ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

posiere

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -posiere-, *posiere*
Possible hiragana form: ぽしえれ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
posieren | posierend | posiert | posierteto attitudinize | attitudinizing | attitudinizes | attitudinized [Add to Longdo]
posieren; sich in Pose stellen; sich in Positur bringen | posierend | posiert | posierte | posiertto posture | posturing | postures | postured | posed [Add to Longdo]
posen; posieren | posend; posierendto pose | posing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It'll be easier to pose.So lässt es sich besser posieren. Montparnasse 19 (1958)
Come on, take a pose.Na los, posiere mal. A Most Unusual Camera (1960)
Posing and shopping downtown.Posieren und im Zentrum einkaufen. Life Upside Down (1964)
Me should not pose or something?Sollte ich nicht posieren, oder so? Color Me Blood Red (1965)
If Clarence doesn't wanna pose for you, you're gonna have to do without him.Wenn Clarence nicht posieren will, musst du dir was anderes suchen. Born to Die (1966)
Do you want me to pose as an ogre?Du willst, dass ich als Ungeheuer posiere? Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
- Like that?Nackt zu posieren? The Burglars (1971)
You're coming to my manor...to pose for me.Sie kommen mit auf mein Anwesen und posieren für mich. Plaisir à trois (1974)
I'm getting the feeling of coming backstage when I pump up... when I pose out in front of 5, 000 people, I get the same feeling.Hinter der Bühne beim Pumpen habe ich das Gefühl, ich komme, wenn ich vor 5.000 Menschen posiere, habe ich dasselbe Gefühl. Pumping Iron (1977)
And they hide away when they pose.Sie verstecken sich, wenn sie posieren. Pumping Iron (1977)
Just pose slowly, good.MANN 1: Posiere einfach langsam, gut. Pumping Iron (1977)
At night, the two class winners will pose off for the overall title.Am Abend posieren die 2 Klassengewinner für den Gesamttitel. Pumping Iron (1977)
Stand like a joss stick, change your posture.Posiere wie ein Räucherstäbchen, verändere deine Haltung. The Kung Fu Instructor (1979)
Here they are, posing for a friend.Hier posieren sie für einen Fotografen. The Woman Next Door (1981)
To posing then.Na dann, aufs Posieren. Steele Waters Run Deep (1982)
They want you to pose with the Bunny of the Month!Du sollst mit dem Playmate des Monats posieren! The Lonely Guy (1984)
They're posing in the mirror.- Sie posieren vor dem Spiegel. Morons from Outer Space (1985)
Out-and-out terrorists who set off car bombs at department stores.Sinn Féin, den politischen Flügel der IRA, verlogene Heuchler, die als Staatsmänner posieren. When Irish Eyes Are Crying (1986)
- Pose!- Posieren! Our Very First Show (1987)
- Pose, okay.- Posieren, ok. Our Very First Show (1987)
- Pose!- Posieren! Our Very First Show (1987)
- Pose!- Posieren! Our Very First Show (1987)
You could be the centerfold for Field Stream.Du könntest für ein Poster von Fisch Fang posieren. Sea Cruise (1987)
I got you something to wear. - Now we can both be fashion plates.- Damit können Sie posieren. For Love or Money (1987)
The loser, you, will have to dress like a human trophy and pose for pictures with everybody in the alley.Die Verliererin, du, muss sich als menschlicher Pokal verkleiden... und für Fotos mit jedem hier posieren. Alley of the Dolls (1987)
It's too bad these people don't make royalties on their tape rentals, huh?Der Laden ist seriös. Wir posieren nackt, aber nur allein. Keine Paare. Death and the Lady (1987)
What say I get the camera, and we each pose for a picture with the bowl?Ich hole den Fotoapparat... und wir posieren für ein Foto mit der Schüssel, ok? Dump of My Own (1989)
Say, Ellen, do you plan on doing anymore posing.Sag mal, Ellen, möchtest du noch mehr posieren? True Colors (1990)
Now, here is a perfect example of what not to do in a high school yearbook.Ein perfektes Beispiel dafür, was man im Jahrbuch nicht machen sollte. Mit deinem Baby posieren. Peggy Made a Little Lamb (1990)
- You want to pose for Toe-Joe?- Willst du für Toe-Joe posieren? Cry-Baby (1990)
