ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

serins

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -serins-, *serins*, serin
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
anserine(แอน' เซอริน) adj. เกี่ยวกับสัตว์ตระกูล Anserinae ซึ่งได้แก่ห่าน , คล้ายห่าน., Syn. anserous resembling a goose, stupid
passerineadj. ที่สมารถเกาะกิ่งไม่ได้ n. นกดังกล่าว

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Anserineแอนเซียรีน [การแพทย์]
Cutis Anserinaขนลุก [การแพทย์]
Cycloserineซํยโคลเซอรีน, ไซโคลเซอรีน [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By tasering them?โดยช็อตไฟฟ้า ? Chapter Five 'Fight or Flight' (2007)
Mr. Serino, we believe this was intentional.คุณเซริโน่ เราเชื่อว่านั่นเป็นการจงใจครับ Bombshell (2008)
Because it was rigged to explode, Mr. Serino.เพราะมันถูกตระเตรียมเพื่อการระเบิดไงล่ะ คุณเซริโน Bombshell (2008)
You can find her in four days at Oscar Serino's.คุณจะเจอเธอได้ที่ร้านออสการ์ เซริโน่ อีก 4 วันข้างหน้า Bombshell (2008)
Well, consering that agents under his charge are responsible for what happened to my husband, แล้วที จนท.ภายใต้การบังคับบัญชาของเค้า ก็ต้องรับผิดชอบกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับสามีฉัน Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
I got an A in Tasering.I got an A in Tasering. Did You Hear About the Morgans? (2009)
Where I pretended to fall on my ass when actually I was like a stealth missile lasering in on target.แต่จริงๆ แล้วเป็นการลอบยิงเข้าเป้าเลย Confaegion (2013)
You should see the Paris Button Shop. They'll tell you more than I can.Sie sollten zur "Knopf-Pariserin" gehen, die kennen sich besser aus. Inspector Maigret (1958)
It's the Parisian woman's car.Das Auto der Pariserin. Elevator to the Gallows (1958)
And a know-it-all and I hate her.Und eine Besserwisserin, und ich hasse sie! Bonjour Tristesse (1958)
Well, let's just sum it up by saying... that the reader's interest must always be captured... as soon as possible in the lead.Nun, sagen wir einfach zusammenfassend, dass das Leserinteresse immer möglichst schnell in der Einleitung geweckt werden muss. Teacher's Pet (1958)
Swedish girls don't act the way they do here. And most of them are dogs like Parisian girls.Die Schwedinnen dort sind anders als in Paris und genauso hässlich wie die Pariserinnen. Breathless (1960)
Paris girls look like tarts in those short dresses.Die Pariserinnen tragen zu kurze Röcke. Das ist ordinär. Breathless (1960)
Gulliver! -This is your empress, my wife.- Dies ist deine Kaiserin, meine Frau. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
The empress is furious.Die Kaiserin ist wütend. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
Blackmailer... harlot, murderess.Vivian Usher. Erpresserin, ... Metze, Mörderin. House of Usher (1960)
Only when I can't help it. It's a leftover from my childhood. A weakness.Manchmal, als Kindheitserinnerung, eine Schwäche. Léon Morin, Priest (1961)
I'm Alsatian.Ich bin Elsässerin. Léon Morin, Priest (1961)
My cousin is something of an anthropophage.Meine Cousine ist eine Menschenfresserin. The Lions Are Loose (1961)
Albertine Ferran, avid reader.Albertine Ferran, begeisterte Leserin. The Lions Are Loose (1961)
- Hello, madame. It's you!Wo ist die Kaiserin? Madame (1961)
- No, I'm nervous.Wo ist die Kaiserin? Madame (1961)
I have no luck with Parisian women.Ich habe kein Glück mit den Pariserinnen. Jules and Jim (1962)
I'll bring ten Persian slave girls to wait on you hand and foot.Ich bringe dir zehn Perserinnen, die dich bedienen sollen. The 300 Spartans (1962)
