ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

tröstend

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tröstend-, *tröstend*, trösten
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm trying to console you.Ich meinte das tröstend. The Black Monocle (1961)
Because night after night, you come here to listen to the comforting words of the Bible and the promise of a better life in the otherworld.Weil ihr jeden Abend hierher kommt, um den tröstenden Worten der Bibel zu lauschen. Es wird euch ein besseres Leben in einer anderen Welt versprochen. Joy House (1964)
Still the closeness of certain Rougian concepts is comforting.Dennoch ist die Nähe zu bestimmten Konzepten von Rouge tröstend. Crimes of the Future (1970)
- That's a great thought to live with.- Ein tröstender Gedanke. A Wrongful Death (1973)
The one apparently guilt-ridden and distraught, the other comforting.Die eine schuldbewusst, gequält. Der andere tröstend. Death on the Nile (1978)
I wish you'd think about the good things.Danke für die tröstenden Worte, George. Episode #1.2 (1985)
Willingly leave in the prison cell this life of troubles, turned into an angel you will go to the God of consolation.Lasse dieses leidvolle Leben gerne im Kerker zurück, Du wirst, in einen Engel verwandelt, zum tröstenden Gotte gehen. Maria Stuarda (1988)
Thanks a lot, Worf.Das ist sehr tröstend, Worf. Samaritan Snare (1989)
I think it would help if you would just talk to her.Ein paar tröstende Worte würden ihr vielleicht helfen. Done with Mirrors (1991)
And I offer pity, the hand of friendship, consolationDoch mitIeidig, anteiInehmend-freundschaftIich, tröstend bin ich dir zugetan Mazeppa (1993)
There was a strange comfort in that thought.Ein seltsam tröstender Gedanke. Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Thank you for that ray of sunshine.vielen Dank für die tröstenden Worte. No Surrender, No Retreat (1997)
It had become just a comforting dream, an echo.Sie war jetzt nur ein tröstender Traum, ein Echo. Babe: Pig in the City (1998)
Comforting words. Use them next time instead of "resistance is futile."Benutzen Sie doch diese tröstenden Worte statt "Widerstand ist zwecklos". Dark Frontier, Part I (1999)
Yes. It is.- Tröstend. High Fidelity (2000)
It must be comforting to have a place like that to go back to.Es muss tröstend sein, dass Sie immer zurückkehren können. Body and Soul (2000)
And that's exactly what this man does. He gives a comforting explanation at a train wreck... or an earthquake that everyone can live with.Bei Unglücken gibt er eine tröstende Erklärung, die alle akzeptieren können. Closure (2000)
Say again Those consoling words...Sag noch einmal die tröstenden Worte. Tosca (2001)
That's a very comforting, bloodless way of looking at it.Welch tröstende Worte voller Gleichgültigkeit! Checkpoint (2001)
Richard, say something encouraging.Richard, sag etwas Tröstendes. P.S. I Lo... (2001)
Your sister, your friends, all of those people you created in Sunnydale, they aren't as comforting as they once were.Dawn, deine Freunde, alle, die du in Sunnydale erschaffen hast, sie sind nicht mehr so tröstend wie früher. Normal Again (2002)
Thank you for your kind thoughts, Giuseppe.Danke für die tröstenden Worte, Giuseppe! Shark Tale (2004)
Because sometimes, it's a comfort.Manchmal hat das so etwas Tröstendes. Undertow (2004)
Comforting thought.Welch tröstender Gedanke. Something the Lord Made (2004)
I wish I knew what to say, words to make this better.Ich wünschte, ich könnte etwas Tröstendes sagen. Act of Contrition (2004)
Sometimes people find it comforting to see them at peace.Manch einer findet es tröstend, sie in Frieden daliegen zu sehen. Notes on a Scandal (2006)
That's a comfort, Rodney.Sehr tröstend, Rodney. The Pegasus Project (2006)
- How's that comforting?- Das soll tröstend sein? Tao of Rodney (2006)
Somehow, erotic and comforting all at the same time.Irgendwie erotisch und tröstend zugleich. Where Were We? (2006)
Thanks for your kind words of support.Danke für diese tröstenden Worte. Combat (2006)
