ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mentalen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mentalen-, *mentalen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It could be insects with tremendous mental powers.Es könnten Insekten mit enormen mentalen Fähigkeiten sein. Queen of Outer Space (1958)
The point is that during your service there was never a record of mental disturbance.Während des Kriegsdienstes litten Sie also nie an mentalen Störungen. Anatomy of a Murder (1959)
Have you formed an opinion as to Frederick Manion's mental and emotional state when he killed Barney Quill?Bildeten Sie sich eine Meinung über Frederick Manions... mentalen und emotionalen Zustand zum Tatzeitpunkt? Anatomy of a Murder (1959)
Yes, but I can't stand this sentimental rubbish.Aber ich kann solchen sentimentalen Quatsch nicht sagen. The Bridge (1959)
That will interest our sentimental friend.Das würde unseren sentimentalen Freund sicher interessieren. The Devil's Eye (1960)
He'd stick his finger right in my... he'd say, "ebbie... ebbie, you got nothing inside you "but soft mush and sad ballads.Er sagte: "Ebbie Ebbie, in deinem Kopf steckt nichts außer sentimentalen Balladen." The Passersby (1961)
Well, now... ready to smother our fundamental rights...Ja, nun, bereit, unsere fundamentalen Rechte zu ersticken... Le combat dans l'île (1962)
This world does not bend to sentimental tales.Diese Welt hängt nicht an sentimentalen Märchen. Harakiri (1962)
Oh, cut out that sentimental slush!Ach, hör auf mit dem sentimentalen Quatsch! Kiss Me, Stupid (1964)
It's all mental.Alles eine Sache der mentalen Stärke. The Moon-Spinners (1964)
the danger that lies in even the sentimental temptation of renewing old acquaintances.Die Gefahr, die von der Versuchung ausgeht, aus sentimentalen Gründen alte Beziehungen wieder aufzunehmen. Cloportes (1965)
You're not bringing your bleeding heart operation into this valley. I've had enough.Bringen Sie Ihren sentimentalen Unsinn nicht in dieses Tal. Leopard of Madla George (1966)
Packyour things.Du kotzt mich an mit dem sentimentalen Gequatsche. Spur der Steine (1966)
We merely synchronize them with Kirk's autonomic nervous system, duplicating the rhythms of his body. At the same time, we duplicate the mental patterns.Wir passen sie an Kirks Nervensystem an und kopieren seine Körperrhythmen und mentalen Muster. What Are Little Girls Made Of? (1966)
One of those bleeding-heart nature lovers, eh?Einer von diesen sentimentalen Naturliebhabern, was? Countdown for Paula (1967)
Uh, well, uh, meet sentimental Jack Dane, tracer of lost lions.Hier sehen Sie den sentimentalen Jack Dane auf der Suche nach dem Löwen. Clarence's Love-In (1967)
If you want to be sentimental you can go home.Wenn du den Sentimentalen spielen willst, geh nach Hause. I giorni della violenza (1967)
Mr Spock... I know it's a terrible personal lowering of mental barriers, but if there's a chance... I'll try.Mr. Spock... Ich weiß, die mentalen Schranken werden schrecklich gesenkt, aber wenn es eine Chance gibt... Ich versuch's. The Devil in the Dark (1967)
I'd like to have a little chat with my sentimental daughter here and with my staff.Ich würde gern mit meiner sentimentalen Tochter sprechen und mit meinen Leuten. The Killer Cub (1968)
Thinks I'm a sentimental lecher.Hält mich für einen sentimentalen Lüstling. A Dandy in Aspic (1968)
- I am constrained to point out, that since minds are evidently being influenced, we cannot know at this moment whether our own memories are completely accurate and true.- Ich muss darauf hinweisen, dass wir aufgrund der mentalen Einflussnahme nicht wissen, ob unsere Erinnerungen präzise und wahr sind. Day of the Dove (1968)
What's that, sir? Klink has given permission for the sentimental Americans to have a surprise birthday party for their colonel.Klink hat erlaubt, dass die sentimentalen Amerikaner eine Geburtstagparty für Ihren Colonel geben. Happy Birthday, Dear Hogan (1969)
I'm trying to make it clear to you that, in my opinion, you're showing the early symptoms of a mental collapse.Ich will Ihnen erklären, dass Sie Symptome eines mentalen Zusammenbruchs zeigen. A Ghost Story (1971)
