ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

runzeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -runzeln-, *runzeln*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Runzeln bekommen; sich runzeln; runzlig (runzelig) werdento wrinkle (up) [Add to Longdo]
runzeln (Stirn; Augenbrauen); rümpfen (Nase) | runzelnd | gerunzelt | runzelt | runzelteto wrinkle (up) | wrinkling | wrinkled | wrinkles | wrinkled [Add to Longdo]
Runzel { f } | Runzeln { pl }wrinkle; line | wrinkles [Add to Longdo]
Stirnrunzeln { n } | mit Stirnrunzelnfrown | with a frown [Add to Longdo]
die Stirn runzeln | die Stirn runzelnd | die Stirn gerunzelt | runzelt die Stirnto frown | frowning | frowned | frowns [Add to Longdo]
stirnrunzelnd { adj }frowning [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She looks after my house for me. She's 62 years old and all wrinkled.Sie kümmert sich um mein Haus, ist 62 Jahre alt und voller Runzeln. The Time Machine (1960)
And don't frown like that.Und runzeln Sie nicht die Stirn. Band of Outsiders (1964)
Look at my forehead, all wrinkled.Sehen Sie die Runzeln auf meiner Stirn? How to Steal a Million (1966)
Don't believe a word and allow me to present you with this bread.Ein Butterbrot. Danke. Die Bescheidenheit dieser Huldigung wird die strenge Moralistin, die uns bewacht, daran hindern, ihre hübsche Stirn zu runzeln. The Breach (1970)
You're frowning.Sie runzeln die Stirn. The Bait (1975)
- Alex Kintner, they're beginning to prune.-Alex Kintner, sie haben schon Runzeln. Jaws (1975)
"It takes 60 muscles to frown, but only 13 to smile,"Man braucht 60 Muskeln zum Stirnrunzeln, aber nur 13 zum lächeln. Scum (1979)
They could remove these spots, but not the veins and wrinkles.Ich fragte 3 Ärzte, was ich mit meinen Händen tun soll. Die braunen Flecken können sie wegmachen, aber die Adern, die Runzeln, scheußlich! From the Life of the Marionettes (1980)
Oh, Frowning One... don't you realise that's just your human side talking?Oh, Stirnrunzelnder, merkst du nicht, dass das deine menschliche Seite ist, die spricht? It's a Desert Out There (1984)
A frown is a door."Ein Stirnrunzeln eine Tür." Stemwinder: Part 1 (1986)
I want to know whether you're smiling or frowning.Lächeln Sie, oder runzeln Sie die Stirn? Manhunter (1986)
I'll chase away each frownIch vertreibe jedes Stirnrunzeln Wally (1987)
Don't frown, Walter.Runzeln Sie die Stirn nicht so. Blind Date (1987)
Lard body.Fettschwarte und Runzeln. Divorce Court (1989)
Is that a frown I notice on your face, Mr. MacGyver?Entdecke ich da etwa ein Stirnrunzeln, MacGyver? Tough Boys (1990)
Oh, is that a frown I sense, Mr. Hines? You bet!Oh, ist das etwa ein Stirnrunzeln, Mr. Hines? Tough Boys (1990)
You want me to wrinkle up in here?Soll ich hierbleiben, bis ich Runzeln habe? Like Water for Chocolate (1992)
Want no wrinkle on yo' brow, nohowDarfst deine Stirn nicht mehr runzeln Porgy and Bess (1993)
Dere's no wrinkle on my brow, nohowJetzt brauch' ich nicht mehr meine Stirn zu runzeln Porgy and Bess (1993)
Dere's no wrinkle on my browHab' keine Runzeln auf der Stirn Porgy and Bess (1993)
It was so bad, last week, Sister Mary Patrick frowned - twice!Neulich musste Schwester Mary Patrick zweimal die Stirn runzeln! Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
The ridges of a warrior.Die Runzeln eines Kriegers. Parallels (1993)
He didn't dare raise an eyebrow.Er wagte nicht, die Stirn zu runzeln. The Bridges of Madison County (1995)
Sad - frown.- Stirn runzeln. French Kiss (1995)