But I've never been a lousy blackmailer and I'm not going to be one now.Aber ich war nie eine Erpresserin und werde auch jetzt keine. Two for the Seesaw (1962)
My readers go crazy for romance.Meine Leserinnen sind ganz verrückt nach romantischen Geschichten. 8½ (1963)
It's a character inspired by your childhood memories.Die Kindheitserinnerungen einer Figur. 8½ (1963)
I will have them pledge loyalty to the Mu Empire.Ich werde sie zur Kaiserin des Mu-Reiches bringen. Atragon (1963)
And return the world to the Mu Empire, so we can inhabit the earth again.Und zur Wiederherstellung des Mu-Imperiums muss die ganze Welt sich unserer erhabenen Kaiserin Mu unterwerfen. Atragon (1963)
The world must obey the Mu Empire now and become our colony.Die Welt muss sich dem Mu-Imperium als Kolonie unterordnen und unserer Kaiserin dienen. Atragon (1963)
If you refuse, we will annihilate you!Falls Sie sich den Befehlen unserer Kaiserin widersetzen, wird man Sie vernichten. Atragon (1963)
Report it to our Empress!Meldet das sofort unserer Kaiserin. Ja. Atragon (1963)
You, too, Your Majesty.Und jetzt Sie, Kaiserin! Was? Atragon (1963)
The Mu Empress.Ihr Majestät Kaiserin Mu. Atragon (1963)
Yes, I think Mrs. McGinty may have been one.Ich glaube, Mrs. McGinty war eine Erpresserin. Murder Most Foul (1964)
No, I am convinced she was a blackmailer and that it was a member of this company whom she was blackmailing.Nein, ich halte sie für eine Erpresserin. Sie erpresste ein Mitglied dieses Ensembles. Murder Most Foul (1964)
And so, thinking that Herman was broke, I got this job reading palms in the tearoom.Und weil ich dachte, Herman wäre pleite habe ich diesen Job als Handleserin im Teehaus angenommen. Herman's Rival (1964)
I was just working for him... reading palms.Ich habe nur als Handleserin für ihn gearbeitet. Herman's Rival (1964)
My little Parisians.Meine kleinen Pariserinnen. Viva Maria! (1965)
Well, actually sir, me mother's more Welsh.Wissen Sie, meine Mutter ist Waliserin... The Flight of the Valkyrie (1965)
Do like her and feed on men... to make me rich.Werde zu einer Männerfresserin und mache ein Vermögen für mich! Irezumi (1966)
You're a born man-eater.Du bist eine geborene Männerfresserin. Irezumi (1966)
Today it's the opposite: The city girl goes to school in the country... or almost.Heute hingegen zieht es Pariserinnen zum Studium ins Umland. Une étudiante d'aujourd'hui (1966)
She's a Welsh woman.Sie ist Waliserin. The Witches (1966)
The gaggle!Der Gänsering! A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
This bust is of the Empress Lissu.Dieses Kunstwerk stellt die Kaiserin Li Su dar. Gambit (1966)
You see I had to have her because the face of the Lissu... is the image of my late wifeIch musste es aber besitzen, denn das Gesicht der Kaiserin gleicht dem meiner toten Frau bis ins kleinste Detail. Gambit (1966)
This is the Empress Lissu.Diese Plastik stellt die Kaiserin Li Su dar. Gambit (1966)
I thought it rather strange you didn't know of the likeness between you and my Lissu.Es überraschte mich, dass Sie nicht wussten, wie ähnlich Sie meiner Kaiserin Li Su sind. Gambit (1966)
Martha knows better.Martha ist eine Besserwisserin. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฉีด[chīt] (v) EN: inject  FR: injecter ; seringuer (vx)
เข็มฉีดยา[khem chīt yā] (n) EN: syringe ; hypodermic syringe  FR: seringue [ f ]
กระบอกฉีด[krabøk chīt] (n) EN: syringe ; injector  FR: seringue [ f ]
กระบอกฉีดยา[krabøk chīt yā] (n) EN: syringe  FR: seringue [ f ]
หลอดฉีดยา[løtchītyā] (n) FR: seringue [ f ]
