, Singing!(เพลง ชีวิตยังสวยงาม, ร้องเพลงสิ! April Snow (2005)
(melody) Throw away the sadness!(เพลง ปลดปล่อยความเศร้านั้นทิ้งไป April Snow (2005)
Hey Mami, you sexy, hey Mami, you sexy(เพลง เฮ้มามิ คุณเซ็กซี่จริงๆ เฮ้มามิ คุณเซ็กซี่จริงๆ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
* SHE PRETTY LIKE HER MAMA, AND IF HER MAMA REAL UGLY *(เพลง Poison Ivy (2007)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
belt(เบลทฺ) {belted,belting,belts} n. เข็มขัด,สายคาดเอว,สาย,ทางโค้ง,ทางรถไฟฟ้า,ดื่มอึกใหญ่,การโจมตี,แนว,เทือก vt. รัดเข็มขัด,คาดสาย,ใช้สายคาด,ใช้เข็มขัดหรือสายคาดตี,ตี,ร้อง (เพลง เสียงดัง, Syn. girdle
doloroso(โดละโร'โซ) adj. โหยหวน (เพลง
extempore(อิคซเทม'พะรี) adv. เฉพาะหน้า,ว่ากลอนสด,ซึ่งไม่ได้ตระเตรียมมาก่อน, (เพลง ซึ่งแต่งขึ้นสด ๆ adj. extemporaneous
rumba(รัม'บะ) vi.,n. (การ,เพลง เต้นรำจังหวะรุมบ้า, Syn. rhumba
tunable(ทู'นะเบิล) adj. ปรับเสียงได้,ตั้งเสียงได้, (ทำนองเพลง เพราะพริ้ง,ปรับเครื่องยนต์ได้., See also: tunableness n. tunably adv., Syn. tuneable

English-Thai: Nontri Dictionary
tune(vt) ขึ้นเสียง(ดนตรี),ร้อง(เพลง,ตั้งเสียง(ซอ),ปรับ

Are you satisfied with the result?


Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top