ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

walzt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -walzt-, *walzt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
walztewaltzed [Add to Longdo]
gewalzt; schliffgrinded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They were looking for the guy that killed one of their colleagues.Sondern den Mann, der einen ihrer Kollegen plattgewalzt hat. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
- It's like a watch that's been run over.- Es ist, als ob eine Uhr plattgewalzt wird. The Fortune Cookie (1966)
♪ Especially when they've been On the gin or the beer"Es walzt auf dem Parkett ein schon älteres Paar Oliver! (1968)
♪ Especially when they've been On the gin or the beer"Es walzt auf dem Parkett ein schon älteres Paar Oliver! (1968)
We left it at some friends' house and she got squashed flat as a tortilla outside their mobile home.Wir ließen sie bei Freunden sie wurde vor deren Wohnwagen plattgewalzt wie eine Tortilla. Five Easy Pieces (1970)
The choice of words juxtaposed with the image of a fluffy kitten!Diese Wortwahl, "plattgewalzt" wird dem Bild des Kätzchens gegenübergestellt. Five Easy Pieces (1970)
The enchantment of words, "squashed," "flat," etcetera....Das Entzücken mit Worten wie "plattgewalzt", "flach", etcetera... Five Easy Pieces (1970)
Lumbering out from that bullpen, chewing on his tobacco.Walzte herum und kaute seinen Tabak. Save the Tiger (1973)
This metal, it isn't cast or rolled.Dieses Metall ist weder gegossen noch gewalzt. Beyond the Farthest Star (1973)
You got hit by this steam engine the papers called Fanny Brice.Die Lokomotive Fanny Brice ist über dich hinweggewalzt. Funny Lady (1975)
Do not come marching in here from wherever the hell she found you... and presume to lecture us about how to treat our fellow man.Kommen Sie hier nicht reingewalzt... und halten uns vor, wie wir unsere Mitmenschen behandeln. Brubaker (1980)
- Swedish cold-rolled, 247.- Schwedisch, kaltgewalzt. Thief (1981)
Make it $25, 000 to the first man that smashes and levels that Trans-Am.25.000 Dollar für den Ersten, der den Trans Am niederwalzt. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
This place won't be a place when she gets through with it.Diesen "Platz" gibt es bald nicht mehr. Sie walzt alles nieder! L'Africain (1983)
I was rolling over Sorokirs carpet, I tore your sleeve off.Ich walzte mich auf dem Sorokins Teppich, riss dir den Ärmel ab. Bez svideteley (1983)
YEAH. A BAD ONE? WE'LL USE IT TOMORROW.Da walzten israelische Panzer unsere Häuser nieder, um eigene Siedlungen zu schaffen. The Little Drummer Girl (1984)
Every hut that lay in the road's path was leveled.Alle Hütten auf der Trasse wurden plattgewalzt. The Color Purple (1985)
Marcie will run right over him like a tractor over a road apple.Marcie walzt ihn platt wie einen Igel. Sixteen Years and What Do You Get (1987)
Have you combed through him yet?Denkt ihr, ihr habt ihn plattgewalzt? Tandem (1987)
Take over, Fridolf.Ich reiße es ab und betoniere alles zu. Alles Leben wird niedergewalzt. The New Adventures of Pippi Longstocking (1988)
He waltzes in and takes all my drugs and then Tangos back out again.Er walzt herein, nimmt meine Drogen und tänzelt wieder raus. Tango & Cash (1989)
Ever looked in the eyes of a man who was building something like a bamboo fly rod, a mahogany boat, or a billeted steel piece for a hot rod?Haben Sie mal einem Mann in die Augen gesehen, der eine Fliegenrute oder ein Boot baut oder ein Stück Stahl walzt? Forever Jung (1992)
It's obviously been tempered and milled.Offenbar wurde es gehärtet und gewalzt. Thine Own Self (1994)
Sooner or later, they'll roll right in here, and you won't even slow them down.Irgendwann kommen sie hereingewalzt, und ihr werdet sie nicht aufhalten. Past Tense: Part II (1995)
Only my coat touched by dirtDas sich im Schlamm walzt Notre-Dame de Paris (1998)
- Listen, if i continue to drive... then most probably a big truck full of some farm crap... is gonna mow us down... and then look at how many dead people will be in this story.Wenn ich jetzt weiterfahre, dann walzt uns mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit ein Laster mit Farmschrott platt und es gibt schon genug Tote in der Geschichte. My First Mister (2001)
