ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verwese

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verwese-, *verwese*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Meanwhile, the Tower rusts, the Panthéon cracks, quicker than their bones rot and melt away in the humus of the woeful metropolis.Und der Turm rostet, das Panthéon bröckelt, schneller als die Knochen der Toten. Die Knochen verwesen im Humus der Stadt, der mit Sorgen getränkt ist. Zazie dans le Métro (1960)
well, I mean, it's not going to keep.Na ja, sie würde verwesen. Scream of Fear (1961)
Won't keep.Verwesen würde. Scream of Fear (1961)
Reminds you of a decaying face.Man hat den Eindruck, das Gesicht würde verwesen. Jules and Jim (1962)
Whatever they are, they're decomposing fast.Was sie auch sind, sie scheinen schnell zu verwesen. Das wäre doch etwas für Sie. Quatermass and the Pit (1967)
They are fruits which rot at an amazing speed.Es sind Früchte, die erstaunlich schnell verwesen. Memories of Underdevelopment (1968)
And we bury them underground to rot because their bodies have worn out.Und wir begraben sie zum Verwesen, weil ihre Körper verbraucht sind. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
She's already begun to rot. She has great foul spots on her hands.Sie ist schon am Verwesen, sie hat Flecken auf den Händen. Cries & Whispers (1972)
Quiet consummation haveRuhiges Verwesen hier. Theater of Blood (1973)
She's going to you know where!Sie sind tot und verwesen, und du weißt wo! Picnic at Hanging Rock (1975)
- Decompose?-Verwesen? The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976)
Thy body shall putrefy unto its innermost recesses and shall give off a noisome stench.Dein Körper soll bis ins Innerste verwesen und einen grässlichen Gestank verbreiten. The Tenant (1976)
Thou shalt stink like some putrefied corpse lying on the wayside.Du sollst stinken wie eine verwesende Leiche am Wegesrand. The Tenant (1976)
Or like a worm crawling over a putrid wound.Oder mit den tiefen Gefuehlen, die eine Made fuer den verwesenden Leichnam empfindet, von dem sie lebt. Mr. Klein (1976)
A body would take a year to decompose.Ein Körper braucht ein Jahr, um zu verwesen. The Fog (1980)
Plants decay in you.Pflanzen verwesen in Euch, Fische, Eine Liebe, das kostet immer viel (1980)
What are they? Confess! So I too am to taste the kiss of steel.Wenn du mir den Kopf abschneidest, wird der, der dir den Befehl gab, schon bald neben mir verwesen. Danton (1983)
They rot away.Sie verwesen! The Children of Israel (1984)
They rot away.Sie verwesen! The Children of Israel (1984)
Do you wish to spend eternity... floating through space with a rotting corpse?Möchtest du den Rest deines Lebens mit einer verwesenden Leiche im Weltall schweben? The Wildcats (1985)
What's scientific about watching a body rot?- Was ist am Verwesen wissenschaftlich? A Zed & Two Noughts (1985)
To tell you the truth, I have a disease that causes my body to decompose.Um Ihnen die Wahrheit zu sagen, ich habe eine Krankheit, die meinen Körper verwesen lässt. Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
I'm decomposing inside.- Ich sagte doch, ich verwese von innen. Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
Azure body of pall, reach down with thy hand and touch this foul and stinking awful, raise it up and make it move.So wie du Leben nimmst, reiche deine Hand herab und berühre diesen verwesenden, übel riechenden Körper, - Auf dass er sich erhebe und wandle. - Oh! Hellowe'en (1987)
She won't see her love die or body decay.Ihre Liebe wird nicht sterben und ihr Körper nicht verwesen. Location Production Footage: The Last Temptation of Christ (1988)
She won't see her love die or body decay.Ihre Liebe wird nicht sterben und ihr Körper nicht verwesen. The Last Temptation of Christ (1988)
A 20-year-old rotting corpse!Ein 20-jähriger verwesender Leichnam! It's a Bundyful Life Part 2 (1989)
Then you know that stench of decaying flesh.Dann kennen Sie den Gestank von verwesendem Fleisch. Bride of Re-Animator (1989)
Secrets leak like a stink from a dead pig.Geheimnisse werden so schnell bekannt wie Schweine verwesen. Teenage Mutant Ninja Turtles III (1993)
Oh, it must have been decomposing down here for months.Er muss schon seit Monaten hier unten verwesen. Dances with Weezie (1993)
Bullet holes, blood stains the smell of rotting bodies.Kugellöcher, Blutflecken... der Geruch verwesender Leichen. No Chicken, No Check (1993)
- A human going!- Ein menschliches "Verwesen" ! Bart's Inner Child (1993)
Then, on a diet of the blood of snakes toads and all the putrid life of the Mississippi slowly Lestat became something like himself again.Ich ernähre mich vom Blut der Schlangen, Kröten... und all dem Verwesenden... im Mississippi. Und langsam... kam Lestat wieder... zu sich selbst. Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Sometimes the thought of rotting flesh drives me crazy.Der Gedanke an verwesendes Fleisch macht mich manchmal ganz verrückt. Ja, ich ess' deshalb überhaupt kein Fleisch. Nobody Loves Me (1994)
Are you saying that when we die we go to some asteroid and decompose?Sie meinen, wir kommen nach dem Tod auf einen Asteroiden und verwesen? Emanations (1995)
They just decay inside those asteroids.Sie verwesen auf diesen Asteroiden. Emanations (1995)
Choose rotting away at the end of it, pissing your last in a miserable home nothing more than an embarrassment to the selfish fucked up brats that you've spawned to replace yourself.Vor dich hinzuverwesen, und deinen mißratenen Kindern nur peinlich zu sein. Trainspotting (1996)
I guard the eternal sleep of decomposing knights from uninvited guests!Den ewigen Schlaf der verwesenden Recken hüte ich vor ungebetenen Gästen! Ruslan and Lyudmila (1996)
I guard the eternal sleep of decomposing knights from uninvited guests!Den ewigen Schlaf der verwesenden Recken hüte ich vor ungebetenen Gästen! Ruslan and Lyudmila (1996)
It's decomposing.Es ist am Verwesen. The Thin White Line (1997)
Why should any of us end up as putrefying corpses in wooden boxes stuck in the ground?Wieso sollte man als verwesender Leichnam in einer Kiste enden? In the Cards (1997)
This guy is starting to decompose already!Der Mann beginnt schon zu verwesen! The Odd Couple II (1998)
So, you're saying I'll get soggy before I rot.Sie meinen, ich werde etwas matschig, ehe ich verwese. Say Goodnight, Gracie (1998)
Hand over my now decaying, fucking grotesque corpse really expect them to hand over five mill cash?Eine Hand auf meinem verwesenden Leichnam... Und erwarten, daß Sie 5 Mio. in die andere bekommen. eXistenZ (1999)
We must bury the body or it will rotWir müssen die Leiche vergraben oder sie wird hier verwesen. A Man Called Hero (1999)
Promidal has nothing to do with preserving decomposing flesh.Das hat nichts mehr damit zu tun, verwesendes Fleisch zu präparieren. Anatomy (2000)
- That smell... is the smell of rotting flesh.Das ist der Geruch von verwesendem Fleisch. Common Wealth (2000)
No, but he'll rot.Nein, aber verwesen. Darla (2000)
Commercial and non-putrescible waste.Gewerbliche und nicht-verwesende Abfälle. Guy Walks Into a Psychiatrist's Office (2000)
The clinical fact he's alive when, effectively, this man, his tissue, and I presume his neural and vascular systems, are all in a state of decomposition.Klinisch ist er am Leben, aber effektiv sind Muskulatur, Gewebe und wohl auch Nerven- und Kreislaufsystem am Verwesen. Deadalive (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verfallen; verkommen; sich zersetzen; verwesen; vermodern | verfallend; verkommend; sich zersetzend; verwesend; vermodernd | verfallen; verkommen; zersetzt; verwest; wermodert | verfälltto decay | decaying | decayed | decays [Add to Longdo]
verfaulen; verwesen; modern; vermodern | verfaulend; verwesend; modernd; vermodernd | verfault; verwest; gemodert; vermodert | verfault | verfaulteto rot | rotting | rotted | rots | rotted [Add to Longdo]
sich zersetzen; verwesen; verfaulen; sich auflösen; verfallento decompose [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
腐る[くさる, kusaru] verfaulen, verderben, schlecht_werden, verwesen, verrosten [Add to Longdo]
腐れる[くされる, kusareru] verfaulen, verderben, schlecht_werden, verwesen, verrosten [Add to Longdo]
腐朽[ふきゅう, fukyuu] verfaulen, verwesen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top