ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verstauen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verstauen-, *verstauen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verstauen; stauento stow [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, skipper, I think I'll stow my gear.Ich werde erst mal meine Sachen verstauen, Kapitän. The Atomic Submarine (1959)
We've, uh, looked the pigboat over from, uh, fore to aft... but can't seem to find an empty locker, uh, to store our stuff in.Wir haben übrigens euer U-Boot von vorne bis hinten abgesucht aber konnten nicht einen leeren Schrank finden, um unsere Sachen zu verstauen. The Atomic Submarine (1959)
We'll put your stuff away.Wir verstauen dein Zeug. Le Trou (1960)
Then we place it inside the hull of the sunken ship.Dann verstauen wir sie im Rumpf des Schiffes. Mysterious Island (1961)
Do stuff those in the back.Verstauen Sie das Zeug einfach hinten. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Stow it away with the cargo.Verstauen Sie es bei der Ladung. The Flight of the Phoenix (1965)
Check. Handle that extra-carefully, will you, Schultz?Ganz sorgfältig verstauen, Schultz. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
The only sticky detail is, uh, lugging the bombs.Bomben zu verstauen. Hogan Gives a Birthday Party (1966)
In Hamilburg, they wouldn't let us leave Gestapo Headquarters until the gold bars were in the bank.Die mussten erst Gold in der Bank verstauen. Gold? The Gold Rush (1966)
I'm putting them back in the vault in the morning.Ich werde sie am Morgen wieder im Tresor verstauen. Pilot (1966)
If you get tired, ask the guard to put the papers back in the vault.Wenn Sie ermüden, soll der Wärter die Papiere im Tresor verstauen. The Traitor (1967)
Explain to me how your friends manage to stow bottles in the pod.Wie schaffen es deine Freunde, im Container eine Flasche zu verstauen? Eolomea (1972)
You idiot, didn't I tell you to find a place for him?Schwachkopf! Ich sagte dir doch, du sollst ihn gut verstauen. The Five Days (1973)
How's that for you?Verstauen, Jungs. Night Moves (1975)
Then we'll put your things away.Dann verstauen wir eure Sachen. The Burnout (1976)
If not, I can store some of'em down at the other end.Falls nicht, kann ich es verstauen. Silver Streak (1976)
Then I'm gonna need 50 of these barrels to store the whole cargo.Dann brauche ich 50 Fässer, um die ganze Lieferung zu verstauen. Un poliziotto scomodo (1978)
Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown.Verstauen Sie Ihre Geräte und ziehen Sie Ihre Gurte an wir befinden uns im Countdown. Gun on Ice Planet Zero: Part 1 (1978)
I can put it in the cupboard.Ich kann's verstauen. The Concorde... Airport '79 (1979)
At this time we would like to request that you put your seatbacks in full upright position, make sure all carry-on luggage is securely under your seat.Wir möchten Sie bitten, die Rückenlehnen in eine aufrechte Position zu bringen und Ihr Handgepäck unter dem Sitz zu verstauen. Rich and Famous (1981)
Francine, let's get these turkeys in the van and downtown.Francine, lassen Sie uns diese Galgenvögel verstauen. - FRANCINE: Life of the Party (1985)
If you'll please make sure all your carry-on luggage... is safely stored in the overhead compartments.Bitte verstauen Sie Ihr Gepäck in den Gepäckfächern. Commando (1985)
Captain Horton, let's get 'em searched and processed before the next group gets here.Captain Herten, durchsuchen und verstauen wir sie... - bevor die nächste Gruppe ankommt. Prison (1987)
And then, somehow, the jar came open While micki and ryan were putting it down in the vault.Sie ist aufgegangen, als Micki und Ryan sie im Keller verstauen wollten. Bottle of Dreams (1988)
