ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

steten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -steten-, *steten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- But it's the servants' shower!- Das ist die Dusche der Bediensteten. The Night Heaven Fell (1958)
Those prisoners are spoils of war, obtained at great sacrifice.Sagte man Ihnen, dass diese Gefangenen uns viel kosteten? The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Those drawings have already cost a lot.Diese Zeichnungen kosteten uns schon viel. Our Man in Havana (1959)
The people who tore up my laboratory and stole my papers.Die Leute, die mein Labor verwüsteten und die Unterlagen stahlen. Our Man in Havana (1959)
You must behave as if the cold blue eyes of the Emperor... were upon you every hour of the day and night.Benimm dich, als lasteten die kalten Augen des Kaisers zu jeder Tages- und Nachtzeit auf dir. A Breath of Scandal (1960)
Mr. And mrs. Arthur castle- gentle and infinitely patient people whose lives have been a hope chest with a rusty lock and a lost set of keys.Mr. und Mrs. Arthur Castle, nette und unendlich geduldige Menschen, deren Leben eine Truhe voller Hoffnungen ist, ...mit einem verrosteten Schloss und einem verlorenen Schlüsselbund. The Man in the Bottle (1960)
The servants were mute.Die Bediensteten waren still. Last Year at Marienbad (1961)
A handlebar and a bike pedal, a rusty sewing machine wheel... all welded by Salvatore.Ein Lenker, ein Fahrradtretlager, Triebrad einer verrosteten Nähmaschine, alles von Salvatore Iichtbogengeschweißt. The Lions Are Loose (1961)
12 centuries of erotic literature weighed upon us.12 Jahrhunderte erotischer Literatur Iasteten auf uns. The Lions Are Loose (1961)
You cost me time, money, effort.Sie kosteten mich Zeit, Geld, Mühe. Dr. No (1962)
And let's have no displays of indignation.Spielen Sie doch nicht den Entrüsteten. Lawrence of Arabia (1962)
I'll check all my kidney pies for poison.Ich untersuche alle meine Nierenpasteten auf Gift. The Notorious Landlady (1962)
I think, under the circumstances, cavender, since you've done so very well with that subject, it occurs to me that there are other deserving subjects down there who might require a little angelic assistance from time to time.Ich glaube, unter diesen Umständen, Cavender, da Sie bei dieser Person so gute Arbeit leisteten, kommt es mir so vor, als gäbe es da unten andere schützenswerte Personen, die von Zeit zu Zeit eine kleine engelhafte Hilfe gebrauchen könnten. Cavender Is Coming (1962)
During the last night, you've tested your freedom.Sie kosteten letzte Nacht Ihre Freiheit aus. Magnet of Doom (1963)
Choose men from Hatamoto class samurai within the next three days.Dafür kamen alle unsere Bediensteten in Frage. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Unlike us, he comes from a respected family for generations since Mikawa.Er ist einer der ältesten Be- diensteten des Shogun. Jûsan-nin no shikaku (1963)
So, we'll tell Sir Yukie Makino who serves at Agematsu Camp everything and ask for his help.Wir erzählen unseren Plan Makino, dem Bediensteten von Lord Owari, und bitten ihn um Hilfe. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Was happened to him.Welch ein Erfolg für sie. Sie prosteten sich zu. Horror Castle (1963)
I think one of the Fleet servants tipped him off.Die Bediensteten müssen geplaudert haben. The Moon-Spinners (1964)
I'm not the daughter of your hired help anymore.Ich bin nicht mehr die Tochter deiner Bediensteten. The Outrage (1964)
Those who were not asphyxiated by the lack of light, scurried around madly like ants.Diejenigen, die nicht am Lichtmangel erstickten, hasteten herum wie Ameisen. Alphaville (1965)
We rested and healed our wounds.Wir rasteten und ließen unsere Wunden heilen. Major Dundee (1965)
They use it to call their maids, their friends, their mothers.Das sagt man heute zu Freunden oder Bediensteten. Cloportes (1965)
- Steak and kidney pies.- Rindfleischpasteten. The Nanny (1965)
Another toasted marshmallow?Noch einen gerösteten Marshmellow? Happy 100th Anniversary (1965)
He guided my servant and me here, and then he said he wanted to walk.Er hat mich und meinen Bediensteten hergeführt und wollte dann zurücklaufen. Judy and the Gunrunners (1966)
Those who call us fascists forget the role many of us played in the Resistance.Wer uns heute als "Faschisten" beschimpft, will nichts mehr davon wissen, was wir in der Resistance leisteten. The Battle of Algiers (1966)
I'm fed up with hotpots and steak and kidney pies!Ich habe die Eintöpfe und Fleischpasteten satt! Alfie (1966)
You said you liked my steak and kidney pies.Du magst doch meine Fleischpasteten. Alfie (1966)
Please listen. I represent the world's youngest, worst- trained least- equipped and most outnumbered army.Ich gehöre der jüngsten, am schlechtesten ausgebildeten und ausgerüsteten Armee der Welt an. Cast a Giant Shadow (1966)
You knew my father and the servants were out. How?Woher wussten Sie, dass Vater und die Bediensteten weg sind? How to Steal a Million (1966)
What we need is at precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system.Wir brauchen in genau dem richtigen Moment... einen Museumsbediensteten, der freundlicherweise den Alarm abschaltet. How to Steal a Million (1966)
You've been testing your ability to take over the Enterprise.Sie testeten Ihre Fähigkeiten, die Enterprise zu übernehmen. Where No Man Has Gone Before (1966)
"Despite the constant scheming and harassment"Trotz der steten Intrigen und Schikanierungen Pilot (1966)
Now, you're gonna live in a big mansion with a slew of servants.Du wirst in einem großen Haus mit vielen Bediensteten wohnen. Crisis at the Compound (1966)
No wonder you're tired. I saw you playing Spin the Bottle with that rotten Kathy Golato.In Atlantis waren die Orangen zehnmal so groß und kosteten nur drei Tekla. My Master, the Swinging Bachelor (1967)
Is it true you're going to defend the servant's relatives?Ist es wahr? Du hast die Verteidigung der drei Verwandten der Bediensteten übernommen? We Still Kill the Old Way (1967)
Let's see now. A loaf of bread, a dozen eggs quart of milk, four fried pies.Ein Brot, ein Dutzend Eier, ein Viertelliter Milch, vier Pasteten. Bonnie and Clyde (1967)
You took a medical oath long before you signed aboard my ship.Sie leisteten den Medizinereid. Friday's Child (1967)
He is Thelev, a minor member of my staff.Er heißt Thelev. Einer meiner untersten Bediensteten. Journey to Babel (1967)
We'll also look at your achievements through the years.Wir berücksichtigen auch die Arbeit, die Sie in den letzten Jahren leisteten. Alle Daten sind festgehalten worden. The Troops get Married (1968)
I've watched him steal and whore and whip his servants, and he's not a child.Er hat gestohlen und die Bediensteten geschlagen. The Lion in Winter (1968)
The original dining room is its living room, and two servants' rooms together are a dining room or second bedroom. Do you have children?Das ursprüngliche Esszimmer ist das Wohnzimmer, ein Schlafzimmer ist Schlafzimmer, und zwei Bedienstetenzimmer ergeben ein Ess- oder noch ein Schlafzimmer. Rosemary's Baby (1968)
A maid, a governess? - No, no, no, a pastry cook.- Nein, eine Pastetenbäckerin. The Heir Apparent (1968)
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.Auf Eminiar VII überlisteten Sie eine Wache per Bewusstseinskontakt. By Any Other Name (1968)
Because my ancestors pioneered the American frontier. Yes.Weil meine Vorfahren Pionierarbeit an der Grenze leisteten. Spectre of the Gun (1968)
The protests of the farmers were very amusing to you, the ones who fattened up those pigs for Christmas, that first time.Sie lachten über die Proteste der Bauern, die die Schweine mästeten. Das erste Mal. Porcile (1969)
But I have his rusty dagger... his stamp album that he hasn't looked at in years... and his boyhood butterfly collection.Ich habe ja noch seinen verrosteten Dolch. Sein Briefmarkenalbum, in das er seit Jahren nicht reingeguckt hat. Und seine Schmetterlingssammlung. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Mind you, this is a real beauty. I mean, none of your blood caked on the walls and flesh flying out of the windows, inconveniencing the passers-by with this one.Keine blutverkrusteten Wände... kein Fleisch fliegt aus den Fenstern und stört Passanten. The Buzz Aldrin Show (1970)
You can thank Sabata we didn't kill you this time, Blondito.(Escudo) Sie können Sabata danken, dass wir Sie diesmal nicht umpusteten, Blondito. Adiós, Sabata (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fleischpastete { f } | Fleischpasteten { pl }meat pie | meat pies [Add to Longdo]
Pastete { f } | Pasteten { pl }pasty | pasties [Add to Longdo]
Höhenschlag { m } des unbelasteten Reifensunloaded radial run-out (tyre) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top