ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

molekulare

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -molekulare-, *molekulare*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Er, yes, it's the cathode ray transmitter... to be used for weakening molecules and altering chromosomes, naturally...Ja... Das Gerät überträgt gebündelte Kathodenstrahlen, die die Struktur in der Molekularebene modulieren und zu ei- ner Modifikation der Chromosomen führen. Tintin et les oranges bleues (1964)
Our analysis clearly shows the two are identical in chemical composition.Die Analyse ergab, dass beide Materien die gleiche molekulare Struktur aufweisen. The X from Outer Space (1967)
The vacuum of space made it condense rapidly and take on a complex organic molecular structure, Im All wurde sie schlagartig komprimiert, und es entstand eine molekulare Struktur... Eine sehr komplexe organische Struktur, die fermentierte und Guilala hervorgebracht hat. The X from Outer Space (1967)
Uh, it appeared to me that the molecular structure of the pesticide...Ich fand heraus, dass die molekulare Struktur... The Innocent (1970)
As you know, the carbon chain in Z-18 is of a nat...Wir sprachen über die molekulare Struktur. Die Kohlenwasserstoffkette, um die es geht... The Innocent (1970)
Some oxidation process must exist, perhaps at the muscular level.Es muss noch einen Sauerstoffaustausch geben. - Vielleicht auf molekularer Ebene. Short Night of Glass Dolls (1971)
I have an explosive device in my backpack that will start a molecular chain reaction and detonate this asteroid.Ich habe im Rucksack einen Sprengsatz, der mit einer molekularen Kettenreaktion den Asteroiden sprengt. The Pirates of Orion (1974)
This sonic transducer it is some kind of audio-vibratory, physiomolecular transport device?Dieser Schallumwandler ist eine Art frequenzgesteuertes physiomolekulares Transportmittel? The Rocky Horror Picture Show (1975)
I haven't seen anything like that, except molecular acid.So etwas habe ich noch nie gesehen, außer bei molekularer Säure. Alien (1979)
His molecular structure includes him in the human race.Ihre molekulare Struktur ist die eines menschlichen Wesens. Nightmare City (1980)
Know what it means to stop molecular motion, paralyse atomic particles, decompose matter?Es kann die molekulare Bewegung anhalten Partikel lähmen, Materie zersetzen. The Entity (1982)
Michael, we're no longer protected by the molecular bonded shell.Außerdem werden wir nicht mehr vom molekularen Versiegelungsschutz beschützt. Knight of the Juggernaut (1985)
[ Crockett ] The plates are excellent, but the paper... unbelievable composition.- "Spek" was? Molekulare Analyse von Materie durch Laserlicht. Made for Each Other (1985)
If he can, you're dealing with something akin to a molecular time bomb.Dann haben Sie es mit einer molekularen Zeitbombe zu tun. It's in the Water (1986)
It must have total bodily control on a molecular level.Es muss totale körperliche Kontrolle auf molekularer Ebene haben. From Beyond (1986)
PD-2 has some sort of bio-molecular lock, they can't seem to crack it.PD-2 hat ein biomolekulares Schloss, sie können es nicht knacken. Bad Timing (1987)
Commencing molecular isolation and displacement.Beginn der molekularen Isolation und Übertragung. Innerspace (1987)
I mean, at a molecular level.Ich meine, auf Molekularebene. The Abyss (1989)
Well, the machine analyzes the molecular structure of each compound, and then through laser inversion, it takes...Die Maschine analysiert die molekulare Struktur. Und durch Laserinversion... Honey, I Shrunk the Kids (1989)
And could alter molecular structure when in contact with glass?Wie viele könnten die molekulare Struktur von Glas verändern? Hollow Pursuits (1990)
And I can measure that effect at the molecular level.Und ich kann den Rhythmus auf molekularem Niveau messen. Clues (1991)
I am picking up molecular-displacement traces, suggesting movement in the last ten hours.Ich empfange molekulare Verlagerungsspuren, das heißt Bewegung in den letzten zehn Stunden. Ensign Ro (1991)
Possibly some molecular instability has made certain areas transparent.Eine molekulare Instabilität lässt einige Bereiche transparent erscheinen. Memoirs of an Invisible Man (1992)
You're in a state of molecular flux.Sie sind in molekularem Fluss. Memoirs of an Invisible Man (1992)