But for right now, I've got to finish rearranging all those things down In the vault, hmm?Zuerst sollten wir diese ganzen Sachen unten im Keller ordentlich verstauen. What a Mother Wouldn't Do (1988)
I suppose that's nice.Also hier wollen sie also das schlechte Saatgut verstauen. Baby Love (1989)
Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored.Eriksson, Sie und Diaz verstauen die Lebensmittel und die Munition. Casualties of War (1989)
I'm gonna get them to stow it somewhere.Ich lasse das irgendwo verstauen. Bitter Moon (1992)
And since we have a very full flight this evening, we ask that you kindly place all bags and carryon articles securely in the overhead luggage compartments or under the seat in front of you.Da die Sitze verstellbar sind, bitten wir Sie, alle Taschen und Ihr Handgepäck in der Gepäckablage zu verstauen, aus Rücksicht auf die anderen Passagiere. The Langoliers (1995)
Be sure all carryons are--Bitte verstauen Sie... No Way Back (1995)
You could put my entire Mercedes in the trunk and still have room for your tools.Was für ein Auto. Du könntest zwei Kleinwagen im Kofferraum verstauen. Starting on the Wrong Foot (1995)
Easy storage is her best feature.- Was? Das ist eine ihrer besten Eigenschaften. Leicht zu verstauen. Home Is Where the Hurt Is (1995)
Let's stow the captain's body, tie up Olafsson, so we can all get some rest.Wir werden seine Leiche verstauen und Olafssen wird gefesselt. Død Kalm (1995)
You got anything to stow, leave it with me.Wenn ihr noch was zu verstauen habt, gebt es mir. Get on the Bus (1996)
I suggest you stow your gear... and familiarize yourself with the ship. That's all, Lieutenant.Verstauen Sie Ihre Ausrüstung und machen Sie sich mit dem Schiff vertraut. Wing Commander (1999)
I don't see you assholes putting that rack, and that rack and this rack here back in the truck.Hey, ich seh euch Arschgeigen nicht den Ständer und den Ständer und den Ständer wieder im Laster verstauen. 46 Long (1999)
I will bestow him and will answer well the death I gave him.Ich will verstauen ihn und Rede stehn für seinen Tod. Hamlet (2000)
I have an Ethros demon and I need a box.Ich habe einen Ethros-Dämon und muss ihn verstauen. I've Got You Under My Skin (2000)
Why don't you go help that guy out there put all the presents in the car?Hilf doch schnell dem Mann draußen, deine Geschenke im Wagen zu verstauen. Rory's Birthday Parties (2000)
I sent Parsons there to stash it.Ich hab Parsons gebeten, es dort zu verstauen. Buffalo Soldiers (2001)
Had something big to haul.Ich hatte was Großes zu verstauen. Presenting Lorelai Gilmore (2001)
You can put me in with the cargo.Sie können mich im Laderaum verstauen. Clockstoppers (2002)
Let's have hands to stow these tortoises.Ein paar Leute sollen die Schildkröten verstauen. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
Sorry. I need to store my kayak.Ich muss das Kajak irgendwie verstauen. First Date (2003)
Rolling up bottles and putting them in drawers.Flaschen aufrollen und in Schubladen verstauen. Black Blizzard (2003)
What?- Hab 3 Tage gebraucht, alles zu verstauen. Lorelai Out of Water (2003)
The trunk's open, so you can stash the bags.Der Kofferraum ist offen, dann kannst du das Gepäck schon mal verstauen. The Color of Milk (2004)
I have three months of back issues to bag and board and on top of that now, apparently I don't know, I have to go to school.Ich hab 3 Monate rückseitige Ausgaben, zum verstauen und noch dazu, weiss ich scheinbar nicht wusste , ich muss in dir Schule gehen. The Way We Were (2004)
Why don't we have Cooter stash that.Lassen wir doch Cooter das Zeug verstauen. The Dukes of Hazzard (2005)
I might as well take both, except I've got no more room.Obwohl... Ich nehme beide. Wo soll ich es denn bloss verstauen...? The Tiger and the Snow (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top