ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

übermalen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -übermalen-, *übermalen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
übermalen | übermalend | übermalt | übermalt | übermalteto paint over | painting over | painted over | paints over | painted over [Add to Longdo]
übermalen | übermalend | übermalt | übermalt | übermalteto repaint | repainting | repainted | repaints | repainted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've got to deface them by morning.Wir müssen sie bis morgen übermalen. Good Neighbor Sam (1964)
Deface them?Übermalen? Good Neighbor Sam (1964)
- We are going to paint out the faces.- Wir werden die Gesichter übermalen. Good Neighbor Sam (1964)
Disfiguring billboards all over town in the middle of the night, perfectly normal.Plakate mitten in der Nacht in der Stadt übermalen, das ist völlig normal. Good Neighbor Sam (1964)
Then I should heed these critics and order the panels repainted?Soll ich den Kritikern Folge leisten und die Decke übermalen lassen? The Agony and the Ecstasy (1965)
Now, you will paint it again, and again, if necessary, until those insulting statements are gone.Sie übermalen das noch mal und noch mal, bis nichts mehr zu sehen ist. German Bridge Is Falling Down (1965)
And then if you don't like it, you can paint it all over with your gray.Und wenn es dir nicht gefällt, kannst du ihn grau übermalen. The Pony Cart (1976)
We were going to paint it out, but it's traditional, so we left it.Wir wollten es eigentlich übermalen, aber es gehört nun mal hierher. An American Werewolf in London (1981)
You could paint that out, put this here.- Nein. Sie könnten das übermalen und das hierhin kleben. Local Hero (1983)
You call maura. I'll call sylvia.Wir können es höchstens übermalen. Tequila (1988)
Okay, see you then.Ihr wollt es übermalen? Tequila (1988)
Bye-Bye. The best we can do is paint over it.Das wäre, als würdet ihr einen Rembrandt oder eine Winchell-Werbung übermalen. Tequila (1988)
You're going to cover that up ?Wir übermalen es. Tequila (1988)
Hi, it's me.Aber kriegen wir das hin? Na ja, mit Übermalen bin ich fast fertig. Tequila (1988)
All right. Do what you can with her and what you can't fix just slap a coat of paint on.Tun Sie, was Sie können... und was nicht mehr geht, übermalen Sie einfach. Mr. Empty Pants (1993)
And the ride home wouldn't have been so bad if the kids had actually got gas instead of painting the needle on the gauge full.Die Fahrt nach Hause wäre ja nicht so schlimm gewesen... wenn meine Kinder tatsächlich getankt hätten... anstatt bloß die Tankanzeige zu übermalen. Take My Wife, Please (1993)
Hell you might not want to paint this over.Verdammt. Sollte man vielleicht nicht übermalen. Just Cause (1995)
We're gonna paint over the sword and replace it with a baguette.Wir übermalen das Schwert und ersetzen es durch ein Baguette. The One Where They're Going to Party! (1997)
- You want me to paint over my story?- Ich soll meine Geschichte übermalen? Shadows and Symbols (1998)
- I could paint over it if you want.- Ich kann es ja übermalen. Life Serial (2001)
All you said was lose the mural.Ich sollte nur das Bild übermalen. Life Serial (2001)
Remember when I decided to teach you how to make strawberry tarts... and the entire kitchen was stained red... and I had to repaint that one wall red to make it look normal?- Ja. Weißt du noch, wie ich dir beigebracht hab, Erdbeertörtchen zu backen? Danach war die Küche voller Flecken und ich musste eine Wand rot übermalen, damit man sie nicht mehr sah. Double Date (2001)
Repainting is so not rock and roll.Übermalen ist doch so gar nicht Rock 'n Roll. In the Clamor and the Clangor (2004)
They were the five where I would've been wearing fuchsia lipstick... way beyond my lip line, so I wouldn't want them anyhow.Das wären die 5, in denen ich rosa Lippenstift tragen und die Konturen übermalen würde. Darauf verzichte ich. Wedding Bell Blues (2005)
Mr. Monk. / Maybe he could just paint over it.Mr. Monk... - Vielleicht kann er das etwas übermalen. Mr. Monk and Little Monk (2005)
We have to paint over it.Wir müssen es übermalen. Waiting for Dogot (2007)
It's got one wrong initial, but you can paint over it.Ein Buchstabe ist falsch, den kannst du übermalen. The Darjeeling Limited (2007)
I guess they didn't have the heart to paint over it.Ich denke, sie haben es nicht über das Herz gebracht, das zu übermalen. First Cut Is the Deepest (2008)
You can paint right over it, right?Du kannst es doch übermalen, oder? Camille (2008)
I realised they can get at you anywhere. I promise I will leave the house, just let me cover those damn mirrors.Ich verschwinde, aber lass mich vorher die Spiegel übermalen. Mirrors (2008)
"Christian." We either take that seriously or we paint over it."Christlich", entweder wir nehmen das ernst, oder wir übermalen es. The Blind Side (2009)
For starters, paint over that piece of shit.Für den Anfang, könnt ihr diesen Mist da übermalen. Episode #2.1 (2010)
Rasmussen, and, yes, he has hidden qualities.Wir müssen leider diesen schönen Baum übermalen. A Christmas Wish (2011)
And she was with somebody. Who? Joe.Wir übermalen ihn, wenn du wieder nach Hause kommst. A Christmas Wish (2011)
But I had him add clothes, 'cause I thought it was an unnecessary challenge to our heterosexuality.Aber ich ließ ihn Kleider übermalen, ... denn ich dachte, es wäre eine unnötige Provokation an unsere Heterosexualität. The Rothman Disintegration (2012)
Repaint the truck? Yeah.- Den Kleintransporter übermalen? Episode Four (2012)
I'll have my friend Abelard come back and paint over it.Ich werde meinen Freund Abelard bitten, es wieder zu übermalen. Mistery Date (2012)
WOMAN: You had no right to paint over my Jimmy!Du hattest kein Recht, meinen Jimmy zu übermalen! Deadweight (2013)
A piece of advice, never use water-based over an oil.Ich würde nie Ölfarbe mit Wasserfarbe übermalen. Big Eyes (2014)
Are we to paint out the Cardinal's coat of arms?Sollen wir das Wappen des Kardinals übermalen? Three Card Trick (2015)
Hey, you want me to paint it out like this?Soll ich es so übermalen? Hilfe, nein! Truth (2015)
I thought we could repaint the paintings.Ich will mit dir die Bilder übermalen. Tallulah (2016)
If we get bored, we'll paint it.Wenn wir uns langweilen, übermalen wir sie. Julieta (2016)
Someone forced that door open, and the concrete here is chipped.Die Farbe wurde übermalen. Jemand hat die Tür aufgedrückt, und der Beton hier ist beschädigt. Ready or Not (2016)
I am sure that Walt will go to Joey Takoda's house to investigate, but we might be able to paint over Hector's name before he does.Ich bin sicher, dass Walt zu Joey Takodas Haus fahren wird, um es zu untersuchen, aber wir könnten Hektors Namen übermalen, bevor er es tut. Pure Peckinpah (2016)
Okay, follow-up question. This morning I had to cover my brother's cuts and bruises.Okay, nächste Frage, heute Morgen musste ich die Wunden meines Bruders übermalen. Passing Through Nature to Eternity (2016)
Yeah, I didn't have enough paint to cover up the "Fuck," so I just added to it.Die Farbe reichte nicht, um "Scheiß" zu übermalen. She'll Have You Back (2017)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  übermalen /yːbrmaːlən/
   repaint

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top