And that crinkled look that says, "There's more to this than meets the eye"?Die runzelnde Stirn meint: "Da ist mehr als man auf den 1. Blick sieht"? Jack in the Box (1997)
Shame she's about to waste them all on that walking frown she calls a fiancé.Schade, dass sie sich bald an das wandelnde Runzeln verschwendet. You Are Cordially Invited... (1997)
Do you wanna wrinkle?Willst du Runzeln kriegen? The Lion King 2: Simba's Pride (1998)
No wonder your men frown all the time.Kein Wunder, dass eure Männer immer die Stirn runzeln. The Witch Is Back (1998)
Frown.Stirnrunzeln. The One with the Yeti (1998)
Frown.Stirnrunzeln. The One with the Yeti (1998)
Catholic schools frown on that shit.Katholische Schulen runzeln bei sowas die Stirn. The Rage: Carrie 2 (1999)
Aye, with the odd look and the sour puss and all.Ja, mit dem komischen Blick und dem Stirnrunzeln und so. Angela's Ashes (1999)
Colonel, do us all a favour and turn that frown upside down.Oberst, tun Sie uns einen Gefallen und drehen Sie lhr Stirnrunzeln um. Simon Sez (1999)
- Okay, frowning.- Dann runzeln Sie die Stirn. Pyramids on the Nile (1999)
And give him another chance to frown disapprovingly?Damit er eine weitere Gelegenheit hat, missbilligend die Stirn zu runzeln? Strange Bedfellows (1999)
Her smiles, her frowns.Ihrem Lächeln, ihrem Stirnrunzeln. What Planet Are You From? (2000)
She'll crease them with all that smiling.Sie wird vom vielen Lächeln Runzeln kriegen. The Girl with Two Breasts (2000)
And you may frown upon that but... we're not gonna hide it anymore.Und Sie können auf die Stirn runzeln, aber ... wir sind nicht gonna hide es nicht mehr. The One Where Ross Dates a Student (2000)
Neelix to Security.Kes' Stirnrunzeln verliert seine strukturelle Integrität. Fury (2000)
Frown on it, but they do their darnedest to stop it.- Runzeln die Stirn, doch sie machen das höchstmögliche um es zu stoppen. Medium Rare (2001)
I want to know if you're smiling or frowning.Ich will wissen, ob Sie lächeln oder die Stirn runzeln. Red Dragon (2002)
Try not to frown so much.Versuch, nicht so oft die Stirn zu runzeln. Kansas (2002)
He was a master of the frown, step back, wrinkle and sigh.Stirnrunzeln, Schritt zurück, Nase rümpfen, seufzen. Let the Games Begin (2002)
- Frown.- Stirnrunzeln, Let the Games Begin (2002)
- Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special.Captain Stirnrunzeln hier fühlte sich etwas weniger einzigartig. Just Rewards (2003)
Rory has a classic peaches-and-cream complexion... and it would be a crime if, when she got older... her face started to look like a cowboy.Rory hat klassische lichtempfindliche Pfirsichhaut und es wäre ein Verbrechen, wenn sie später Runzeln hätte wie ein Cowboy. Ballrooms and Biscotti (2003)
A frown.Ein Stirnrunzeln. Hop, Skip, and a Week (2003)
Yes, I will! I will do it!Ich werde ihm eine wirklich schöne Frau vorstellen, keine mit Runzeln wie ein verdorrter Apfel! Werewolf Warrior (2004)
Then you added one of those obnoxious hieroglyphics... that I can never read that indicate... you're laughing or smiling or frowning or vomiting.Und dahinter eine dieser Hieroglyphen, aus denen ich nie schlau werde. Bedeutet das nun Lachen, Lächeln, Stirnrunzeln oder Abkotzen? Scene in a Mall (2004)
One mouth. Two lips. A smile."Ein Mund, zwei Lippen Ein Lächeln, Stirnrunzeln." Whole New Thing (2005)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Runzeln /runtsəln/ 
   wrinkles

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top