ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vergasen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vergasen-, *vergasen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vergasencarbured [Add to Longdo]
vergasento gasify [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I awake gassed if I don't throw myself off a bridge the night before.Ich würde mich vergasen, wenn ich mich nicht von einer Brücke stürze. Two for the Seesaw (1962)
Why don't we all line up like a goddamn bunch of ants in the most beautiful part of the day and gas ourselves?Warum stellen wir uns nicht wie die verdammten Ameisen in eine Reihe und vergasen uns zur schönsten Zeit des Tages? Five Easy Pieces (1970)
Dirty old gun, ...Schießen, stechen, kreuzigen, pfählen, vergasen. The Hills Have Eyes (1977)
If you take off, you're gonna gas my family.Wenn Sie abheben, vergasen Sie meine Familie. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
They're gonna gas him.Er ist im Hund-KZ. Sie werden ihn vergasen. Salvador (1986)
They're not gonna gas the poor dog, okay?Die werden den armen Hund nicht vergasen, okay? Salvador (1986)
Just your worthless, stinking one-step- from-being-gassed-in-the-pound life.Außer deinem wertlosen, stinkenden, vor dem Vergasen geretteten Leben. Un-Alful Entry (1993)
Well, I came here to tell you... that if he dies because of what you've done... four days from now, nobody will stop me from being the one that throws the switch... and gases you out of this life for good, you son of a bitch!Ich sage Ihnen, ... ..wenn er wegen Ihnen stirbt, ... ..wird mich in vier Tagen niemand davon abhalten, ... ..Sie ganz persönlich zu vergasen, Sie Schweinehund! Beyond the Sea (1994)
You have to pay, even for the air or they will gas you to death.Wenn du die Luft nicht bezahlst, vergasen sie dich. I Stand Alone (1998)
My mother and father came to me at the moment Rudolf Axmann had them gassed at Auschwitz.Meine Eltern sind mir erschienen, als Axmann sie in Auschwitz vergasen ließ. Roosters (1998)
She tried to gas herself in a car.Sie wollte sich in ihrem Wagen vergasen. Malone v. Malone (2004)
I'm gonna gas you so hard, your grandchildren will stink.Ich werde dich so feste vergasen, daß deine Enkel noch stinken. Over the Hedge (2006)
And if America had the chance. If this government had the chance They would gas us in a heartbeat.Und wenn Amerika die Chance hätte, wenn die Regierung die Möglichkeit hätte, würde sie uns alle vergasen, ohne Skrupel. Jimmy and Judy (2006)
You're gonna gas them? !- Sie wollen sie vergasen? Planet of the Ood (2008)
They're gonna smoke us with D-5.Sie werden uns mit D-5 vergasen. Knight and Day (2010)
But you know what?Man sollte sie vergasen! Shutter Island (2010)
You kill your own kid, gas the bitch.Die tötet ihr Kind? Vergasen, die Schlampe! Shutter Island (2010)
They put you in the gas chamber if you take your head off at Disney World.Für so was vergasen sie dich in Disneyworld. Easy A (2010)
Wait, wait, I got it, I got it.Warte, warte, ich hab's, ich hab's. Wir vergasen ihn. Chuck Versus the Mask (2010)
You're trying to gaslight me.Du versuchst mich zu vergasen. You Must Remember This (2011)
She's gonna gas all of them.Sie wird alle Anwesenden beim Gipfeltreffen vergasen. Girl's Best Friend (2011)
Or gas them.Oder sie vergasen können. Girl's Best Friend (2011)
You could gas the Kurds with that stench.Mit dem Gestank könntest du die Kurden vergasen. The Dictator (2012)
You don't think I'd know if I was having seizures? It's probably just low blood sugar.Aber er ist nicht im Gefängnis, was er erschwert einen Kerl zu vergasen, außer man kann ihn vorher in einem Raum zumauern. Love is Blind (2012)
- That they were gassing the Jews?Dass sie die Juden vergasen, im Osten. Rommel (2012)
Even if that were the case, the Guardians have been given strict instructions to pull the trigger and gas Division if anything happens to me.Selbst wenn das der Fall wäre, haben meine Wächter die strikte Anweisung erhalten, dass sie den Auslöser drücken und Division vergasen sollen, falls mir irgendetwas zustößt. Clean Sweep (2012)
He'd say "Here they are, no point gassing them"?"Da sind ja die Juden. Ich werde sie doch nicht vergasen." Winter Sleep (2014)
Gassings barely finished, we forgive.Kaum endet das Vergasen, verzeihen wir. Phoenix (2014)
Gas the capitol.Die Hauptstadt vergasen. Memorial Day (2014)
You should be gased, you bastard.Dich sollte man vergasen, du Lump! Labyrinth of Lies (2014)
gas, hanging, or being shot in the neck?Vergasen, aufhängen oder der Genickschuss? Elser (2015)
- If I had my powers right now I would gas you all out of existence.Wenn ich jetzt meine Kräfte hätte, würde ich euch aus der Existenz vergasen. Rogue Air (2015)
We go gas ourselves.Wir vergasen uns selbst. Social Engineering (2015)
Should I gas him?Soll ich ihn vergasen? Wrath of the Villains: Pinewood (2016)
I wasn't lying when I said we just wanted your scrips, but here you go and try and gas us.Es war nicht gelogen, dass wir nur deine Scrips wollen, aber du musst ja versuchen, uns zu vergasen. ARQ (2016)
They gas people like me in the Reich.Die vergasen Leute wie mich im Reich. Loose Lips (2016)
Heck, they gas people like you, too.Leute wie dich vergasen sie auch. Loose Lips (2016)
They're gassing the agents.Sie vergasen die Agenten. Self Control (2017)
You're gonna... you're gonna gas the Grounders, knock them out?Du hast vor... Du hast vor die Erdlinge zu vergasen, sie auszuschalten? The Chosen (2017)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  vergasen /fɛrgaːzən/
   carbured; to gasify

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top