นกจาบปีกอ่อนอกเหลือง[nok jāp pīk øn ok leūang] (n, exp) EN: Yellow-breasted Bunting  FR: Bruant auréole [ m ] ; Bruant des saules [ m ] ; Passerine auréole [ m ]
นกกระจาบ[nok krajāp] (n) EN: weaver ; ricebird ; weaverbird  FR: tisserin [ m ]
นกกระจาบอกลาย[nok krajāp ok lāi] (n, exp) EN: Streaked Weaver  FR: Tisserin manyar [ m ] ; Tisserin rayé [ m ]
นกกระจาบธรรมดา[nok krajāp thammadā] (n, exp) EN: Baya Weaver  FR: Tisserin Baya [ m ]
นกกระจาบทอง[nok krajāp thøng] (n, exp) EN: Asian Golden Weaver  FR: Tisserin doré [ m ] ; Tisserin à ventre jaune [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
serino

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
nosering
noserings

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
丝氨酸[sī ān suān, ㄙ ㄢ ㄙㄨㄢ,    /   ] serine (Ser), an amino acid #65,162 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufpasser { m }; Aufpasserin { f }; Aufseher { m }; Aufseherin { f } | Aufpasser { pl }; Aufpasserinnen { pl }; Aufseher { pl }; Aufseherinnen { pl }overseer | overseers [Add to Longdo]
Automechaniker { m }; Automechanikerin { f }; Automonteur { m }; Automonteurin { f }; Autoschlosser { m }; Autoschlosserin { f }car mechanic [Add to Longdo]
Autor { m }; Autorin { f }; Verfasser { m }; Verfasserin { f } | Autoren { pl }; Autorinnen { pl }; Verfasser { pl }; Verfasserinnen { pl } | der Autor des hier vorliegenden Werkes { adj }author; writer | authors; writers | the present author [Add to Longdo]
Bauschlosser { m }; Bauschlosserin { f } | Bauschlosser { pl }building fitter | building fitters [Add to Longdo]
Erblasserin { f } | Erblasserinnen { pl }testatrix | testatrixes [Add to Longdo]
Erpresser { m } | Erpresser { pl }; Erpresserinnen { pl }blackmailer | blackmailers [Add to Longdo]
Erpresser { m }; Erpresserin { f } | Erpresser { pl }extortioner | extortioners [Add to Longdo]
Glasbläser { m }; Glasbläserin { f }glassblower [Add to Longdo]
Glaser { m }; Glaserin { f } | Glaser { pl }glazier | glaziers [Add to Longdo]
Handleser { m }; Handleserin { f }; Handliniendeuter { m }; Handwahrsager { m } | Handleser { pl }; Handliniendeuter { pl }; Handwahrsager { pl }palmist | palmists [Add to Longdo]
Hasser { m }; Hasserin { f }hater [Add to Longdo]
Käserinde { f }; Käseschale { f }cheese rind [Add to Longdo]
Kaiserin { f } | Kaiserinnen { pl }empress | empresses [Add to Longdo]
Landvermesser { m }; Landvermesserin { f }surveyor; land surveyor; cadastral surveyor [Add to Longdo]
Maschinenschlosser { m }; Maschinenschlosserin { f }; Schlosser { m }; Schlosserin { f }engine fitter; machine fitter; fitter [Add to Longdo]
Memoiren { pl }; Lebenserinnerungen { pl }memoirs [Add to Longdo]
Metallarbeiter { m }; Metallarbeiterin { f }; Schlosser { m }; Schlosserin { f }metal worker; metalworker [Add to Longdo]
Platzanweiserin { f }usherette [Add to Longdo]
Schlosser { m }; Schlosserin { f }metalworker [Add to Longdo]
Schlosser { m }; Schlosserin { f } (für Schlösser) | Schlosser { pl }locksmith | locksmiths [Add to Longdo]
Selbstanpreiser { m }; Selbstanpreiserin { f }self-publicist [Add to Longdo]
Serin { n } [ biochem. ]Serine [Add to Longdo]
Verfasserin { f }; Schriftstellerin { f } | Verfasserinnen { pl }; Schriftstellerinnen { pl }authoress | authoresses [Add to Longdo]
Vermesser { m }; Vermesserin { f }surveyor [Add to Longdo]
Wasserinhaltsstoffe { pl }substances in water [Add to Longdo]
Wasserinstallation { f }water installations [Add to Longdo]
Weltverbesserer { m }; Weltverbesserin { f }some who thinks he/she an to the world to rights; do-gooder [Add to Longdo]
Girlitz { m } [ ornith. ]European Serin (Serinus serinus) [Add to Longdo]
