ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sparst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sparst-, *sparst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sparstrumpf { m }money sock; stocking for keeping one's savings in [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You saving up for that spotter?Sparst du dich für den Detektiv auf? This Property Is Condemned (1966)
- Are you saving it all up for him?- Sparst du dich für ihn auf? This Property Is Condemned (1966)
You're saving money, sleeping on clean sheets, eating hot meals.Du sparst Geld, schläfst auf sauberen Laken, isst warme Mahlzeiten. The Odd Couple (1968)
You won't have problems. No one will bother you.So sparst du dir eine Menge Ärger und Scherereien. Les patates (1969)
I'll just put this in the old sock, and I got it well hid.Ich habe meinen Sparstrumpf, und der ist gut versteckt. The Ballad of Cable Hogue (1970)
Besides, there's suddenly something wrong with my nose!Ich muss in meinen Sparstrumpf gucken. Companeros (1970)
By making me a partner, you'll save paying me exorbitant lawyer's fees.Wenn du mich zum Partner machst, sparst du dir meine Anwaltsgebühren. The Million Dollar Duck (1971)
But remember that you'll gain 1 crown. You don't do that every day.Aber du sparst eine Krone, das geschieht nicht alle Tage. Emil i Lönneberga (1971)
So why not save yourself a great deal of pain, tell me now.Warum ersparst du dir nicht eine Menge Schmerzen und erzählst es mir gleich? Charley Varrick (1973)
The mayonnaise all over your tits.- Ich reibe sie ein. Dann werden sie noch größer, und du sparst dir die Operation! Rabid Dogs (1974)
Why don't you just save your money and marry me?Warum sparst du dir nicht das Geld und heiratest mich? For Pete's Sake (1974)
Hey, you better make this left turn. You'll shave off about 2 miles that way.Du biegst hier besser links ab, so sparst du dir 2 Meilen. Death Race 2000 (1975)
You darn your stockings, you save...Du sparst ohne Ende. A Real Young Girl (1976)
Why are you saving that bun for night-time?Warum sparst du dir das Baozi für nachts auf? Shaolin Wooden Men (1976)
Stop it!- So sparst du eine Briefmarke. - Hör auf! Pardon Mon Affaire (1976)
Counting the fact that you're going to sit and take the train to the mountains?Sei gefasst auf einen Urlaub im Riesengebirge! Du sparst dir Enttäuschungen. How to Get Dad Into Reform School (1978)
Putting money in your mattress?Geld im Sparstrumpf? F.I.S.T. (1978)
Mr. Economy falls down in gutter after champagne party"."Sparstrumpf Jim Hacker liegt auf Gully in der Gosse nach Champagnerparty" The Economy Drive (1980)
You're poor because you're skimpy.Bist du arm, wenn du so sparst? The Medal (1980)
Oh, you'll save money Knock on woodWenn du sparst Klopf auf Holz Stir Crazy (1980)
Oh, you'll save money Knock on woodWenn du sparst Klopf auf Holz Stir Crazy (1980)
Besides, you get out of a lot of housework that way.Außerdem ersparst du dir so eine Menge Hausarbeit. The Heartache (1981)
Keeps you from bouncing around and hurting your self.Du hoppst nicht auf und ab und ersparst dir die Schmerzen im... im ganzen Körper. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
- Boy, you're saving a fortune on me. - I'll cook.- Du sparst ein Vermögen an mir. Terms of Endearment (1983)
You trying to save on the electricity bills?Sparst du Strom? The Woman in Red (1984)
Thirty years ago, he's hired to find Billie Young. Supposedly, he can't locate her. And yet he retires shortly thereafter with a sizable nest egg.Vor 30 Jahren wurde er engagiert, um Billie Young zu finden, die er angeblich nicht finden kann, geht aber kurz danach in Rente mit einem dicken Sparstrumpf. Steele in the Spotlight (1986)
Are we not gonna get a room because you're saving for Christmas presents? In the middle of June?Wir nehmen uns also kein Zimmer, weil du auf Weihnachtsgeschenke sparst? Something Wild (1986)
Change socks before you get holes in them. Change clothes and you'll avoid half the work and all the shame.Halte deine Kleidung sauber, deinen Namen in Ehren, dann ersparst du dir die halbe Arbeit und die ganze Schande. Pelle the Conqueror (1987)
So why don't you just do it and cut all the bullshit?Warum tust du's nicht und sparst dir den Mist? Reversal of Fortune (1990)
Or you gonna save yourself some trouble and apologize to her?Oder ersparst du dir Ärger und entschuldigst dich bei ihr? Wild at Heart (1990)
One traditional doctrine insists, "Spare the rod, spoil the child,""Sparst du mit Schlägen, verwirrst du das Kind". The Offspring (1990)
The Captain now has to explain to his family what he did with their savings.Der Kapitän überlegt, was er seiner Familie wegen des Sparstrumpfs sagt. Air America (1990)
You can get a Japanese video camera here and save half the price.Hier bekommst du eine Kamera aus Japan und sparst die Hälfte dabei. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
- You saved your money.Du sparst dein Geld. Jill's Birthday (1992)
You'll save money.Im Endeffekt sparst du dann Geld. Coneheads (1993)
Good, good byeDann sparst du dir den Gang zur Bank. Prima. Kika (1993)
Butch, why don't you tell us where you're headed... ... andsaveus sometrouble.Butch, warum sagst du uns nicht, wo du hin willst und ersparst uns viele Probleme. A Perfect World (1993)
Now save us a lot of time and just open the vault.Jetzt sei so freundlich und mach ihn für uns auf, so sparst du uns eine Menge Zeit. Killing Zoe (1993)
I thought you were saving that money for a...Ich dachte, du sparst das für... The War (1994)
There he is. Hey, why don't you shut down the power plant And save yourself some trouble of havingHey, warum schließt du nicht einfach das Kraftwerk und sparst dir die Mühe, uns alle persönlich zu töten! Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
ARE YOU SAVING YOUR MONEY TO RUN OFF WITH YOUR LOVER?Sparst du Geld, um mit deinem Liebhaber abzuhauen? Picture Bride (1994)
You save any more back, you give it to me.Wenn du mehr sparst, gibst du es mir. Autumn 1865 - Spring 1866 (1994)
Well, why don't we just save you the trouble and throw it up against the wall?Weshalb sparst du dir nicht den Ärger und wirfst das Ding an die Wand? Quibbling Siblings (1994)
Now, you just relax and save your energy for the...Du entspannst dich... und sparst deine Energie für... No Pot to Pease In (1994)
Well, did you tell them about how much water you save on showers?Hast du ihnen gesagt, wie viel Wasser du beim Duschen sparst? Ride Scare (1994)
Don't try me. Are you trying me?Du ersparst mir auch nichts. Money Train (1995)
There you go.Wenn du deine Hausaufgaben machst und feststellst, dass du keine Unterwäsche trägst, sparst du dir den ganzen Weg zur Kommode. A Marked Man (1995)
- Jesus Christ. You buckin' for early retirement?Du sparst wohl schon für deine Rente? From Dusk Till Dawn (1996)
What are you saving up for?Worauf sparst du? Hard Eight (1996)
Or do you accept banishment and leave their world to me and spare them the suffering.Oder akzeptierst du die Verbannung, überlässt mir deren Welt und ersparst ihnen das ganze Leid? Twas the Night Before Mxymas (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top