ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

übriges

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -übriges-, *übriges*, übrige
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You see?Übrigens... Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
No more?Nichts mehr übrig. By Any Other Name (1968)
I've come to talk and ask you not to commandeer our horses.Ich wollte übrigens nur sagen, unsere nicht als Fuhrpferde zu bestimmen. Tikhiy Don (1957)
Though he's only a half of what he used to be, we would be happy to touch that half."Und das, wo doch nur die Hälfte von ihm übrig ist, Wir würden uns aber gern an dieser Hälfte festhalten." Tikhiy Don (1957)
- Where're the other Communists?- Wo sind die übrigen Kommunisten? Tikhiy Don (1957)
There must be some.Es müsste noch etwas übrig sein. Tikhiy Don (1957)
When something's left in the glass, it's like a knife in my heart.Mir dringt es ins Herz, wenn etwas übrig bleibt. Tikhiy Don (1957)
What else can you do, my poor darling?Was bleibt dir anderes übrig, Schatz? L'étrange Monsieur Steve (1957)
I've come to talk and ask you not to commandeer our horses.Ich wollte übrigens nur sagen, unsere nicht als Fuhrpferde zu bestimmen. Tikhiy Don II (1958)
That's why you have to give me a discount.Daher bleibt für Sie nicht viel übrig. Montparnasse 19 (1958)
By the way, father, does the Count confess often?Übrigens, Pater, geht der Graf eigentlich oft zur Beichte? The Night Heaven Fell (1958)
I've got some wool left over, I'll be too tired to do it later.Ich hatte Wolle übrig, sonst hätte ich alles weiß gemacht. Premier mai (1958)
That's still a tidy sum of money.- Da bleibt hübsch etwas übrig. Premier mai (1958)
Well, if that's the way it's got to be.Gut, es bleibt uns nichts anders übrig. Fiend Without a Face (1958)
No, no, I'm not much of a gambler, I'm afraid.Ich habe nicht viel für das Spielen übrig. Dip in the Pool (1958)
And if I had, we could've taken all the tours and had something left over.Dann wären wir überall hingefahren und hätten noch etwas übrig gehabt. Dip in the Pool (1958)
By the way, I'm inventing a device that should make tennis much more enjoyable.Ich erfinde übrigens gerade ein Gerät, mit dem Tennis mehr Spaß macht. Disappearing Trick (1958)
They found what was left of it on the rocks by the ocean.Alles, was vom Boot übrig geblieben war, fand man an der Küste. Disappearing Trick (1958)
Not much, you think. Not much to have left after so many years.Es ist nicht viel übrig geblieben aus meiner Glanzzeit. Little White Frock (1958)
By the way, bad news -Übrigens habe ich schlechte Nachrichten. Elevator to the Gallows (1958)
Sometimes he can't help himself.Manchmal bleibt ihm nichts anderes übrig. The Barbarian and the Geisha (1958)
- By the way, where are we?- Übrigens, wo sind wir? Bell Book and Candle (1958)
They make excellent "familiars" though.Sie sind übrigens gut im Zähmen von Haustieren. Bell Book and Candle (1958)
By the way, I just stopped to pass the time of day with your high and mighty friend Pat Terrill and her intended.Übrigens hatte ich heute schon das Vergnügen... ..mit lhrer hochnäsigen Freundin und lhrem Zukünftigen. The Big Country (1958)
I don't believe Mr. McKay cares much for horses.Ich habe den Eindruck, Mr. McKay hat für Pferde nicht viel übrig. The Big Country (1958)
You set foot in Blanco Canyon once more and this country's gonna run red with blood till there ain't one of us left.Wenn Sie noch einmal einen Fuss nach Blanco Canyon setzen, ... ..wird dieses Land von Blut durchtränkt, bis keiner von uns übrig ist. The Big Country (1958)
Guess there's no need to answer that.Die Antwort erübrigt sich wohl. The Big Country (1958)
Even if their bodies had decomposed, the bones would still remain intact.Ja, aber wenn Leichen zerfallen, müssten doch Knochen übrigbleiben. The H-Man (1958)
We can theorize that the others became the organism's prey.Wir vermuten, dass die übrige Mannschaft von den flüssigen Wesen verzehrt wurde. The H-Man (1958)
And this is all that's left?Und mehr ist nicht übrig geblieben? The Blob (1958)
By the way, did you notice Yvonne Marie at that cocktail party?Übrigens, hast du Yvonne Marie auf dieser Cocktailparty gesehen? Bonjour Tristesse (1958)
Got any chicory to spare?Habt ihr Kaffee übrig? The Buccaneer (1958)
Ain't nobody got flints to spare, Major.Keiner hat Zündsteine übrig, Major. The Buccaneer (1958)
Oh, by the way my name's Tom.Ach, übrigens... ich heiße Tom. Cowboy (1958)
Shake your tail, or there won't be anything left fit to ride.Beweg deinen Hintern, sonst bleibt keines, das man reiten kann übrig. Cowboy (1958)
By the way, we're having a fiesta.Übrigens, wir werden eine Fiesta haben. Cowboy (1958)
She doesn't have many good years left.Sie hat nicht viele gute Jahre übrig. Gigi (1958)
I'll need every prayer That you can spare To get me byIch brauch ' heute jedes Gebet das ihr für mich übrig habt. Gigi (1958)
I guess we'd better go home.Dann bleibt uns nichts anderes übrig, wir müssen wieder nach Hause gehen. The Hidden Fortress (1958)
The three of us will carry the rest.Wir drei werden tragen, was übrigbleibt. Ja! The Hidden Fortress (1958)
What's left is all mine.Ich werde mir das Gold nehmen, das ihr übrig lasst. The Hidden Fortress (1958)
Well, what else am I to do but guess when you won't tell me anything?Was bleibt mir anderes übrig, wenn du mir nichts erzählst? The Law and Jake Wade (1958)
So that leaves me.Also bleibe nur ich übrig. Man of the West (1958)
I got no one left any more!Ich habe keine Kugel mehr übrig! Man of the West (1958)
Not a lot left of my glorious past.Viel ist von meiner ruhmreichen Vergangenheit nicht übrig geblieben. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I still have mine from today.Ich hab meinen von heute noch übrig. The Old Man and the Sea (1958)
About the great DiMaggio and how he was himself again... ... and about the other men on the team.Dass der große DiMaggio wieder der Alte war, und von der übrigen Mannschaft. The Old Man and the Sea (1958)
He felt the strength of the great fish moving steadily toward what he had chosen... ... and he thought, "When once through my treachery... ... it had been necessary for him to make a choice... ... his choice had been to stay in the deep water... ... far out beyond all snares and traps and treacheries.Er fühlte die Stärke des Fisches durch die Leine und wie er stetig auf sein Ziel zusteuerte. "Was bleibt ihm übrig", dachte er. "Er ist durch meine Hinterlist gezwungen, sein Leben zu verteidigen. The Old Man and the Sea (1958)
- And the others?- Und die Übrigen? Pigulki dla Aurelii (1958)
Anyway, it's for Lila.Übrigens, ich mache es für Lilka. Pigulki dla Aurelii (1958)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
RUBRIGHT