Sperlingskauz { m } [ ornith. ]Eurasian Pygmy-Owl (Glaucidium passerinum) [Add to Longdo]
Kaiserinbrillant { m } [ ornith. ]Empress Brilliant [Add to Longdo]
Passerinitangare { f } [ ornith. ]Scarlet-rumped Tanager [Add to Longdo]
Waliser { m } | Waliserin { f } | die Waliser { pl }Welshman | Welshwoman | the Welsh (people) [Add to Longdo]
Palästinenser { m }; Palästinenserin { f } | Palästinenser { pl }; Palästinenserinnen { pl }Palestinian | Palestinians [Add to Longdo]
Badener { m }; Badenerin { f }; Badenser { m }; Badenserin { f }person from Baden [Add to Longdo]
Elsässer { m }; Elsässerin { f }Alsatian [Add to Longdo]
Perser { m }; Perserin { f }Persian [Add to Longdo]
Pariser { m }; Pariserin { f }Parisian [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
瑠璃;琉璃[るり, ruri] (n) (1) lapis lazuli; (2) (abbr) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbr) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbr) (See 小瑠璃, 大瑠璃, 瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obsc) glass #16,484 [Add to Longdo]
エンドセリン[endoserin] (n) endothelin [Add to Longdo]
カウンセリング[kaunseringu] (n) counseling; (P) [Add to Longdo]
クロスセリング[kurosuseringu] (n) cross-selling [Add to Longdo]
グリセリン[guriserin] (n) glycerin; glycerol [Add to Longdo]
グリセリン酸[グリセリンさん, guriserin san] (n) glyceric acid [Add to Longdo]
サイクロセリン[saikuroserin] (n) cycloserine [Add to Longdo]
サンプルセリングシステム[sanpuruseringushisutemu] (n) sample selling system [Add to Longdo]
セリン[serin] (n) serine [Add to Longdo]
ニトログリセリン[nitoroguriserin] (n) nitroglycerin [Add to Longdo]
パーソナルセリング[pa-sonaruseringu] (n) personal selling [Add to Longdo]
ピラミッドセリング[piramiddoseringu] (n) pyramid selling [Add to Longdo]
ポーセリン;ポーセレン;ポースレン[po-serin ; po-seren ; po-suren] (n) porcelain [Add to Longdo]
ワセリン[waserin] (n) vaseline; petroleum jelly; petrolatum [Add to Longdo]
尉鶲[じょうびたき;ジョウビタキ, joubitaki ; joubitaki] (n) (uk) Daurian redstart (species of passerine bird, Phoenicurus auroreus) [Add to Longdo]
菊戴[きくいただき;キクイタダキ, kikuitadaki ; kikuitadaki] (n) (uk) goldcrest (species of passerine bird, Regulus regulus) [Add to Longdo]
金糸雀[きんしじゃく;カナリア(P);カナリヤ;カナリー, kinshijaku ; kanaria (P); kanariya ; kanari-] (n) (uk) canary (esp. the island canary, Serinus canaria) (por [Add to Longdo]
金腹[きんぱら;キンパラ, kinpara ; kinpara] (n) (uk) chestnut munia (species of passerine bird, Lonchura atricapilla); black-headed munia [Add to Longdo]
五色野路子[ごしきのじこ;ゴシキノジコ, goshikinojiko ; goshikinojiko] (n) (uk) painted bunting (Passerina ciris) [Add to Longdo]
山椒喰[さんしょうくい;サンショウクイ, sanshoukui ; sanshoukui] (n) (uk) ashy minivet (species of passerine bird, Pericrocotus divaricatus) [Add to Longdo]
雀梟[すずめふくろう;スズメフクロウ, suzumefukurou ; suzumefukurou] (n) Eurasian pygmy owl (Glaucidium passerinum) [Add to Longdo]
緋連雀[ひれんじゃく;ヒレンジャク, hirenjaku ; hirenjaku] (n) (uk) Japanese waxwing (species of passerine bird, Bombycilla japonica) [Add to Longdo]
頬白;画眉鳥;黄道眉[ほおじろ;ほほじろ(頬白);ホオジロ;ホホジロ, hoojiro ; hohojiro ( hoo shiro ); hoojiro ; hohojiro] (n) (1) (uk) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (obsc) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias) [Add to Longdo]
瑠璃野路子[るりのじこ;ルリノジコ, rurinojiko ; rurinojiko] (n) (uk) indigo bunting (Passerina cyanea) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
両陛下[りょうへいか, ryouheika] Ihre_Majestaeten, der_Kaiser_und_die_Kaiserin [Add to Longdo]
[こう, kou] KAISERIN [Add to Longdo]
御陵[ごりょう, goryou] Grab(mal) des Kaisers=der Kaiserin [Add to Longdo]
王妃[おうひ, ouhi] Koenigin, Kaiserin [Add to Longdo]
皇后[こうごう, kougou] (japanische) Kaiserin [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top