ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ranzige

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ranzige-, *ranzige*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I use Rancid Polecat number two.Ich benutze Ranziger Iltis No. 2. The Buzz Aldrin Show (1970)
It's rancid fat.Das ist ranziges Fett. A Man Called Horse (1970)
How are thou thou globby bottle of cheap, stinking chip-oil?Wie geht es dir du flasche voll billigem, ranzigem Bratöl? A Clockwork Orange (1971)
I tormented you with an old hatred that's no longer real."Ich quälte dich mit meinem ranzigen Hass, der gar nicht mehr da ist. Autumn Sonata (1978)
I would drive deeper the thorns into your rancid carcass, you profaner of vices.Ich würde die Dornen noch tiefer in deinen ranzigen Kadaver drücken, der du der Sünden lästerst. The Final Conflict (1981)
You haven't shaved. You smell like a rancid goat. You've thrown in your lot with a bunch of guerrillas.Sie sind unrasiert, müffeln wie eine ranzige Ziege und machen gemeinsame Sache mit einer Bande von Guerilleros. Water (1985)
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich.Sie sind ein ranziges Sandwich mit Sauerkraut und Giftpilz belegt. Home Alone (1990)
# Crummy, lousy rancid and rank# # New Orleans #Lausiges, widerliches, ranziges New Orleans! A Streetcar Named Marge (1992)
Like old socks.Müffelt eklig. Riecht nach ranziger Socke. The Visitors (1993)
- [ Stomach Grumbles ] Rancid meat attack!Der ranzige Aufschnitt schlägt wieder zu! Homer and Apu (1994)
Plus a zillion other little rancid goodies.Und noch eine Trillion so ranziger Leckerbissen. City Hall (1996)
The only things are stale bread, a broken-down car, and rancid booze.Nur altes Brot, 'ne Schrottkarre und ranzigen Schnaps. Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
You think I don't smell the humanity inside me, day and night polluting me? - Please don't!Ich schäme mich für diesen üblen, ranzigen Gestank... der mich verpestet. Hero (1999)
Damned if I don't like Joe Domingus' rancid-ass beans better.Da schmecken mir die ranzigen Bohnen von Joe Domingus allemal besser. Bastogne (2001)
That's what one does after bashing open a demonic pinata full of rancid Tabasco.Ist üblich, nachdem man ein dämonisches Überraschungs-Ei geköpft hat... das voll war mit ranzigem Tabasco. Life of the Party (2003)
Bottoms up, you ugly whores.Auf Ex, ihr ranzigen Huren. Collateral Damage (2003)
Run a picture of a rancid chicken.Nehmen Sie ein Bild von einem ranzigen Huhn. Spider-Man 2 (2004)
I mean, if it's not that rank smell of hot dog... gushing out of those dirty sidewalk carts... it's the stench of the subway pouring out of the dirty grates.Entweder schlägt dir der ranzige Gestank von Hot Dogs von einem der ekligen Straßenstände entgegen, oder die Ausdünstungen der U-Bahn, die durch die Gullys dringen. Blame Booze and Melville (2005)
About ten years ago, me and Vince were out at some dive bar in Queens and he hooks up with this hot piece of ass.Vor etwa 10 Jahren waren Vince und ich in einer ranzigen Kneipe in Queens. Er flirtet mit einer heißen Braut. Guys and Doll (2006)
The rancid leftovers from the castle kitchen?Die ranzigen Essensreste aus der Schlossküche? The Tax Man Cometh (2006)
He smells like a rotten goat.Er stinkt wie 'ne ranzige Ziege. RocknRolla (2008)
From the good place, not that greasy spoon, hole-in-the-wall.Aus einem guten Laden, nicht aus dieser Bude mit dem ranzigen Fett. The Chicago Way (2008)
Some rancid whore at court!Für eine ranzige Hure des Hofes! L'homme au ventre de plomb (2008)
Come with me, you little minx!Du kommst mit, du ranziges Frettchen! Vicky the Viking (2009)
The rotten sea slugs are flying away!Die ranzigen Seegurken flattern uns davon! Vicky the Viking (2009)
You're in Tokyo and there's a lot of fucking cute chicks everywhere and you're fucking some old bitch!Du bist in Tokio und hier gibt's eine Menge echt süße Häschen und du fickst so eine ranzige Schlampe. Enter the Void (2009)
