Search result for

raffen

(69 entries)
(0.039 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -raffen-, *raffen*
Possible hiragana form: らっふぇん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา raffen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *raffen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You have a good sleep, Charlie, we've got a tight schedule.Du solltest dich jetzt ausruhen, Charlie, wir haben einen straffen Zeitplan. The Long Good Friday (1980)
Irena's gonna be all right.- Irena wird sich aufraffenCat People (1982)
Her type will always be all right.- Leute wie sie raffen sich immer auf. Cat People (1982)
Look at the tenseness in his face, that taut body.Sieh dir die Spannung in seinem Gesicht an, diesen straffen Körper. Rocky III (1982)
Matsunaga Danjo and the five magic monks...Lord Danjo Matsunaga und fünf ZauberaffenThe Ninja Wars (1982)
I'll drop Danjo and his five monsters into hell...Ich werde Danjo und seine fünf Zauberaffen töten! Danach werd ich deine Schwester befrei'n! The Ninja Wars (1982)
You have those five magic monks.Du hast die fünf Zauberaffen an deiner Seite, die für dich kämpfen, Danjo. The Ninja Wars (1982)
They given me the opportunity to give something back to the world instead of just take, take, take.Sie verschafften mir die Möglichkeit, etwas zurückzugeben statt zu raffenAll of Me (1984)
Look, I got a firm body.Ich habe einen straffen Körper. Runaway (1984)
That's why... you know, they don't use giraffes for seeing-eye dogs.Deshalb sind als Blindenhunde noch keine Giraffen dressiert worden. Knight Song (1985)
All day and I couldn't push myself out on the street.Den ganzen Tag konnte ich mich nicht aufraffen rauszugehen. Basinger's New York (1986)
I feel pretty ridiculous digging up every giraffe cage in town.Ich komme mir albern vor, jedes Giraffengehege umzugraben. The Khrushchev List (1987)
This one just happens to be called a giraffe piano.Es nennt sich zufällig Giraffenklavier. The Khrushchev List (1987)
Digging?Das RaffenCrocodile Dundee II (1988)
You dig? You understand?Raffst du das? "Raffen"? Red Heat (1988)
You should have wised up, Alvarez.Du hättest es raffen müssen, Alvarez. The Dream Team (1989)
We're on a very tight schedule.Wir haben einen straffen Zeitplan. The Dream Team (1989)
We found a sick baby giraffe. We need your advice.Wir fanden ein krank es Giraffenbaby und brauchen deinen Rat. The Gods Must Be Crazy II (1989)
Lions, bears and apes danced to it even the elephants and giraffes!Es tanzten Löwen, Bären, Affen, sogar die Elefanten und GiraffenPaganini (1989)
I am in the land of milk and honey.Du hast mich ins Schlaraffenland gebracht. Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
I mean, Biscuit City.Ein Schlaraffenland. The Bonfire of the Vanities (1990)
And giraffes?Und GiraffenMy Father's Glory (1990)
He was completely gutted, leaving an empty shell sitting there on the giraffe-skin upholstery.Er wurde vollkommen ausgeweidet. Und in den Polstern aus Giraffenfell blieb nur eine leere Hülse zurück. Naked Lunch (1991)
May the shoe business take you all.Möge das Schuhgeschäft euch dahin raffenSo This Is How Sinatra Felt (1991)
We'll get through this.Wir raffen uns wieder auf. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Come on down from there, you little monkeys. Come out here.Kommt runter, ihr KletteraffenRead My Hips (1992)
It tightens up on me every so often.Manchmal straffen sie sich eben. Where There's a Will, There's a Way (1992)
Okay look, you should get ready.So, jetzt solltest du dich aufraffenKilling Zoe (1993)
"Pair of giraffes... disappears from Salt Lake City Zoo"?Giraffenpaar verschwindet aus dem Zoo von Salt Lake City. Slaughter of the Innocents (1993)
Four years ago, a pair of giraffes was taken from this zoo.Vor vier Jahren wurde ein Paar Giraffen aus dem Zoo gestohlen. Slaughter of the Innocents (1993)
Fowl, cattle. I have brought giraffes!Hühner, Rinder, Giraffen habe ich dir geschenkt! Slaughter of the Innocents (1993)
To some, a beautiful stretch of the American landscape but to Mickey and Mallory Knox, who are still at large it is literally a candy lane of murder and mayhem.Für viele eine wunderschöne Landschaft, für Mickey und Mallory Knox hingegen, die immer noch in Freiheit sind, ein Schlaraffenland für Mord und Chaos. Natural Born Killers (1994)
- Move it up front a little.- Vorne straffen wir. The Paper (1994)
Weird that a guy living in God's country, loaded, and with a wife like DoIores, suddenly takes off.Dass dieser Kerl, der im Schlaraffenland lebt, Geld wie Heu und eine solche Frau hat, sich aus dem Staub macht! Happiness Is in the Field (1995)
And so, everybody climbs to the top of the mountain... except the giraffes who, of course, stay in one spot... munching the clouds.Und dann klettern alle auf eine Bergspitze. Ausser den Giraffen, die die Wolken anknabbern. The City of Lost Children (1995)
[Lab monkeys chirp][Laboraffen zirpen] Outbreak (1995)
-Giraffes.- GiraffenUne femme française (1995)
-Giraffes.- GiraffenUne femme française (1995)
- I'm comfortable with myself.- Hab ich mir je Fett absaugen, meine Brüste oder Bauch straffen lassen? Nein. - Und weißt du wieso? Virgin, Mother, Crone (1995)
Okay, he's a black capuchin monkey with a white face with Russian dressing and pickles on the side.Es handelt sich um einen schwarzen Kapuzineraffen mit einem weißen Gesicht. Und dann mal mit French Dressing und mit ganz scharfer Sauce, ja? The One Where the Monkey Gets Away (1995)
- Oh, no.Wünschen Sie sich einen straffen Po? Home Is Where the Hurt Is (1995)
Then we should tighten them.Dann sollten wir sie straffenCeremonies of Light and Dark (1996)
Several carafes of hot jala and three dozen, no, make it four dozen...Einige Karaffen mit heißem JaIa und 3 Dutzend, nein, 4 Dutzend Interludes and Examinations (1996)
They may be using this threat as an excuse to tighten security, restrict information.Sie benutzen diese Gefahr als entschuldigung, um die Sicherheitsmaßnahmen zu straffenMessages from Earth (1996)
I don't mean to stay here forever.Na doch! Deshalb müssen wir schnell viel raffenAn Ambiguous Report About the End of the World (1997)
- What's real is if I play my cards right I'll wind up on easy street.- Wenn ich alles richtig mache... bin ich bald im Schlaraffenland. Out to Sea (1997)
Be sure to consult a physician before starting a strenuous exercise program.Vor jedem straffen Trainingsprogramm sollten Sie Ihren Hausarzt konsultieren. Pump You Up (1997)
Man, parents just don't get it, do they?Mann, die Alten raffen es wohl nie, was? Bud on the Side (1997)
And ultra babe-a-licious.Oberaffengeil. The Hand of Saint Sebastian (1997)
It's what we use to tighten the sails.Und wir benutzen es, um die Segel zu straffenWild Things (1998)

