ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sponsern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sponsern-, *sponsern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sponsern; finanziell unterstützen | sponsernd; finanziell unterstützend | gesponsert; finanziell unterstütztto sponsor | sponsoring | sponsored [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And every year, they sponsor this contest for newspapers with a limited circulation, like mine.Jedes Jahr sponsern sie einen Wettbewerb für Zeitungen mit Klein-Auflagen wie die meine. The Inferno (1977)
You need to get the Japanese to sponsor Rien...Sorgen Sie dafür, dass die Japaner Rien sponsern. - Warum denn? Spetters (1980)
-I'm sponsored by the Japanese now.- Die Japaner sponsern mich. - Super. Spetters (1980)
Well, because they're sponsoring the race and providing the drivers.Sie sponsern das Rennen und stellen die Fahrer. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
Come on, guys, can we get this show on the road?Und ihr habt genügend Scheine, um einen Wagen zu sponsern? Florence Italy (1986)
We're sponsoring that charity polo match day after tomorrow.Wir sponsern übermorgen dieses Wohltätigkeits-Polo-Match. Steele Spawning (1986)
And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo in the old hardware store.Und D-Con wartet darauf, den lnsektenzoo zu sponsern. Im alten Eisenwarenladen. Beetlejuice (1988)
Some people at Humphrey's Coffee want to sponsor the show nationally.- Wir kennen Leute von "Humphreys Kaffee". Die wollen landesweit sponsern. Talk Radio (1988)
If your dad and I weren't keen on you bein' a lawyer, I'd sponsor you on the Pro Tour.Läge uns nicht so viel an deinem Jurastudium, würde ich dich sponsern. Two Moon Junction (1988)
[ Applause on tv ]Aber zuerst ein Wort von jemandem, der mutig genug ist, uns zu sponsern. Fight Back (1989)
He wants to sponsor the show, put you on our station, and pay you guys a huge salary.Er möchte die Show sponsern, euch in unseren Kanal bringen und euch 'ne dicke Gage zahlen. Wayne's World (1992)
He's asked me to make the announcement that his company and the Daily Planet are cosponsoring a charity ball for the Urban Redevelopment Fund.Er hat mich gebeten, anzukündigen, dass sein Unternehmen und der Daily Planet gemeinsam einen Wohltätigkeitsball für das Stadt-Sanierungsprojekt sponsern. Church of Metropolis (1994)
Who would be stupid enough to sponsor you guys?Wer wäre so blöd, euch zu sponsern? A Man for No Seasons (1994)
Or being sponsored by a frame manufacturer.Oder daß mich ein Brillenhersteller sponsern könnte. Blue in the Face (1995)
They sponsor.Sie sponsern. Fourbi (1996)
Because we can't shoot through the walls.Dann sponsern wir Sie... - mit einem Wagen. Torch Song Duet (1996)
For over half a century, they've sponsored terrorist acts, they've successfully conspired to guide social and political events in the direction of their own dark mysticism, they've tried to destroy the Group.Seit über einem halben Jahrhundert sponsern sie terroristische Übergriffe. Sie lenken und leiten soziale und politische Ereignisse in Richtung auf ihre dunklen Mythen, und sie wollten die Gruppe vernichten. Roosters (1998)
The boy tells me you want to sponsor him in the race.Der Junge hat mir erzählt, dass Ihr ihn in dem Rennen sponsern wollt. Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Doug Heffernan. I'm a member of the bowling team you sponsor.Ein Mitglied des Bowlingteams, das Sie sponsern. Sparing Carrie (1999)
- So do you.Aber es macht für mich keinen Sinn, ein Bowlingteam zu sponsern. Sparing Carrie (1999)
Lots of businesses sponsored floatsand stuff, the employees marched along.Unternehmen sponsern Wagen. Die Mitarbeiter laufen mit. The Oddball Parade (2000)
I offered to fund the invention of a molecular transport device... but they didn't go for it.Ich bot an, die Entwicklung eines Molekularbeamers zu sponsern, aber das wollten sie nicht. The Bracebridge Dinner (2001)
We sponsor girls' softball team.- Wir sponsern ein Softball-Team. Big Trouble (2002)
I need sponsors.Man müsste sponsern... A Kind of America (2002)
I'm gonna back you, Dougie.Ich werd dich sponsern, Dougie! Hero Worship (2002)