- Better than cold duck and watercress with rancid oil.Besser als blutige Entenbrust auf Salat, mit ranzigem Öl angemacht. Change of Plans (2009)
What legend? (chuckles lightly) The legend of the Fritton gold.Ich meine, was wir nicht kapieren, ist, warum jemand so viel Kohle für so 'nen ranzigen Ring ausgeben würde. St Trinian's II: The Legend of Fritton's Gold (2009)
(coos, chuckles) I wouldn't mind getting my teeth around Barack Obama. And um...Jetzt buddeln wir 'nen ranzigen alten Knacker aus, nur weil er vielleicht 'nen Hinweis hat. St Trinian's II: The Legend of Fritton's Gold (2009)
Oh, you sour beast!Oh, du ranzige Bestie! Jackass 3D (2010)
And so there it sat, growing more foul and powerful by the day.Und so lag er dort und wurde mit der Zeit immer ranziger und mächtiger. Diary of a Wimpy Kid (2010)
- It's not a perfume shop.Aber da gibt's nur altes Brot und ranzige Butter. Welcome to the South (2010)
You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum.Du riechst nach seinem Billigparfüm und ranzigem Sperma. Student Services (2010)
Track down as many degenerate freerunners from your decrepit little gym as you can.Trommeln Sie in Ihrem ranzigen Studio so viele verlauste Typen zusammen, wie Sie können. Freerunner (2011)
Why go out for a hamburger when you got rancid steak at home?Warum für einen Hamburger rausgehen, wenn man ein ranziges Steak zuhause hat? The Real Housewives of Fat Tony (2011)
You ever flash that rancid pussy around my club or family again, I will kill you.Wenn deine ranzige Möse je wieder in meinem Club... oder bei meiner Familie auftaucht, werde ich dich töten. With an X (2011)
He doesn't want to get set up with one of your gross friends.Er will nichts von deinen ranzigen Freundinnen. Seeking a Friend for the End of the World (2012)
- Dirty, skunky, smelly bastard.Ranziger, stinkender Dreckskerl! The Angels' Share (2012)
Really? $2 for a day-old donut and bad coffee?Was jetzt, $2 für einen ranzigen Donut und miesen Kaffee? What Doesn't Kill You (2012)
Please, tell me more about how you want to molest me with your creepy, rancid freak arm.Erzähl mir, wie du mich mit dem ranzigen Arm anfasst. What If (2013)
You can't just go around breaking through doors and leaving rancid meat in people's cars.Du kannst nicht einfach einbrechen und ranziges Fleisch in fremde Autos legen. A Single Shot (2013)
Oh, stop it with these guys rancid.Ach, hör auf mit diesen ranzigen Jungs. Verliefd op Ibiza (2013)
(GRUNTS)Ein ranziger Überrest der widerlichen Menschheit. Richard The Lionheart (2013)
I prefer the pressing of rancid flesh to having cock become as ice.Ich drücke mich lieber an ranziges Fleisch, bevor mein Schwanz zu Eis wird. Mors Indecepta (2013)
I'll lure him to my condo in Miami, drug his steak au poivre drive him out to the Everglades, slather him with chicken fat and then toss him to the gators.Ich werde ihn in meine Wohnung in Miami locken, sein Steak au poivre mit Dogen versetzten fahre ihn raus in die Everglades, werde ihn mit ranzigem Hühnerfett bestreichen und dann werfe ich ihn den Alligatoren vor! The Honeymooners (2013)
All I can smell is rancid cooking oil and despair.Ich rieche nur ranziges Kochöl und Verzweiflung. Playing with Fire (2013)
If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home.Wenn ich herausfinde, dass Sie mit dieser Hinterlist in Evas Paradise etwas zu tun hatten, werden Sie sich wünschen, Sie hätten das ranzige Kartoffelloch, das Sie Zuhause nennen, niemals verlassen. The Hope Too Bright to Last (2013)
Want some rancid pork chops?Willst du ein paar ranzige Schweinekoteletts? Charlie and the Hot Nerd (2013)
Also, the river smells like rancid cod.Außerdem riecht der Fluss nach ranzigem Dorsch. Solve for X (2013)
I felt their rancid breath so close That I could reach out and feel their filthy skin.Ich spürte ihren ranzigen Atem so nah, dass ich ihre schmutzbedeckte Haut hätte berühren können. Viy (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top