Did you sell Fluffy this time?Oder hast du Fluffy Zwei plattgewalzt? Repli-Kate (2002)
Dude, looks like someone steamrolled Harry Potter.Alter, sieht aus als hätte jemand Harry Potter dampfgewalzt. Deus Ex Machina (2005)
Your Hurricanes crushed my Bulldogs last year.Eure Mannschaft walzte letztes Jahr mein Team nieder. The Celestine Prophecy (2006)
Mayor Todd bulldozed the Dorian family home on the 3rd.Bürgermeister walzt historisches Haus nieder Bürgermeister Todd ließ das Haus am 3. abreißen. Route 666 (2006)
- You bulldozed their homes.- Sie haben ihre Wohnungen plattgewalzt. The Big Floss (2007)
After they hit each other, they made a scene in Wallkill!Sie haben Wallkill wie die Tiere platt gewalzt. Taking Woodstock (2009)
You go rolling in there, they're gonna know we're here.Wenn du da reinwalzt, werden sie alle wissen, daß wir hier sind. Jughead (2009)
Crush them!Walzt sie nieder! Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
We destroyed in there.Wir haben die platt gewalzt. Travels with Scout (2010)
He just waltzes in without warning, tells me he's here for 72 hours and then just expects me to drop everything and get to know him, risk pissing off Daphne and my parents...Er kam einfach ohne Vorwarnung herein gewalzt, sagt mir, dass er für 72 Stunden hier ist, und erwartet, dass ich einfach alles hinwerfe, und ihn kennenlerne, riskiere Daphne zu verärgern, und meine Eltern... The Homecoming (2011)
Firebombed, flattened, melted, blown up, shot into space, and now this.Weggebombt, plattgewalzt, geschmolzen, explodiert, in den Weltraum geschossen... und jetzt auch noch das! Do You See What I See (2011)
The Building Department bulldozed a house in Upperton last month for pretty much the same damn thing!Die Bauaufsicht hat letzten Monat in Upperton ein Haus plattgewalzt aus ungefähr dem gleichen Grund. Still Mine (2012)
Dr. Isles, I specifically requested a special meal... steel-cut oats with dried-fruit topping.Ich hatte mein Frühstück extra vorbestellt: gewalzte Haferflocken mit Trockenfrüchten. Crazy for You (2012)
Mary Lew steamrolled her husband the day after this place was vandalized. Do the math.Mary Lew hat ihren Mann am Tag, nachdem dieser Ort verwüstet wurde, niedergewalzt. Southern Comfort (2012)
She was just barreling through the scenes, chewing up the scenery, and owning every minute of it.Sie walzte durch die Szenen und legte die Kulissen in Schutt und Asche. I Am Divine (2013)
People start to murder you. You have to be ruthless.Man wird plattgewalzt, man muss hart sein. Le Week-End (2013)
They need to have constant mini eruptions to let off some of that pressure, or you're going to get hit with a giant one, like a huge one, like a fricking Pompeii, like your fiancée sleeping with the mayor.Und wenn sie nicht ein paar kleine Eruptionen kriegen, um Druck abzulassen, wirst du von einem Riesenausbruch erwischt, der alles niederwalzt, so wie der in Pompeji. Old Alabama (2013)
And now Tariq's neighborhood bulldozed aside for Channel View Estates.Und jetzt Tariqs Viertel plattgewalzt für die Channel View Estates. Inherent Vice (2014)
Do you think your cold-rolled steel is gonna stop them?denkt Ihr euer kaltgewalztes Stahl wird sie aufhalten? The Watchers on the Wall (2014)
Cold-rolled steel.Kaltgewalzter Stahl. Mockingbird (2014)
I found a race condition in one of your logic gates and I just waltzed right into your computer.Ich fand eine Race Condition in einem Ihrer Logikgatter - und ich walzte geradewegs in Ihren Computer. Stalking (2014)
Carlton basketball came out of nowhere and crushed it.Carlton Basketball kam aus dem Nichts und walzte sie nieder. The Past (Forgotten-Swallowed) (2014)
Anybody tries to get in its way it just goes right through it.Jeder, der ihnen in die Quere kommt, wird niedergewalzt. Episode #1.4 (2015)
Each panel in that wall is a 15-foot-high, 12-foot-wie slab of soli steel frame by col-rolle steel beams an square tubing.Jede Platte in dieser Mauer ist aus einem fünf Meter hohen, vier Meter breiten Stück massiven Stahls, gestützt von kalt gewalzten Eisenstreben und Vierkantrohren. The Distance (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top