How comforting are you feeling?Wie tröstend fühlst du dich? Jal (2007)
Say something comforting.Sag etwas tröstendes. Mona Leaves-a (2008)
Okay, comforting, comforting.Okay, tröstend, tröstend. Mona Leaves-a (2008)
A lot of skin. That's meant to be comforting.Das ist tröstend gemeint. About Last Night (2008)
They're warm and comforting, make people feel safe.Sie sind warmherzig und tröstend, veranlassen Menschen sich sicher zu fühlen. Ghost (2009)
And if he saw my belly, would have written something comforting.Er hätte etwas Tröstendes auf meinen Bauch geschrieben. The Greatest (2009)
you'd smack me over the head with it.Wenn ich dir eine tröstende Lüge anbieten würde, würdest du mir dafür eine scheuern. The Social Contract (2009)
I had a quiet conversation with someone... who not only eased my suffering, but who helped me understand... that my husband did not die in vain.Ich hatte ein ruhiges Gespräch mit jemandem, der nicht nur tröstende Worte für mich fand, sondern mir auch zu verstehen half, dass mein Mann nicht sinnlos gestorben ist. A Bright New Day (2009)
- Thank you, that's very comforting.Vielen Dank, das ist sehr tröstend. The Maternal Congruence (2009)
- That's not the comforting part.Das ist nicht der tröstende Teil. The Maternal Congruence (2009)
No, the comforting part is that the Germans have a term for what you're feeling, "Weltschmerz."Der tröstende Teil ist der, dass die Deutschen einen Ausdruck dafür, was du empfindest. Weltschmerz. The Maternal Congruence (2009)
Yeah, the Germans have always been a comforting people.Nun, die Deutschen waren schon immer ein tröstendes Volk. The Maternal Congruence (2009)
They're almost so nice and understanding... and confortingAlle waren so nett, verständnisvoll und tröstend... Monte Carlo (2011)
You know, I got more hugs tonight from strangers than my grandmother's doled out my entire life, which I guess is comforting, but it's not exactly Valentine's Day.Ich habe heute Nacht mehr Umarmungen von Fremden bekommen, als meine Großmutter mein ganzes Leben lang verteilt hat, was, schätze ich, tröstend ist, aber es ist nicht wirklich Valentinstag. It-Girl Happened One Night (2011)
And your grandmother is talking trying to be cheerful, you know, as she does but the only thing I could remember is him breathing.Und deine Großmutter redet, ... versucht tröstend zu sein, wie sie das nun mal macht, ... aber das Einzige, an das ich mich erinnern kann, ... ist, wie er atmet. Salud (2011)
Just say nice, warm, comforting things.Sag einfach nette, tröstende Dinge. Episode #2.5 (2011)
'Chauffeur Zettl but added consolingly, 'That he, as an enthusiastic Newspaper readers, already got an idea would have 'Only those who as for babies succession question was coming.'Chauffeur Zettl fügte jedoch tröstend hinzu, 'dass er, als begeisterter Zeitungsleser, bereits 'ne Idee hätte, 'wer als Einziger für Babys Nachfolge infrage käme. Zettl (2012)
Words of comfort.Tröstende Worte. Fugitivus (2012)
Really craving that warm, comforting feeling of alcohol hitting the back of your throat. You know.Ich sehne mich wirklich nach diesem warmen, tröstenden Gefühl von Alkohol, der deine Kehle hinunterrutscht. My Bloody Valentine (2012)
Those were her words of comfort.Das waren ihre tröstenden Worte. The Conversation (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beruhigen; trösten | beruhigend; tröstend | beruhigt; getröstet | beruhigt | beruhigteto soothe | soothing | soothed | soothes | soothed [Add to Longdo]
jdn. trösten; ermutigen | tröstend | getröstet | tröstete | tröstetto comfort sb. | comforting | comforted | comforted | comforts [Add to Longdo]
trösten; Trost zusprechen | tröstend | getröstet | tröstetto console | consoling | consoled | consoles [Add to Longdo]
trösten | tröstend | getröstet | tröstet | trösteteto solace | solacing | solaced | solaces | solaced [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  tröstend /trøːstənt/
   consoling; solacing

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top