ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zugewandt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zugewandt-, *zugewandt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We turn our backs on her.Wir haben ihr den Rücken zugewandt. The Salamander (1971)
By summer the rest of the world had moved on to other things but Hubbs kept making notes.Im Sommer hatte sich die Welt wieder anderen Dingen zugewandt. Phase IV (1974)
The figure of the boy, which is represented with his back turned... could mean the child needs more affection. Or he feels rejected.Die Figur des Jungen, der sich uns mit dem Rücken zugewandt zeigt, könnte bedeuten, dass das Kind mehr Aufmerksamkeit braucht, oder dass er sich abgelehnt fühlt. Shock (1977)
At the bottom of it... Is the window open or closed?Ist das Ihnen zugewandte Fenster auf oder zu? Dear Inspector (1977)
She has turned toward the mirror.Sie hat sich dem großen Spiegel zugewandt. From the Life of the Marionettes (1980)
"Her head was turned towards the window.Der Kopf ist dem Fenster zum Garten zugewandt. The Woman Next Door (1981)
They won't get a sunrise because Mercury has one side... perpetually turned toward the Sun and the other away from it.Es gibt keinen Sonnenaufgang, da immer nur eine Seite Merkurs der Sonne zugewandt ist. Diner (1982)
This is the Atlantic side of the island.Das ist die dem Atlantik zugewandte Seite der Insel. Water (1985)
There's a high cliff off Tower Point overloocing the ocean.Bei Tower Point ist eine hohe Klippe, die dem Meer zugewandt ist. The Negotiator (1988)
One side always faces the sun. Temperatures reach 180 degrees.Eine Seite ist immer der Sonne zugewandt. Conspiracy (1988)
Barely even friends Then somebody bends UnexpectedlyEben kaum gekannt dann doch zugewandt unerwartet klar Beauty and the Beast (1991)
She got religion again, huh?- Sie hat sich wieder der Religion zugewandt? Omen IV: The Awakening (1991)
Now I don't mind working So hard every day...Die Arbeit geht leicht von der Hand Seit ich mich dir zugewandt... Leap of Faith (1992)
Powerless to stifle the sin within him, on himself he laid dastardly hands, which he then turned towards the Grail, from which its guardian drove him out in scorn.Ohnmächtig, in sich selbst die Sünde zu ertöten, an sich legt' er die Frevlerhand, die nun, dem Grale zugewandt, verachtungsvoll des Hüter von sich stieß. Parsifal (1992)
If he had been abusing and threatening his wife, she would have been facing him over the counter.- Aber ja. Hätte er sie misshandelt und bedroht, wäre sie ihm zugewandt gewesen. The ABC Murders (1992)
When Maylor died, Alkar turned immediately to Deanna.Als Maylor tot war, hat sich Alkar sofort Deanna zugewandt. Man of the People (1992)
Legs crossed toward each other.sich zugewandt und Beine überkreuzt. Clueless (1995)
He strangles them face to face, so they can see his power and he can watch their terror.Er erdrosselt sie mit zugewandtem Gesicht, damit sie seine Macht sieht, und er ihre Todesangst. Das macht ihn an. Copycat (1995)
All you wanna do is stay on tour and rake in millions.- Du hast deinem Vaterland den Rücken zugewandt. Du willst nur auf Tour gehen und Millionen verdienen. Super Mann (1995)
This nobleman, whom I know well, is turning to the Master's art.Der Ritter hier, mir wohl bekannt, hat der Meisterkunst sich zugewandt Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
It includes the death by hanging of Judas, his face upturned to the branch that suspends him.Dabei wird ebenso der Tod des Judas durch Erhängen gezeigt. Sein Gesicht dem Ast zugewandt, von dem er herabhängt. Hannibal (2001)
Get him to turn towards you.Er muss Ihnen zugewandt sein. Time Will Tell (2001)
As you can see, one side of Remus always faces the sun.Eine Seite von Remus ist stets der Sonne zugewandt. Star Trek: Nemesis (2002)
I sought out men because I hated women. It's different.Ich habe mich Männern zugewandt, weil ich Frauen hasse, das ist was anderes. Illusive Tracks (2003)
Together with a loyal companion, she destroyed the bad gangs...und zerstörte Gangs, die sich dem Bösen zugewandt hatten. Kamikaze Girls (2004)
Your face turned to mine, your lips close to mine...Dein Gesicht dem meinen zugewandt, deine Lippen nahe den meinen... L'amour de loin (2004)
