\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
กระโจม ๒ กูบที่มีด้านเปิดโล่ง ๔ ด้าน, โจม ก็ว่า
กระโจมทอง น. เครื่องกันแดดและฝนเปิดโล่ง ๔ ด้าน อยู่บนสัปคับหลังช้างพระที่นั่ง เขียนลายปิดทองรดน้ำ.
โจม ๑ กูบที่มีด้านเปิดโล่ง ๔ ด้าน
โถง น. อาคารที่เปิดโล่ง ๓ หรือ ๔ ด้าน, พื้นที่ใช้สอยบางส่วนของอาคาร มีลักษณะโล่ง เช่น โถงทางเข้า ห้องโถง.
โถง ว. ที่เปิดโล่ง มีฝาเพียงด้านเดียวหรือไม่มีฝา เช่น ศาลาโถง วิหารโถง ปราสาทโถง.
ล่องแมว น. ช่องว่างระหว่างพื้นเรือนกับพื้นระเบียงเพื่อถ่ายเทอากาศ มีขนาดพอแมวลอดได้ เปิดโล่ง ยาวตลอดตัวเรือน.
ทิม อาคารจำนวน ๖ หลังสร้างติดรั้วราชวัติทั้ง ๔ ทิศ ด้านทิศเหนือ ใต้ ด้านละ ๑ หลัง ด้านทิศตะวันตกและทิศตะวันออกด้านละ ๒ หลัง ด้านหน้าเปิดโล่ง หลังคาเป็นลักษณะหลังคาปะรำ (หลังคาแบน) ใช้สำหรับเจ้าพนักงาน พระสงฆ์ แพทย์หลวงพัก และใช้เป็นที่ตั้งเครื่องประโคมพระศพ [ศัพท์พระราชพิธี]
Open spaces พื้นที่เปิดโล่ง [TU Subject Heading]
Open Stope อุโมงค์เปิดโล่ง เป็นการทำเหมืองใต้ดินที่เปิดอุโมงค์ ออกเป็นช่องว่าง มีการใช้อุปกรณ์ค้ำยันน้อยมาก หรือบางครั้งอาจจะไม่ใช้เลย หรือปล่อยเสาหินค้ำยันไว้บางส่วน [สิ่งแวดล้อม]
Come on. Shh-shh. ฉันเปิดโล่ง แล้ว ส่งมาเลย Big (1988)
Open spaces are good. พื้นที่เปิดโล่ง เป็นสิ่งที่ดี The Russia House (1990)
- The house is wide open. บ้านเปิดโล่ง แจ้ง The Bodyguard (1992)
The house is wide open. บ้านเปิดโล่ง แจ้ง The Bodyguard (1992)
No cover for over 800 yards. ต้องบุกในที่เปิดโล่ง ตลอด 80 หลา The Great Raid (2005)
All that open terrain in broad daylight. สำหรับพื้นที่เปิดโล่ง กลางแจ้งอย่างนั้น The Great Raid (2005)
- He's got Deacon wide open. - ดีคอนเปิดโล่ง อยู่ The Longest Yard (2005)
Canopy doors cleared for launch. หลังคาเพดานเปิดโล่ง พร้อมปล่อย The Astronaut Farmer (2006)
Abort system on standby. Cleared for launch at zero hour, 9 a.m. เปิดระบบป้องกันความผิดพลาด เปิดโล่ง เพื่อปล่อยนับ 0 ชั่วโมงที่ 9 โมงเช้า The Astronaut Farmer (2006)
You're clear and hot! ทางเปิดโล่ง แล้ว Transformers (2007)
You're alone and exposed here. นายอยู่คนเดียวในที่เปิดโล่ง Goodbye to All That (2008)
Full disclosure-- It's a piece of crap. เปิดโล่ง โจ้งเลย สรุปคือรถห่วย Kids Ain't Like Everybody Else (2008)
Roanoke is hit hard. Open net! โรอาโน้คถูกหวดคว่ำไปแล้ว ประตูเปิดโล่ง ! The Love Guru (2008)
A good clearance from the base of the scrum. ทางเปิดโล่ง ดี.. จากการสกรัมครั้งแรก Invictus (2009)
We must disrupt him at the first phase. Can't allow Lomu to get the ball in space. เราต้องเข้าไปขัดขวางโลมูเอาไว้ในเฟสแรก อย่าให้เค้าได้บอลแล้วมีทางเปิดโล่ง เด็ดขาด! Invictus (2009)