I paid an exorbitant price, I know, but it had a sentimental value.Ich zahlte einen enormen Preis. Aber sie hat für mich einen sentimentalen Wert. A Collection of Eagles (1973)
They are like a test of man's mental strength over his weaknesses.Sie sind quasi eine Prüfung der mentalen Stärke eines Menschen. Im Vergleich zu seinen Schwächen. The Perfume of the Lady in Black (1974)
You sentimental slys before everybody gets fallen down drunk, I got a few markers, here.Ihr sentimentalen Füchse, bevor alle hier total betrunken sind, ich hab hier ein paar Notizen. The Front Page (1974)
Someone has been filling your head with a lot of sentimental claptrap about so-called war crimes and such.Irgendjemand hat Ihnen wahrscheinlich... diese sentimentalen Phrasen über angebliche Kriegsverbrechen eingeredet. The Odessa File (1974)
Have you ever speculated, Mr. Harding that perhaps you are impatient with your wife because she doesn't meet your mental requirements?Haben Sie jemals vermutet, dass Sie vielleicht ein wenig zu ungeduldig mit ihr sind, weil sie Ihren mentalen Bedürfnissen nicht entgegenkommt? One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
Uh, we're from the, uh, state mental institution.Äh, wir sind vom... Staatlichen Mentalen Institut. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
But for sentimental reasons I don't keep track of who's who in the hams anymore.Aus sentimentalen Gründen schreibe ich nicht mehr auf, welcher Schinken von wem war. The Nurse (1975)
We do not have sentimental attachments to the old Whitley place.Wir haben keine sentimentalen Bindungen an das alte Whitley-Haus. The House (1976)
And no sentimental arguments either.Und auch keine sentimentalen Argumente. Alice or the Last Escapade (1977)
You've got to have A sentimental reason...Du musst ihnen einen sentimentalen Grund geben, für dich zu stimmen. California Suite (1978)
Blurring the issue is one of the basic ministerial skills.Immerhin ist Verschleiern eine der fundamentalen ministeriellen Fähigkeiten. Oh, was sind denn die anderen? A Question of Loyalty (1981)
Sentimental reasons?Aus sentimentalen Gründen. Thou Shalt Not Steele (1982)
First, I'd like to welcome back our own Mr Spears, who made such a miraculous recovery from the mental exhaustion which sent him to the hospital last spring.Zuerst mochte ich die RÛckkehr unseres Mr Spears begrÛBen, der sich von seiner mentalen Erschopfung letztes Jahr auf wundersame Weise erholte. Grease 2 (1982)
That's a throwback to some sentimental, seafaring baloney.Das ist nur ein Rückfall in sentimentalen Seefahrerblödsinn. Superman III (1983)
[ Crowd cheers to instrumental rock beat ](Menge jubelt zur instrumentalen Rockeinlage) Purple Rain (1984)
If we start buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat this ship as though it were a fly.Wenn wir uns da unten zeigen, und ihre mentalen Kräfte sind so stark, könnten sie das Schiff wie eine Fliege zerquetschen. The Cage (1986)
The mental health of an entire nation be damned!Scheiß auf den mentalen Zustand einer Nation! Sensitive Steele (1986)
Sentimental attachment.Das hat sentimentalen Wert. Betty Blue (1986)
The one he couldn't sell for sentimental reasons.Das mit den sentimentalen Gründen. Legal Eagles (1986)
Like check under the hood, and examine my heart and mental attitude?Unter die Oberfläche schauen, meinen mentalen Standpunkt untersuchen? Nothing in Common (1986)
You've been slack, little one, allowed your mental powers to rust.Du warst sehr nachlässig, deine mentalen Kräfte sind eingerostet. Haven (1987)
I don't mean love as in two star-crossed virginettes running through the clover.Ich meine nicht Liebe im romantischen, sentimentalen, für-immer-und-ewig-Sinn. The Secret of My Success (1987)
I kept them for their sentimental value.Ich trage es aus sentimentalen Gründen. Angel One (1988)
I would call that a mental lapse.Ich würde das einen mentalen Fehler nennen. Coming of Age (1988)
Hey. Hey. Don't give me that sentimental crap, okay?Hey, behalt den sentimentalen Mist für dich, okay? Night Hunger (1989)
Spare me this sentimental rubbish.Ersparen Sie mir den sentimentalen Quatsch! Licence to Kill (1989)
We're just warming up, doing some mental calisthenics.Wir wärmen uns mit mentalen Übungen auf. White Hunter Black Heart (1990)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top