Did you swing by for a campaign contribution?Und nun soll ich deine Kampagne sponsern? Drone (2002)
So this is why you've been funding our dig.Deshalb sponsern Sie unsere Grabungen. Timeline (2003)
Look, those men decide whether or not to fund the plane. So I need them real happy.Diese Männer sollen mir schließlich das Flugzeug sponsern. The Aviator (2004)
There's no point in our mark, eting anything anywayWelche Firma will uns schon sponsern. Swing Girls (2004)
- Would you like me to sponsor you?- Soll ich dich sponsern? Anything You Can Do (2004)
Gabrielle, did you or did you not offer to sponsor her?Gabrielle, hast du angeboten, sie zu sponsern oder nicht? Anything You Can Do (2004)
Select patrons, such as myself, are sponsoring individual dancers. - Help me pick one.Ausgewählte Förderer, so wie ich zum Beispiel, sponsern einzelne Tänzer. Blame Booze and Melville (2005)
I'm offering to underwrite Allyn's entire retrospective.Ich biete euch an, Allyns Retrospektive zu sponsern. Late, Later, Latent (2005)
We sponsor, in fact.Wir sponsern sie. Scoop (2006)
Did they like the promotional plan sponsoring the cow-tipping contest?Super. Hat ihnen der Werbeplan gefallen, das Kuh-Schubsen zu sponsern? There's Something About a War (2006)
He wants to sponsor the cannoli-eating contest, I better see an envelope by tomorrow.Wenn er das Cannoli-Wettessen sponsern will, will ich den Umschlag sehen. The Ride (2006)
They are offering 50 million in sponsorship money over 5 years.Sie wollen uns mit fünf Jahre verteilt mit 50 Millionen sponsern - 10 Millionen pro Jahr. Jens (2007)
Well, the right to say that they support the National.- Sie wollen damit werben, dass sie uns sponsern. Jens (2007)
So could Coo-chan and your family please make an appearance on the TV program they're sponsoring?Und sie haben uns gefragt, ob Sie mit Coo in einer der Sendungen, die wir sponsern, auftreten würden. Summer Days with Coo (2007)
They heard about the web stuff, and how we're trying to save Frank and they wanna sponsor the bus jump, with all the proceeds going to Frank's surgery.Sie wollen den Bus-Sprung sponsern und der Profit wird für Franks Operation verwendet. Hot Rod (2007)
I will explain that to the good people at Pampers who will no longer sponsor your show.Ja. Ich werde das den guten Leuten von Pampers sagen, die deine Sendung nicht länger sponsern werden. Gary Feels Tom Slipping Away (2010)
Sesly, you can't embarrass the guy.Er nennt das sponsern. Ernsthaft, du kannst den Kerl nicht erniedrigen. Rhino Skin (2010)
Um, I told my pastor about YouTube and how there's no light there for the kids, and our church wants to sponsor the making of a viral video with a Christian message.Äh, ich habe meinem Pfarrer von Youtube erzählt. und das es da keinerlei Hoffnung für die Kinder gibt... unsere Kirche will ein Virales Video mit einer Christlichen Message sponsern. Messianic Myths and Ancient Peoples (2010)
Why did you decide to sponsor a NASCAR driver?Geoff, warum haben sie sich entschieden, einen NASCAR - Fahrer zu sponsern? Poor and Stupid (2010)
Triads? We sponsor a midnight basketball program to deter teenagers from joining gangs.Wir sponsern ein Mitternachts-Basketball- Programm um Teenager davon fernzuhalten, sich Gangs anzuschließen. Chinatown (2010)
Wait, wait, we could, uh, sponsor the local Forest Festival.Wir könnten das Wald-und-Wiesen-Festival sponsern. Furry Vengeance (2010)
Well, they are sponsoring the festival.Na ja, aber die Leute sponsern das Festival. Furry Vengeance (2010)
What if my practice sponsored the event?Meine Praxis könnte eure Party sponsern. Sweet Sixteen (2011)
You can't sponsor a Spectator party without me.Du kannst nicht im Namen des Spectators eine Party sponsern. It Girl, Interrupted (2012)
All right, so big daddy chomper lands here, he grabs himself some dick... And then he starts secretly underwriting university departments, pouring money into digs -- all for this.Der Obermacker landet hier, greift sich irgendeinen Depp und beginnt dann im Geheimen, Fakultäten zu sponsern und Geld in Ausgrabungen zu stecken. Reading is Fundamental (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top