ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rummache

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rummache-, *rummache*
Possible hiragana form: るんまちぇ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Likely I'll stay drunk for a month. I won't even renenber the fancy gals I dally with or the nen I carve up just out of pure cussedness any more than I'll renember you.Ich werde einen Monat lang saufen und mich an die Mädchen, mit denen ich rummache, oder an die Männer, die ich aus Gemeinheit ersteche, genauso wenig zu erinnern wie an Sie. How the West Was Won (1962)
That fooling around in the car and all that stuff.Das Herummachen im Auto und so. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
And screw around.Und mit ihnen herummachen. American Graffiti (1973)
Who was the one fooling around with girls?Du meinst wohl mit Mädchen rummachen! Shinkansen daibakuha (1975)
Maybe fool around a little.Vielleicht ein bisschen rummachen. The Duchess and the Dirtwater Fox (1976)
No foolin' around, all right?Nicht rummachen. Rocky (1976)
- OK, no more foolin' around.- OK, kein Rummachen mehr. Rocky (1976)
If I was monkeying around, would I still have my clothes on?Wenn ich herummachen würde, hätte ich dann noch meine Kleider an? Goin' South (1978)
Let's fool around.Lass uns etwas rummachen. Hanover Street (1979)
What do you want to fuck with movies for?Warum wollen Sie mit Filmen rummachen? Hardcore (1979)
- Let's fool around.- Lass uns ein bisschen rummachen. Manhattan (1979)
All right.Natürlich müssen wir erst ein wenig rummachen, aber du könntest es, wenn du nur möchtest. Stardust Memories (1980)
And, frankly, $100, 000 is a bit much to pay for three days' fumbling on the high seas.100.000 Dollar ist ein zu hoher Preis für drei Tage Rummachen auf See. Evil Under the Sun (1982)
There are a lot of girls out there, and you have to mess around with Stacy?Es gibt eine Menge Mädchen da draußen und du musst mit Stacy rummachen? Fast Times at Ridgemont High (1982)
I don't like you messin'around with Terri Calley.Auch nicht, wie Sie da rummachen... -mit Terri Calley. Knight Moves (1983)
Smoking dope, messin' around.Haschisch rauchen und herummachen. Psycho II (1983)
So you want to fool around?Willst du rummachen? Where's the Boss? (1987)
In my dream, Steve came in and asked me if I wanted to fool around.Im meinem Traum kam Steve herein und fragte, ob ich rummachen will. Where's the Boss? (1987)
You want to fool around?Willst du rummachen? Where's the Boss? (1987)
It's the same in all these places. Some ass in the woods, baby, but no conversation.Immer dasselbe: rummachen im Wald, aber keine Gespräche! Dirty Dancing (1987)
Why would I be trying to make it with another girl?Warum sollte ich mit anderen rummachen? Some Kind of Wonderful (1987)
Hey, you want to go upstairs and fool around?Wir könnten nach oben gehen und rummachen. He Thought He Could (1988)
Whoosh.Ich kann nicht rummachen, mit all den Leuten im Haus. The Harder They Fall (1989)
Al, let's fool around.Al, lass uns herummachen. Al... with Kelly (1990)
Hi-ho, Silver!Nicht mehr rummachen. Du nach Hause. - Nach Hause? Cadillac Man (1990)
She wouldn't put out.Aber sie wollte nicht rummachen. T-R-A Something, Something Spells Tramp (1992)
I don't have to be messing with it all the time.Ich muss nicht die ganze Zeit mit ihm rummachen. Poetic Justice (1993)
That's like messing with a higher power.Wir würden mit höheren Mächten rummachen. Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
He wouldn't let me screw girls!Er wollte mich nicht mit Mädchen rummachen lassen. Sonatine (1993)
- But, Al, I wanted to fool around.- Aber, Al, ich wollte rummachen. Hood in the Boyz (1993)
Well, not if we fool around together.Nicht, wenn wir zusammen rummachen. Hood in the Boyz (1993)
Let me fiddle with it.Lass mich dran rummachen. Wedding Show (1993)
So you wanna fool around on the couch?Und, willst du auf der Couch rummachen? Sofa So Good (1994)
So you wanna fool around on the couch?Und, willst du auf der Couch rummachen? Sofa So Good (1994)
Gunther, you don't just come into my house covered with oil, smoking a smelly cigar and ask me to fool around on my mother's couch.Gunther, du kannst nicht zu mir kommen... ölverschmiert und mit stinkender Zigarre... und auf Mutters Couch rummachen wollen. Sofa So Good (1994)
I have this awful, paranoid thought... that feminism was mostly invented by men... so they could fool around a little more.Manchmal habe ich den schrecklichen, paranoiden Gedanken, dass der Feminismus vor allem von Männern erfunden wurde, damit sie besser herummachen können. Before Sunrise (1995)
Wanna come upstairs and make out with me?Komm rauf. 'n bisschen rummachen. - Lass die Scheißsprüche. Kids (1995)
Who'd want to make out with those nasty-ass bitches?Wer will an so 'nem Teil rummachen? Kids (1995)
What's she lookin' worried about that nigga for?Was will sie denn mit dem Nigger noch groß rummachen? Kids (1995)
They want to go downstairs and wanna get a little ooh la la.Sie wollen runtergehen und ein wenig rummachen. Se7en (1995)
I just got her so she could appeal to the men.Können wir trotzdem manchmal am Telefon rummachen? I Can't Believe It's Butter (1995)
No, I like that part. I also like the part she's too tired at night to wanna fool around.Nein, das gefällt mir eigentlich so. Auch, dass sie abends zu müde ist... um rummachen zu wollen. The Weaker Sex (1995)
I'm probably gonna make out with her before we ... get down, you know? .Ich werde wahrscheinlich erst mit ihr rummachen und dann ... Beavis and Butt-Head Do America (1996)
Wanted to hump a nurse once.Wollte mal mit 'ner Schwester rummachen. Courage Under Fire (1996)
I know a guy. He pays girls to party with him.Ich kenn da so einen, der bezahlt Mädchen, damit sie mit ihm rummachen. Lost Highway (1997)
I lost my tolerance for the baggage that comes with eating girls out.Was? Hab keine Toleranz mehr für den Blödsinn beim Rummachen mit Mädels. Chasing Amy (1997)
Maybe we can mess around.Wie wär's, wenn wir rummachen... The Ice Storm (1997)
- Wanna go to the utility room and make out?- Gehen wir in die Kammer, rummachen? Ted (1997)
If we gave him a little more rubber when he was teething he wouldn't be dating it now.Wenn wir ihm etwas mehr Gummi gegeben hätten, als er Zähne kriegte... würde er jetzt nicht so viel damit rummachen. Grime and Punishment (1997)
KRIEGER:- hat er keine Zeit zum Rummachen. Blade (1998)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
herumfummeln; herummachento make out [ coll. ] [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top