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rest { m }; Restbestand { m }; Übriggebliebene { n } | Reste { pl }; Restbestände { pl }remainder | remainders [Add to Longdo]
Sex { m }; Geschlechtsverkehr { m } | mit jdm. Sex haben | nicht viel für Sex übrig habensex; the act of sex | to have sex with | to be undersexed [Add to Longdo]
ansonsten; im übrigenapart from that [Add to Longdo]
bleiben; verbleiben; übrig bleiben | bleibend; verbleibend; übrig bleibend | geblieben; verblieben; übrig gebliebento remain | remaining | remained [Add to Longdo]
sich erübrigento be unnecessary [Add to Longdo]
erübrigen; übrig habento spare [Add to Longdo]
frei; übrig; überflüssig; sparsam { adj }spare [Add to Longdo]
nebenbei bemerkt; übrigensby the way [Add to Longdo]
nebenbei bemerkt; übrigens; nebenherincidentally; incidently [Add to Longdo]
viel (wenig) zu wünschen übrig lassen (übriglassen [ alt ])to leave much (little) to be desired [Add to Longdo]
übrig geblieben; übriggeblieben [ alt ]remaining; extant [Add to Longdo]
übrigleft over [Add to Longdo]
übrig bleiben; übrigbleiben [ alt ]to remain [Add to Longdo]
übrig bleibend; übrigbleibend [ alt ]; zurückgeblieben; noch vorhandenresidual [Add to Longdo]
übrig bleibend; übrigbleibend [ alt ] { adv }residually [Add to Longdo]
nichts übrig haben fürto be impatient of [Add to Longdo]
übrig { adv }residually [Add to Longdo]
übrig gelassen; übriggelassen [ alt ]left [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.Your work leaves a lot to be desired. [Add to Longdo]
Es bleibt nichts anderes übrig.Nothing else remains to be done. [Add to Longdo]
Für ihn habe ich nichts übrig.I have not time for him. [Add to Longdo]
Ist noch Saft übrig?Is there any juice left? [Add to Longdo]
Ist noch Tee übrig?Is there any tea left? [Add to Longdo]
Sie haben nichts füreinander übrig.There's no love lost between them. [Add to Longdo]
übrigens; nebenbei bemerktBTW : by the way [Add to Longdo]
Ach, übrigensOBTW : oh, by the way [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top