Your primitive intellect wouldn't understand alloys and compositions and things with molecular structures in the...Dein primitiver Intellekt würde Legierungen und Zusammensetzungen nie verstehen. Oder Sachen mit molekulare Strukturen und... Army of Darkness (1992)
The pattern indicates recent exposure to a molecular-dispersion field.Als ob sie einem molekularen Dispersionsfeld ausgesetzt waren. Chain of Command: Part II (1992)
We think a molecular-reversion field caused the ship to deteriorate.Eine molekulare Feldumkehrung hat wohl den Zusammenbruch verursacht. Rascals (1992)
If we held Barclay suspended in mid-transport at the point where matter loses molecular cohesion...Aber wenn wir Barclay so langsam beamen, dass er im Strom schwebt, dann verliert die Materie die molekulare Bindung... Realm of Fear (1992)
Molecular resolution at 60 percent.Molekulare Auflösung 60 Prozent. Realm of Fear (1992)
I'll increase molecular dispersion.Erhöhe molekulare Zerstreuung. Realm of Fear (1992)
Looks like he pushed molecular dispersion past integrity point.Die molekulare Verstreuung überschritt den Integritätspunkt. Realm of Fear (1992)
The metal is in a state of quasimolecular flux.Das Metall ist im quasimolekularem Fluss. Schisms (1992)
Its molecular-pattern enhancer would pick up even the smallest crack.Der molekulare Mustervergrößerer hätte den kleinsten Riss erkannt. The Masterpiece Society (1992)
There is something that looks like a molecular phase inverter.Das da sieht aus wie ein molekularer Phasenumkehrer. The Next Phase (1992)
It built the virus directly into the replicated food at a molecular level.Es baute den Virus auf molekularer Ebene in das replimierte Essen ein. Babel (1993)
I thought so too, at first, but its molecular density and refraction index is much higher.Das dachte ich am Anfang auch. Aber molekulare Dichte und Brechungsindex sind viel höher. Q-Less (1993)
To inflict the type of molecular damage found in Rocha's remains, it would take a sustained phaser discharge of 30 to 40 seconds.Eine molekulare Zerstörung, wie sie in Rochas Überresten gefunden wurde, kann nur mit Dauerphaserbeschuss von 30 bis 40 Sekunden erzeugt werden. Aquiel (1993)
These... devices will enhance our molecular patterns.Diese... Geräte werden unsere molekularen Muster vergrößern. Ship in a Bottle (1993)
We need to run a tissue scan at the molecular level.Wir führen einen Gewebescan auf molekularer Ebene durch. Suspicions (1993)
From a molecular configuration, it appears...Ihre molekulare Zusammensetzung... Timescape (1993)
But if the power of the cell were to turn on itself in an implosion the molecular imbalance will be released and then you'll have your explosion.Aber falls die Kraft der Zelle in eine Implosion gerichtet wird, würde das molekulare Ungleichgewicht frei und man hatte eine Explosion. The Shadow (1994)
Molecular deconstruction in progress.Molekulare Auflösung in vollem Gange! Stargate (1994)
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.Sein biomolekularer Diffusionsgrad lässt vermuten, dass sein Zellmitosewert künstlich erhöht wurde. The Abandoned (1994)
It needs an organic host to maintain molecular cohesion, or else you'll die.Sie braucht einen organischen Wirt für molekulare Kohäsion, sonst stirbst du. Sub Rosa (1994)
Vibrate so fast that I could displace my molecular structure.So schnell, dass ich meine molekulare Struktur verschieben kann. Don't Tug on Superman's Cape (1995)
I finished running the bio-molecular scan you asked me for.Ich bin mit dem biomolekularen Scan fertig. Improbable Cause (1995)
Because this device is emitting a quantum stasis field designed to prevent any changeling from altering his bio-molecular structure.Dieses Gerät sendet ein Stasis-Feld aus, das einen Wechselbalg daran hindert, seine biomolekulare Struktur zu ändern. The Die Is Cast (1995)
Perhaps my biomolecular scan will reveal something.Vielleicht bringt mein biomolekularer Scan etwas ans Licht. Cathexis (1995)
It's like the entire molecular structure of the ship is coming apart.Die molekulare Struktur des Schiffes fällt offenbar auseinander. Cold Fire (1995)
The disease attacks on a molecular level.Sie greift ihr Opfer auf molekularer Ebene an. Jetrel (1995)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
isotonisch { adj }; Zustand gleicher molekularer Konzentrationisotonic [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  molekulare /moːleːkuːlaːrə/
   molecularly

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top