ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zutragen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zutragen-, *zutragen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Congratulations.- Was hast du beizutragen? Operation Petticoat (1959)
ON OUR PASSENGER MANIFEST IT SEEMS THAT YOUR PASSPORT NUMBER WAS NOT PUT DOWN.Auf unserer Passagierliste wurde offenbar vergessen, Ihre Passnummer einzutragen. Judgment Night (1959)
I only meant the habit of wearing it until we succeed.Nein, ich wollte sagen. Du musst dich gewöhnen, sie solange zutragen bis. Bis wir es geschafft haben. Eyes Without a Face (1960)
I please myself, through the reunion to your spiritual salvation, to contribute.Ich freue mich, durch das Wiedersehen zu deinem Seelenheil beizutragen. The Devil and the Ten Commandments (1962)
The High Council refuses to pay for for the construction of an aqueduct.Der hohe Rat weigert sich, zu den Kosten für den Bau eines Aquädukts beizutragen. Pontius Pilate (1962)
Well, because then i wouldn't have the fun of carrying you.Na ja, weil ich dann keinen Spaß mehr hätte, dich die Treppe raufzutragen. The Fugitive (1962)
Yes, a huge duel... with the king.- Ich habe ein großes Duell auszutragen, mit dem König, mit dem kleinen Franz. The Leopard (1963)
I haven't had a chance to put on a lick of woad this morning.Ich kam heute nicht dazu, etwas Blau aufzutragen. Carry On Cleo (1964)
Herman is on his way over to have it out with that fellow you worked for.Was ist los, Grandpa? Herman ist gerade auf dem Weg, es mit deinem Chef auszutragen. Herman's Rival (1964)
But I knew better Than to deliver it.Doch ich habe mich verweigert, die unwürdige Botschaftauszutragen. Chimes at Midnight (1965)
To harass us, provoke us and stir up unrest.Zu provozieren, Unruhe hereinzutragen. The Rabbit Is Me (1965)
It carries them along like a scent, like an echo, and scatters them everywhere like some imponderable dust.Um ihnen eine neue Gestalt zu verleihen. Und sie weiterzutragen wie einen Duft. Wie ein Echo. Pierrot le Fou (1965)
One day we shall be called on, one by one, to recite what we've learned.Eines Tages werden wir alle gebeten vorzutragen, was wir gelernt haben. Fahrenheit 451 (1966)
- Hm. I think, the Baron is anxious to have you demonstrate your skill against his.- Ich glaube, der Baron kann es nicht erwarten, einen Wettkampf mit Ihnen auszutragen. The Big Gundown (1966)
I'm required to enter reasonable doubts into my log.Ich bin verpflichtet, begründete Zweifel in mein Logbuch einzutragen. Dagger of the Mind (1966)
It's just that it's rather a large amount of money to carry around.Es ist nur eine große Summe Geld, um sie mit sich herumzutragen. The Money Machine (1967)
So the fool's making amends by helping these seven men now?Und dieser Idiot... steht nun den sieben bei, um seine Schuld abzutragen? Kill! (1968)
We've come to play for our dinner or should I say, stay for our dinner.Wir sind gekommen für Speis und Trank euch was vorzutragen oder sollte ich sagen, euch darum zu fragen. Easy Rider (1969)
Help me carry him down first.Helfen Sie mir zuerst, ihn runterzutragen. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
I would like to prevail upon you to perform The Willows for us.Ich würde Sie gern bitten, uns die Weiden vorzutragen. Butterfly (1970)
We believe in aircraft, but they cling to the ancient theory that decisive naval engagements must be fought between battleships.Wir glauben an Flugzeuge, sie an alte Theorien... dass Seeschlachten zwischen Schiffen auszutragen sind. Tora! Tora! Tora! (1970)
Without someone like you and me it's gonna end up a bunch of them carrying signs around hoping to make the last item on the 6:00 news.Ohne Leute wie uns würde es ihnen reichen, Transparente herumzutragen. Takeover (1971)
I alone remain to bring delivery of your pain.Meine Königin, meine edle Gattin, allein blieb ich zurück, um deinen Schmerz in die Welt zurückzutragen. The Abominable Dr. Phibes (1971)
I remain and suffer to bring delivery of your pain, of fires drawn and of memories met.Ich verbleibe, um deinen Schmerz in die Welt zurückzutragen, die Welt des Feuers, der Erinnerungen. The Abominable Dr. Phibes (1971)
I told that woman it wasn't prudent to withdraw a million dollars in cash.Ich sagte der Frau, dass es nicht ungefährlich sei... eine Million in Bar bei sich herumzutragen. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
Well, if you don't consider yourself head of the household, and you think that your wife occupies that position, I would suggest you put your wife's name there.Wenn Sie meinen, dass Sie nicht das Familienoberhaupt sind... und finden, dass Ihre Frau diese Rolle innehat... dann schlage ich vor, den Namen Ihrer Frau einzutragen. Duel (1971)
