ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

preschen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -preschen-, *preschen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We could walk our horses to the mouth of the canyon mount on signal, pour it on and ride through.Wir könnten die Pferde durch den Canyon führen... gleichzeitig aufsitzen und durchpreschen. They Came to Cordura (1959)
- Well, the way Ms. Cato was driving she should be scooting on to your veranda right now.- So wie Ms. Cato fährt, sollte sie jetzt gleich auf Ihre Veranda preschen. Shoot to Kill (1966)
As you charge, you will strike the practise target when you pass.Beim Vorpreschen werden Sie auf das Übungsziel einschlagen. The Gamesters of Triskelion (1968)
The best charioteers do not push ahead.Die besten Wagenlenker preschen nicht vorschnell los. Nine Lives (1973)
Then I'm going to barrel ahead at full turbo, firing my lasers.Dann werd ich, aus mit Vollgas voranpreschen und meine Laser abfeuern. Lost Planet of the Gods: Part 1 (1978)
Sir, I think you ought to see these aerial reconnaissance photographs of Pearl Harbor....Vorpreschen der Deutschen. - Captain, Luftbilder von Pearl Harbor. The Final Countdown (1980)
The Braves are moving.Die Braves preschen vor. Dragon Lord (1982)
We've got to move on before they get a chance to use it.Wir müssen vorpreschen, bevor sie ihn benutzen können. The Hero (1985)
Stage two, it may happen, but we should do nothing.Phase 2: Wir sagen, es passiert vielleicht was, aber wir sollten nicht vorpreschen. Phase 3: A Victory for Democracy (1986)
Shannon, I saw you galloping in the fields.Shannon! Ich sah dich über die Felder preschen! Far and Away (1992)
I heard a gunshot, so I looked out the window... ..and I seen them two boys run out, get into their car, ... ..and drive off like maniacs, their tires screeching', smokin', goin' up on the curb.Ich horte einen Schuss und sah aus dem Fenster, ... ..da sah ich die Jungs rausrennen, in den Wagen springen... ..und Iospreschen. Die Reifen quietschten und sie fuhren uber den Bordstein. My Cousin Vinny (1992)
There's no better way to say happy birthday than saying it at 85 miles an hour, blistering across the tundra, icicles frozen to your face.Besser kann man nicht "Alles Gute" sagen, als mit 140 km/h über die Tundra zu preschen, Eiszapfen im Gesicht. It's My Party (1995)
I have to admit, we may be super speeding through the cautious friendship stages but she's really nice funny, down-to-earth.Ich muss zugeben, vielleicht preschen wir durch die vorsichtigen Freundschaftsphasen, aber sie ist wirklich nett. Lustig, bodenständig. Bob and Carol and Lois and Clark (1996)
But something was different. Every time Anton tried to pull away he found me right beside him.Jedesmal, wenn Anton vorpreschen wollte, war ich wieder neben ihm. Gattaca (1997)
All that shooting guns, racing around on horses gives me a frightful headache.Dieses Musketengeknalle, das Herumpreschen zu Pferde, das bereitet mir Kopfschmerzen. The Mask of Zorro (1998)
I didn't wanna move too fast.Ich wollte nicht zu schnell vorpreschen. She's a Man, Baby, a Man! (1999)
But I have work, and no time to run to the hospital... because you're filling your already-clogged arteries with smoke.Aber ich muss arbeiten und habe keine Zeit, noch mal ins Krankenhaus zu preschen, weil Sie mit Ihrem Qualm Ihre verseuchten Arterien weiter verstopfen! Something's Gotta Give (2003)
Paige, look, I know this search is important to you and you need to maintain a separate identity, but you can't keep going off on your own.Paige, sieh mal. Ich weiß, diese Suche ist dir wichtig, und du musst dir eine eigene Identität beibehalten, aber du kannst nicht alleine lospreschen. Soul Survivor (2003)
The buffalo jumpers, Running Fox and Dog Star, had their eyes on two sisters, but had to prove themselves to a more dangerous opponent than stampeding buffalo, Die Büffelspringer, Schneller Fuchs und Hundsstern, waren in zwei Schwestern verliebt. Sie mussten sich eines gefährlicheren Gegners erwehren als preschenden Büffeln. Wheel to the Stars (2005)
Shall you not press on?Wollt Ihr nicht voranpreschen? The New World (2005)
But if it's the opinion of your peers that you're worried about, you ed to get out in front of the story-- "cajun style."Aber wenn es die Meinung Ihrer Gleichgesinnten ist, um die Sie sich sorgen machen, müssen Sie mit der Geschichte voran preschen... "Cajun Style". Secrets and Lies (2007)
You can't come rushing in here like you know people.Sie können hier nicht einfach vorpreschen, als ob Sie uns alle kennen. Lies and Crimes (2007)
Mayo could surge ahead.Mayo könnte nach vorne preschen. Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
I'm gonna go out on a limb here and guess.Ich werd jetzt mal etwas vorpreschen und raten. Lost Girls (2009)
The Hawks are about to press.Die Hawks preschen vor. Life as We Know It (2010)
He had 42 days to study our system and get out ahead.Er konnte 42 Tage unser System studieren, und dann locker vorpreschen. The Social Network (2010)
Aren't you getting ahead ofyourself? Filling in for the president?Preschen Sie jetzt nicht ein bisschen zu weit vor auf den Platz der Präsidentin? Sexo, mentiras y muertos (2011)
Your son wants to rush into this, let him.Wenn Ihr Sohn voranpreschen will, lassen Sie ihn. Infamy (2012)
I would press towards Spartacus and see him to deserved end.Ich werde gegen Spartacus vorpreschen... und dafür sorgen, dass er sein verdientes Ende erlangt. Victory (2013)
He'II charge in through the bullets...Sobald ein Schuss fällt, müssen wir eingreifen und wie ein Stier vorpreschen. The French Minister (2013)
Instead of rushing in, I took my time to think up the perfect opening line.Anstatt vorzupreschen, nahm ich mir Zeit, um mir die perfekte Eröffnung zu überlegen. P.S. I Love You (2013)
Release the people.Ihr eigenmächtiges Vorpreschen ist untragbar. Morgenluft (2013)
You're the one who said her moving on was just a negotiating tactic.Du warst derjenige, der sagte, dass ihr voranpreschen lediglich eine Verhandlungstaktik war. Pregnant Paws (2013)
There'll be enough to tear right through our camp.Es werden genug sein um mitten durch unser Camp zu preschen. Too Far Gone (2013)
10 racehorses go thundering by.wenn zehn Rennpferde an einem vorbeipreschen. Anslo Garrick (No. 16) (2013)
There are men in masks tearing through the city.Da sind Männer in Masken, die durch die Stadt preschen. Streets of Fire (2014)
You ran into people!Preschen da durch die Leute... Call of Heroes (2016)
I know rushing forward may be tempting, but it's important to give yourself time. - You've just begun a journey that could take years.Es mag verlockend sein, so vorzupreschen, aber Sie müssen sich auch Zeit geben. Slip (2017)
Riderless horses dash through the streets, cheered on by the masses.Reiterlose Pferde preschen angefeuert von der Menge durch die Straßen. Geheimnis Tibet (1943)
They slash across country, wiping out everything that's trying to evade them.Sie preschen durchs Land und zerstören, was entkommen will. The War of the Worlds (1953)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top