That he was happy to have made such a catch, I can understand but to be photographed with a fish! What a lack of dignity.Ich verstehe ja, dass er sich über seinen Fang freut, aber mit einem Fisch zu posieren, mangelt wirklich an Würde! My Father's Glory (1990)
"To be photographed with a fish," my father had said... "...what lack of dignity!"Mit einem Fisch zu posieren, hatte mein Vater gesagt, mangelt wirklich an Würde! My Father's Glory (1990)
How I should pose?Wie ich posieren soll? La Belle Noiseuse (1991)
It's true, animals also pose.Es ist wahr, Tiere posieren auch. La Belle Noiseuse (1991)
I volunteered as a nude model for an all-girls art class.Ich posiere freiwillig als Nacktmodel für einen Zeichenkurs für Mädchen. Heels on Wheels (1993)
And you will follow her, like you followed your father, who was dedicated to his art.Ich kümmere mich nicht um mich selbst und posiere vor der Kamera. The Jodorowsky Constellation (1994)
And in other news crazed feminists charged the New Market Mall and pulled down an oversized boudoir photo they deemed sexist after storming into a photographer's studio where local man Jefferson D'Arcy was allegedly posing nude on a bearskin rug.Außerdem in den Nachrichten: Wild gewordene Feministinnen stürmten das neue Einkaufszentrum... und rissen ein übergroßes Plakat ab, das ihnen sexistisch erschien... nachdem sie in ein Fotostudio eingedrungen waren... wo Jefferson D'Arcy... Berichten zufolge dabei war, nackt auf einem Bärenfell zu posieren. Honey, I Blew Up Myself (1994)
Do you have any idea how many thousands of people I pose with?Hast du eine Ahnung, mit wie viel 1.000 Menschen ich posiere? Chip Off the Old Clark (1995)
This is the posing part.Zuerst das Posieren. Dagger Redux (1995)
It does not say "Pose with the pony"!Da steht nicht "Ponyposieren"! Dear God (1996)
Do you think it would help if I asked her to pose?Ob es hilft, wenn ich sie bitte, zu posieren? Emma (1996)
"...he said I could pose for a picture naked to some rich fellow in Holles street when he lost the job in Helys and I was selling the clothes and strumming in the coffee palace would I be like that bath of the nymph with my hair down yes only shes younger or Im a little like that dirty bitch in that Spanish photo he has nymphs used hey go about like that I asked about her and that word met something with hoses in it...als er sagte ich könne nackt posieren bei einem reichen Typ in der Holles Street und ich unsere Kleider verkaufte wäre ich wie jene Nymphe im Bad ich gleiche der dreckigen Hure auf dem Foto pflegten sie so zu spazieren Fourbi (1996)
The fallacy that work under pressure... results in a direct pipeline to creative genius... uh, that divine inspiration... can be conjured by... well, anything but the most, uh... mind-bending concentration... now, this is the world of the poseur-- the, uh, pretender, the fraud.Der Trugschluß, daß Arbeit unter Druck... direkt dazu führt, ein kreatives Genie zu sein, ... äh, jene göttliche Inspiration, ... kann nur heraufbeschwört werden... durch die, äh... unfaßbarste Konzentration... dies ist die Welt der Posierens... der, äh, Täuschung, des Betrugs. Schizopolis (1996)
Posing as a husband. Stumbling over these very strange customs.Ich posiere als Ehemann, stolpere ständig über seltsame Gebräuche. Lord of the Flys (1996)
Héléne. pose for me.Helene, posieren Sie für mich! Lautrec (1998)
Est-ce que tu voudrais que je pose pour toi?Willst du, dass ich für dich posiere? High Art (1998)
It was so weird. He put the film in the camera, and as soon as I started posing, he shot his entire roll in like ten seconds.Es war ganz irre, er packte 'n Film in die Kamera und als ich anfing zu posieren, hat er das Ding in 10 Sekunden durchgeknallt. Paternal Affairs (1998)
She takes her shirt off to do a voice-over.Ohne Shirt für 'ne Voice-Over-Einstellung posieren. State and Main (2000)
Planning to sit on the hull and pose for some postcards?Wollen Sie sich auf die Hülle setzen und für Postkarten posieren? Broken Bow: Part I (2001)
We can't waste time on nice uniforms and our pictures in the paper.Wir haben keine Zeit, zu posieren... damit wir in schicken Uniformen in Hochglanzmagazine kommen! Metropolis (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top