I must enter that in the "Got Rid of Deliberately" column.Ich bin gezwungen, Sie in die Kolonne einzutragen: Hat sich seiner entledigt. The Salamander (1971)
Taking your suitcase with you and leaving the keys of your apartment on that sofa.Was Sie nicht gehindert hat, ihre Koffer rauszutragen und die Schlüssel für die Wohnung im Salon aufs Sofa zu legen. The Designated Victim (1971)
But in accordance with our traditional principles Of free enterprise and healthy competition I'm going to ask the two of you to fight to the death for it.Aber entsprechend unserer Prinzipien... von freier Marktwirtschaft und gesundem Wettbewerb... werde ich Sie bitten müssen, die Sache auf Leben und Tod auszutragen. Blood, Devastation, Death, War and Horror (1972)
Allow a common man to express his opinion.Erlaubt einem einfachen Mann, seine Meinung vorzutragen. Ludwig (1973)
Are you nuts, carrying a wad like that in this neighborhood?Sind Sie verrückt, so viel Geld in dieser Gegend rumzutragen? The Sting (1973)
You talk the girl into having her baby, telling her it's a beautiful experience.Sie überredeten sie dazu, das Baby auszutragen und erzählten ihr von der tollen Erfahrung. Most Feared in the Jungle (1973)
I have something of value to contribute to this mission if they would only recognize it.Ich habe einiges Wertvolle zu dieser Mission beizutragen, wenn sie das nur erkennen würden. Dark Star (1974)
Must've been gorillas to lift all that in five minutes.Das müssen Gorillas gewesen sein, all das in 5 Minuten rauszutragen. The Prisoner of Second Avenue (1975)
Just trying to do my share.Ich versuche nur, meinen Teil beizutragen. The Prisoner of Second Avenue (1975)
Help me to carry the bags inside.Helft mir, die Säcke reinzutragen. The Suspicious Death of a Minor (1975)
Definitely. I'm sure she's got a lot to contribute.Klar, sie hat sicher viel beizutragen. The Stepford Wives (1975)
It's not right for them to have to bear that young girl's grief.Es ist nicht gut für sie, die Trauer dieses Mädchens mitzutragen. The Loss (1975)
It means working together with your fellow men and helping to hold on to some of the wonders of this world for our children and our children's grandchildren to enjoy.Er heißt, mit seinen Mitmenschen zusammenzuarbeiten, und dazu beizutragen, die Wunder dieser Welt zu erhalten, damit unsere Kinder und deren Enkel sich auch noch an ihnen erfreuen können. The Cloudburst (1976)
If you help me carry Sleeping Beauty up out of the cellar and load her into our car, and drive her out to some deserted road where a suicide can take place, I promise you we'll talk this thing over.Wenn du mir hilfst, sie aus dem Keller hochzutragen und auf einer einsamen Straße einen Selbstmord vorzutäuschen, dann verspreche ich dir, dass wir reden. Family Plot (1976)
Would you care to register?Ich bitte, sich einzutragen. Sherlock Holmes in New York (1976)
That is 180, 000 minutes, or three hundred hours to complete the task.Das heißt, es dauert 18.000 Minuten oder 300 Stunden, die Goldbarren wegzutragen. Sherlock Holmes in New York (1976)
If only I had the nerve to do my own jokes.Hätte ich nur Mumm, meine eigenen Witze vorzutragen. Annie Hall (1977)
Honey, you want me to help you put your powder on or anything?Liebes, willst du, dass ich dir helfe, deinen Puder aufzutragen? Pretty Baby (1978)
Drinking isn't gonna do any good and taking it out on me isn't gonna bring Tommy back.Trinken wird nicht helfen und es auf meinem Rücken auszutragen, bringt Tommy auch nicht zurück. The Home Front: Part 1 (1979)
Putting on Mask-O-Derm just took a few minutes and when we peel it off he'll look 20 years younger.Eine Maske aufzutragen dauert nur wenige Minuten, und ziehen wir sie ab, sieht er 20 Jahre jünger aus. The Jerk (1979)
I have, sir, a small request to make to you.Ich hätte eine kleine Bitte vorzutragen. The Miser (1980)
He doesn't go upstairs without filling in his name.Er geht nicht mit, ohne seinen Namen einzutragen. Fame (1980)
"There's an explanation foreverything, but security forbids its disclosure".Für alles gibt es Erklärungen, die befriedigen, aber sie vorzutragen verbietet die Sicherheit. A Question of Loyalty (1981)
"During the holiday, medical staff are to cooperate "in keeping pressure off this department."Die Ärzteschaft wird gebeten, während der Feiertage bemüht zu sein, zur unmittelbaren Entlastung dieser Abteilung beizutragen. The Compassionate Society (1981)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top