Since then, he's redirected his attention to his rivals, waging a year-long war against the Goa'uld.Seitdem hat er sich seinen Feinden zugewandt. Seit einem Jahr bekriegt er die Goa'uld. Inauguration (2004)
Anakin has turned to the dark side.Padmé, Anakin hat sich der dunklen Seite zugewandt. Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
He said you've turned to the dark side.Er hat gesagt, dass du dich der dunklen Seite zugewandt hast. Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I prefer the nice things in life.Ich bin mehr den schönen Dingen des Lebens zugewandt. Willenbrock (2005)
To clear the darkness from the castles Loving fairies climb down your backim Halbdunkel eines Schlosses hatten die Feen auch Dir den Rücken zugewandt Le roi soleil (2006)
Jean-Baptiste Grenouille... shall be bound to a wooden cross... with his face raised towards heaven!Jean-Baptiste Grenouille auf ein hölzernes Kreuz gebunden werden, mit dem Gesicht dem Himmel zugewandt! Perfume: The Story of a Murderer (2006)
(Rosaleen sniffs tearfully) Do you know when the priest he is buried, he is always facing his parishioners?Wissen Sie, dass Priester der Gemeinde zugewandt begraben werden? Taken at the Flood (2006)
He kept his back to the gas station security cameras. My head is hurting.Er hatte den Sicherheitskameras seinen Rücken zugewandt. Let Her Go (2007)
Port turning Earth-side.- 'Anlegestelle wird der Erde zugewandt...' Voyage of the Damned (2007)
- Port turning Earth-side.- 'Anlegestelle wird der Erde zugewandt...' Voyage of the Damned (2007)
Only the side facing the moon.Nur die Seite, die dem Mond zugewandt ist. Smith and Jones (2007)
I'm not the one who's turned my back on my family'cause i'm ashamed of who i am.Ich bin nicht derjenige, der seiner Familie den Rücken zugewandt hat, weil er sich für das schämt, was er ist. It's a Wonderful Lie (2007)
That each one of us Is capable of both the dark And the light...Dass ein jeder von uns beidem zugewandt ist, der Finsternis und dem Licht... Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
No wonder she turned to me.Kein Wunder, dass sie sich mir zugewandt hat. Episode #2.6 (2008)
After years of pleading with my father to show me some compassion he turned to you with open arms.Nachdem ich jahrelang das Mitgefühl meines Vaters erfleht habe, hat er sich dir mit offenen Armen zugewandt. Descent (2008)
It's one of the reasons I left clinical practice and went into pure research.Das war einer der Gründe, aus denen ich die Praxis aufgegeben, und mich der Forschung zugewandt habe. Red Brick and Ivy (2008)
No, I think because of Cleveland, she's close enough to the main cast - that it might be a little weird. - Really?Nein, ich denke wegen Cleveland ist sie eher den Hauptpersonen zugewandt, ...so das es kompliziert werden könnte. Love Blactually (2008)
Least he's moved on past me.Wenigstens hat er sich jetzt anderen zugewandt. Standard Operating Procedure (2008)
Sorry, Billy. For quitting the band for enka.Entschuldige, Billy dass ich die Band verlassen und mich klassischem Enkâ zugewandt habe. 20th Century Boys 3: Redemption (2009)
And so now is the time for us to look into our own lives and ask the question, have we embraced the path of the righteous?Nun ist es an der Zeit für uns, über unser Leben nachzudenken und zu fragen, ob wir uns dem rechten Pfad zugewandt haben. The Revenant (2009)
just to fall within that range, which means there's a likelihood at least one or two of them will be tidally locked, meaning one side will always be facing the star, which increases the prospect of geological instability due to tidal stresses, and I can't stand earthquakes.was bedeutet, eine Seite ist immer der Sonne zugewandt, was wiederum die Aussicht auf geologische Instabilität erhöht, wegen der Gezeitenkräfte, und ich vertrage keine Erdbeben. Darkness (2009)
Work has also begun building artillery forts facing the English Channel.Arbeiten an zusätzlichen, dem Ärmelkanal zugewandten... Festungen wurden begonnen. Protestant Anne of Cleves (2009)
The company was never what you'd call a support group.Und ich habe mich meinem nächsten Auftrag zugewandt. Die Firma war nie das, was du eine Selbsthilfegruppe nennen würdest. Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009)
Now, he's got his back to me.Er hatte mir den Rücken zugewandt. Takers (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top