Open bar, I hope. หวังว่าคงเป็น บาร์แบบเปิดโล่ง นะ Chuck Versus the Colonel (2009)
Sheriff's station was wide open and empty. สถานีตำรวจเปิดโล่ง โจ้ง ไม่มีใคร Frenzy (2009)
The sea is the immense one space of freedom that the animals they cover to his way, without obstacles, from one continent to other. ทะเลอันแสนกว้างใหญ่ต่างเปิดโล่ง สรรพสัตว์ท่องเที่ยวได้ตามใจ ไม่ต้องกลัวเกะกะ Oceans (2009)
The main shaft is completely exposed! ส่วนเพดานเปิดโล่ง แล้ว! Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009)
The marines' orders were to cross the exposed airfield เหล่านาวิกโยธินยังคงทำตามคำสั่ง.. ให้ลุยข้ามฐานบินที่เปิดโล่ง Peleliu Airfield (2010)
Look at this place. It's far too open for a ransom drop. มองดูแถวนี้สิ มันเปิดโล่ง เกินไปที่จะให้ทิ้งเงินค่าไถ่ Red Sky at Night (2010)
The office in this picture has an unobstructed view of midtown from an upper floor. ออฟฟิศในรูปนี้มีทิวทัศน์เปิดโล่ง เห็นใจกลางเมืองจากชั้นบนได้ Scott Free (2011)
Jeep's wide open. รถจี๊ปเปิดโล่ง Ka Hakaka Maika'i (2011)
Look, if you're really the key to opening up that coffin, ฟังนะ ถ้าคุณคือกุญแจสำคัญจริงๆ ในการเปิดโล่ง นั่น Bringing Out the Dead (2012)
You shouldn't be out here in the open. แม่ไม่ควรอยู่ข้างนอกนี่ ในที่เปิดโล่ง Magus (2012)
No matter how you fortify it this place is too close to the Tug and open to attack. ต่อให้นายทำป้อมปราการ แต่ที่นี่อยู่ใกล้แม่น้ำทั๊กเกินไป เปิดโล่ง ให้จู่โจมได้ง่าย Episode #1.2 (2012)
Uh, boys, I just want to point out, um, we're out in the open now. อ่า เพื่อน ฉันแค่ต้องการจะมุ่งเน้นไปที่.. อืม เราออกมาแล้ว เปิดโล่ง เลยทีนี้ This Is the End (2013)
That's a lotta open space here, Sam. นั่นเป็นพื้นมากที่เปิดโล่ง ที่นี่แซม The Magnificent Seven (2016)
You get up into that ring... and you're exposed. เราขึ้นสังเวียน แล้วก็เปิดโล่ง ทุกอย่าง CounterPunch (2017)
air [VT] ปล่อยให้อากาศเข้า, See also: เปิดโล่ง , ระบายอากาศ
air [VI] ปล่อยให้อากาศเข้า, See also: เปิดโล่ง , ระบายอากาศ , Syn. open , freshen , air-condition , Ant. close , keep in
court [N] ที่เปิดโล่ง , Syn. square , courtyard
etagere [N] หิ้งหลายชั้นที่เปิดโล่ง ใช้วางของชิ้นเล็กๆ
open [ADJ] เปิดโล่ง , See also: โล่ง , ที่ไม่มีสิ่งใดปิดกั้น , Syn. clear , Ant. blocked
patent [ADJ] ซึ่งเปิดโล่ง , See also: ซึ่งเห็นได้ชัด , ซึ่งเปิดเผย , Syn. clear , conspicuous , obvious , palpable , unconcealed , Ant. dim , hidden , obscure
ward [N] บริเวณที่เปิดโล่ง ภายในคอกปศุสัตว์
Freibad (n) |das, pl. Freibäder| สระว่ายน้ำแบบเปิดโล่ง ไม่ได้อยู่ในอาคาร
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)