มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| 搬入 | [はんにゅう, hannyuu] (n, vt) การนำเข้า, การขนเข้ามา, การลำเลียงเข้ามา เช่น 設備搬入(せつびはんにゅう): การนำเข้าเครื่องจักร, การลำเลียงเครื่องจักรเข้ามา | 残忍 | [ざんにん, zannin] การกระทำที่โหดร้าย | こんにちわ | [こんにちわ, konnichiwa] (vt) สวัสดี | 誘拐犯人 | [ゆうかいはんにん, yuukaihannin] (n) โจรเรียกค่าไถ่ | 殺人狂人 | [さつじんはんにん, satsujinhannin] (n) ฆาตกร | 今日は | [こんにちは, konnichiwa, konnichiha , konnichiwa] สวัสดี (ใช้ได้โดยทั่วไป แต่ความหมายเฉพาะคือสวัสดีตอนสายถึงช่วงใกล้เวลาเย็น มักมีการอ่านผิดโดยสะกดตรงตัวเป็น konnichiha) | ็百聞一見にしかず | [ひゃくぶんいっけんにしかず, hyakubun'ikkennishikazu] (colloq) สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น | 本人 | [ほんにん, honnin] เจ้าตัว บุคคลที่กล่าวถึงนี้ | 順々に | [じゅんじゅんに, junjunni] (adv) ตามลำดับ |
|
| 常に | [つねに, tsuneni] (adv) always; constantly; (P) #2,686 [Add to Longdo] | 屋根に上がる | [やねにあがる, yaneniagaru] (exp, v5r) to go up on the roof [Add to Longdo] | 眼鏡にかなう;眼鏡に適う;眼鏡に叶う | [めがねにかなう, meganenikanau] (exp, v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to [Add to Longdo] | 胸にジーンと来る | [むねにジーンとくる, muneni ji-n tokuru] (exp, vk) to have one's heart touched (by something very moving) [Add to Longdo] | 胸に一物 | [むねにいちもつ, muneniichimotsu] (exp) machination; secret plan; plot; trick up one's sleeve [Add to Longdo] | 胸に畳む | [むねにたたむ, munenitatamu] (exp, v5m) to keep to oneself; to bear in mind [Add to Longdo] | 胸に浮かぶ | [むねにうかぶ, muneniukabu] (exp, vi, v5b) to come to mind; to pop into one's head [Add to Longdo] | 胸肉 | [むねにく, muneniku] (n) breast meat (usu. of chicken); breast; white meat [Add to Longdo] | 金に汚い | [かねにきたない, kanenikitanai] (exp) mean (greedy) about money; stingy [Add to Longdo] | 金に糸目をつけず;金に糸目を付けず | [かねにいとめをつけず, kaneniitomewotsukezu] (exp) (See 金に糸目をつけない) (doing something) regardless of expense [Add to Longdo] | 金に糸目をつけない | [かねにいとめをつけない, kaneniitomewotsukenai] (exp) (doing something) regardless of expense [Add to Longdo] | 金に飽かして | [かねにあかして, kaneniakashite] (exp) sparing no money; regardless of expense [Add to Longdo] | 金に目が眩む | [かねにめがくらむ, kanenimegakuramu] (exp, v5m) (See 目が眩む・3) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches [Add to Longdo] | 鶏胸肉;とりむね肉 | [とりむねにく, torimuneniku] (n) chicken breast meat [Add to Longdo] | 狐につままれる;狐に抓まれる | [きつねにつままれる, kitsunenitsumamareru] (exp, v1) to be bewitched by a fox; to be confused [Add to Longdo] | 狐に化かされる | [きつねにばかされる, kitsunenibakasareru] (exp, v1) to be deceived by a fox [Add to Longdo] | 狐に小豆飯 | [きつねにあずきめし, kitsuneniazukimeshi] (exp) (id) (See 猫に鰹節) risky thing to do (like feeding a fox) [Add to Longdo] | 御種人参 | [おたねにんじん;オタネニンジン, otaneninjin ; otaneninjin] (n) (uk) Asian ginseng (Panax ginseng) [Add to Longdo] | 根に持つ | [ねにもつ, nenimotsu] (exp, v5t) to hold a grudge; to hold something against somebody [Add to Longdo] | 船に乗る | [ふねにのる, funeninoru] (exp, v5r) to board a ship [Add to Longdo] | 大船に乗る | [おおぶねにのる, oobuneninoru] (exp, v5r) metaphor for gaining a reliable foundation and being in a safe condition (lit [Add to Longdo] | 万感胸に迫る | [ばんかんむねにせまる, bankanmunenisemaru] (exp) (id) A thousand emotions crowd in on me [Add to Longdo] | 脛に疵持つ;脛に傷持つ | [すねにきずもつ, sunenikizumotsu] (exp, v5t) to have a guilty conscience [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |