Search result for

zesta

(33 entries)
(0.0165 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zesta-, *zesta*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา zesta มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zesta*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Naked, I'm like a bronze statue.Im Bett bin ich wie eine Bronzestatue! Ginger and Fred (1986)
A bronze statue has been stolen... and I think you know something about it.Ich glaube, du weißt etwas über eine gestohlene Bronzestatue. The Object of Beauty (1991)
Don't wave around the article like Moses with the Stone Tablets.Sie wedeln mit diesem Artikel wie Moses mit der Gesetzestafel! Lautrec (1998)
You're always saying how hard it is to find assistant prosecutors.Du findest ja keine Vizestaatsanwälte. Catch Me If You Can (2002)
If you want to find out, there's a bronze statue of a mammoth at the southwest corner of Ebert Park.Wenn Sie es herausfinden wollen, es gibt eine Bronzestatue eines Mammuts in der südwestlichen Ecke vom Ebert Park. Wash (2007)
He's that ADA who's been on a mission to put away as many bad guys as he can.Er ist der Vizestaatsanwalt, der es sich zur Aufgabe gemacht hat so viele Verbrecher wie nur möglich zu kassieren. Our Father (2008)
The deceased's brother, ADA Miguel Prado, informed me at the scene that Oscar went to confront one Fred Bowman, street name Freebo, for selling drugs to some youth-club kids.Der Bruder des Verstorbenen, Vizestaatsanwalt Miguel Prado, teilte mir noch am Tatort mit, das Oscar zu Fred Bowman fuhr, genannt Freebo, weil er Drogen an seine Jungs vertickte. Our Father (2008)
♫ To whom you never have time ♫ To wish goodbyeCHUZESTAN-PROVINZ, IRAN The Revenant (2009)
In biblical times, destiny was delivered In the form of stone tablets or a burning bush.Zu biblischen Zeiten wurde das Schicksal in Form von Gesetzestafeln und brennenden Büschen überliefert. The Lost Boy (2009)
Would your likeness in bronze in the lobby be okay?Wäre eine Bronzestatue von dir in der Lobby okay? The Shelf Life (2011)
He's here to do a feature on the bronze heads that we examined.Er schreibt einen Artikel über die Bronzestatuen. Chinese Zodiac (2012)
Where do they put your bronze statue?Wo stellen sie Ihre Bronzestatue auf? Ablation (2012)
Let's smurf this mushroom stand. Let's roll.Lasst uns zu diesem Pilzestand schlumpfen. The Smurfs 2 (2013)
Bronze statue, $490... no.Bronzestatue, $490--nein. Runaway (2013)
The tablets of Moses?Die Gesetzestafeln Mose? Tears of Blood (2013)
They're bronze statues.Bronzestatuen. Inferno (2016)
ADA Elliot James. Took the fall after Reyes mishandled informants in the, uh, Teller case about a year ago.Vizestaatsanwalt Elliot James übernahm die Verantwortung, als Reyes Informanten im Fall Teller auffliegen ließ. New York's Finest (2016)
So, what can I do for the Assistant District Attorney?Nun, was kann ich für den Vizestaatsanwalt tun? Kinbaku (2016)
Paul said he could have been Assistant Attorney General of the United States.Er hätte Vizestaatsanwalt der Vereinigten Staaten werden können. Born Yesterday (1950)
The statue.Die Bronzestatue. Diabolique (1955)
The statue on the mantel.Die Bronzestatue auf dem Kamin. Diabolique (1955)
And who brought the statue from the mantel?Und wer hat die Bronzestatue vom Kamin geholt? Diabolique (1955)
The tablets of the law, GOD's law.Die Gesetzestafeln. Gottes Gesetze. The Story of Ruth (1960)
Do you know what they did... with the bronze you made of me in Bologna?Wisst Ihr, was sie mit Eurer Bronzestatue in Bologna angerichtet haben? The Agony and the Ecstasy (1965)
Adolph Hitler's Vice Chief of Staff?Adolf Hitlers Vizestabschef? The Legacy (1967)
Go to Chamberlain Tamiya Ayuzawa's house.Frag in der Stadt nach dem Vizestatthalter Tamiya Ayuzawa. Kill! (1968)
What about Chamberlain Moriuchi? Did you see Mr. Hyogo?Und Moriuchi, der andere Vizestatthalter? Kill! (1968)
When I become chief vassal, I'll call you back then." Chamberlain Ayuzawa told you that, right?Sobald ich Statthalter bin, lasse ich dich rufen", hat Vizestatthalter Ayuzawa gesagt. Kill! (1968)
With an ally watching out for them, those six won't stay alert enough, and I must find Chamberlain Moriuchi.Mit einem Verbündeten in der Nähe fühlen die sechs sich zu sicher. Außerdem muss ich Vizestatthalter Moriuchi finden. Kill! (1968)
He's a chamberlain.Spricht man so mit dem Vizestatthalter? Kill! (1968)
He is? Ouch!- Vizestatthalter? Kill! (1968)
On the mezzanine, there is the sculpture ofa warrior... a bronze on the wall, some sort of petrified tree branch.Auf der Empore befinden sich die Skulptur eines Kriegers an der Wand eine Bronzestatue und eine Art versteinerter Baumast. The Bird with the Crystal Plumage (1970)
- It is our sign, bro.- Unser Brandzeichen. Die Gesetzestafeln. They Call Me Trinity (1970)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top