CMU English Pronouncing Dictionary
DRAFFEN    D R AE1 F AH0 N
DEGRAFFENREID    D EH1 G R AH0 F AH0 N R AY0 D
RAFFENSPERGER    R AE1 F AH0 N S P ER0 G ER0

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Karaffe {f} | Karaffen {pl}decanter | decanters [Add to Longdo]
Schlaraffenland {n}cockaigne [Add to Longdo]
anhäufen; horten; raffen | anhäufend; hortend; raffendto pile; to heap | piling [Add to Longdo]
sich zu etw. aufraffento bring oneself to do sth. [Add to Longdo]
haschen; zusammenraffen | haschend; zusammenraffend | gehascht; zusammengerafft | hascht; rafft zusammento snatch | snatching | snatched | snatches [Add to Longdo]
kürzen; kürzer machen; stutzen; vermindern; raffento shorten [Add to Longdo]
sich rühren; sich aufraffen; sich bemühento bestir [Add to Longdo]
straffen | straffend | gestrafft | strafft | straffteto tighten | tightening | tightened | tightens | tightened [Add to Longdo]
wegraffendcarrying off [Add to Longdo]
sich zusammennehmen; sich aufraffen | zusammennehmend; aufraffend | zusammengenommen; aufgerafftto pull oneself together | pulling oneself together | pulled oneself together [Add to Longdo]
zusammenraffen | zusammenraffend | zusammengerafftto snatch up | snatching up | snatched up [Add to Longdo]
Giraffe {f} [zool.] | Giraffen {pl}giraffe | giraffes [Add to Longdo]
Das Märchen vom SchlaraffenlandThe Story of Schlauraffen Land [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
奮起[ふんき, funki] sich_zusammenreissen, sich_aufraffen, sich_anregen_lassen [Add to Longdo]
発憤[はっぷん, happun] angeregt_sein, inspiriert_sein, sich_aufraffen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top