ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

meistere

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -meistere-, *meistere*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our master electrician is doing one to five!Unser Meisterelektriker sitzt 1 bis 5 Jahre! Ocean's 11 (1960)
If you want to register a galley, you have to ask at the harbour master's office.Eintragung einer Galeere? Da sind Sie hier falsch. Wenden Sie sich an die Hafenmeisterei! The Twelve Tasks of Asterix (1976)
Certain powers drive me that I can't control.Ich werde von Kräften gesteuert, die ich nicht meistere. From the Life of the Marionettes (1980)
The harbour master spoke to the captain last night and told him to wait for permission to enter.Der Kahn muss die Caribbean Lady sein. Sie hat gestern Abend die Hafenmeisterei angefunkt und sich für heute Mittag angemeldet. Contamination (1980)
You can find your mother's name, time and place of your birth, and all that in this.Geodät bei einer Straßenmeisterei. Geboren wann und wo, stellen Sie selbst fest. Výprava do minula (1983)
Track it through the harbor masters.Fragen Sie in den Hafenmeistereien. Brunettes Are In (1984)
And part of me says that no life will work if I can't make this one right.Und ein Teil von mir sagt, dass kein Leben funktioniert... wenn ich das hier nicht meistere. The Prince of Tides (1991)
Didn't I say it goes to City Hall? Why ask?Das sollte doch an die Bürgermeisterei ? Yi Yi (2000)
I wish I had a stair right here right here now, I'd step all over it.Ich meistere die Treppe. Wenn ich eine hätte, würde ich drauftreten. Shrek (2001)
Good luck with your Master-singing.Glück auf zum Meistereingen! Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
I'll mark according to a cobbler's rules.Auf Meisterehr? Und Schustermut! Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
To carry off the Master's prize, his son-in-law must vocalize!"zum Preise muss es bringen im Meistereingen..." "...wer sein Eidam will sein" Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
- Harbour master's office.- Hafenmeisterei. 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2002)
Couldn't he have...surprised the thief in the dispersing office and been murdered?Könnte er den Dieb nicht in der Zahlmeisterei überrascht haben und wurde dann ermordet? Nein. The Curse (2003)
Comm office records show that a Lieutenant Schilz called the Bethesda Naval Hospital from CVN-69 – that's the Eisenhower - at 0533 on the fourth of March 1994 and the call lasted twelve minutes.Die Fernmeldeeinträge besagen, dass Schilz von CVN-69 aus, also der Eisenhower, mit dem Krankenhaus Bethesda am 4. März 1994 um 5:33 Uhr 12 Minuten lang telefoniert hat. Tony, wann wurde die Zahlmeisterei The Curse (2003)
You're the only one who worked in disbursing back then.Nur Sie arbeiteten damals in der Zahlmeisterei. The Curse (2003)
Martinez had to kill him in disbursing.Martinez musste ihn in der Zahlmeisterei töten. The Curse (2003)
The patron and wife will have seen you!Das Hausmeisterehepaar sah dich bestimmt! Head in the Clouds (2004)
They called her "janitor lunch-eater".Sie nannten sie "Hausmeisteresserin". My Best Laid Plans (2005)
It's betterthan the road maintenance staff having to put new ones up.Besser so, als wenn die Ortsschilder abgebaut werden und die Straßenmeisterei muss die dann wieder nachrüsten. Full Metal Village (2006)
Uh, call Bill in maintenance.He, Oscar. Äh, rufen Sie Bill von der Hausmeisterei an. The Glass Is Always Cleaner (2007)
This is an academic institution, reverend, not an auction-- don't lecture me, bozo, or I'll have somebody come up here and beat you up.Das ist eine akademische Institution, Reverend, - keine Auktion. - Schulmeistere mich nicht, du Depp, oder jemand wird kommen und dich heftig verprügeln. Pilot (2007)
But I am convinced that the reason I cannot master the plebeian task of driving is because I'm not meant to.Ich bin überzeugt, der Grund, warum ich die pöbel- hafte Tätigkeit des Autofahrens nicht meistere, ... ist der, dass ich nicht dazu bestimmt bin. The Euclid Alternative (2008)
Don't worry, Shifu, I'll master inner peace as soon as I get back.Inneren Frieden meistere ich, wenn ich zurück bin. Kung Fu Panda 2 (2011)
Three trucks. Highway Directorate logos on the sides.Drei Lieferwagen mit den Logos der Autobahnmeisterei. Labyrinth (2011)
Baltalimani Road... 37102.Baltalimani-Straße. 37102 an alle Einheiten: Es sind drei Lieferwagen von der Autobahnmeisterei. Labyrinth (2011)
I don't really have any mechanisms, Doc, I just cope.Ich habe nicht wirklich einen Mechanismus, Doc, ich meistere einfach die Lage. Warriors (2013)
Master inventor, Rube Goldberg, perfected the art of creating complicated machines built only to complete a simple task.Der Meistererfinder Rube Goldberg... perfektionierte die Kunst, komplizierte Maschinen herzustellen, die nur eine einfache Aufgabe erfüllen sollten. The Ghost in the Machine (2014)
All right, I'm gonna need to see some kind of I.D.Hafenmeisterei. Nehmen Sie die Waffe weg. The Decembrist (No. 12) (2014)
Make sure the kids don't drink any city water. And somebody call the Road-Maintenance Department.Und die Straßenmeisterei soll überall Schilder anbringen. The Hatching (2015)
As I said, the entire point of emulating Spock was to rise above human emotion, which I've spent a lifetime mastering.Wie gesagt, die ganze Sache, Spock nachzuahmen, war es, sich über menschliche Gefühle zu erheben, was ich schon mein ganzes Leben meistere. The Spock Resonance (2015)
You take this internship, you excel with it.Nimm das Praktikum an, meistere es prima. Forget Safety, Be Notorious (2016)
- Roads department?- Ja, die Straßenmeisterei. La Dame Blanche (2016)
After you master them, I will see you again.Meistere sie, und denke nach! Ich gehe, du unbeherrschter Narr! Samurai I: Musashi Miyamoto (1954)
Baka, the master builder, has told me that I can rely on you.Baka, der Meistererbauer, sagte, ich kann mich auf dich verlassen. The Ten Commandments (1956)
And who am I to deny the word of the master builder?Wieso sollte ich das Wort des Meistererbauers verleugnen? The Ten Commandments (1956)
That is Baka, the master builder.Das ist Baka, der Meistererbauer. The Ten Commandments (1956)
First I have a call to make on the master builder.Zuerst muss ich den Meistererbauer besuchen. The Ten Commandments (1956)
The master builder will not follow.Der Meistererbauer wird nicht folgen. The Ten Commandments (1956)
Why does a prince of Egypt kill the Pharaoh's master builder to save a Hebrew?Warum tötet ein Prinz von Ägypten den Meistererbauer um einen Hebräer zu retten? The Ten Commandments (1956)
Joshua's strength didn't kill the master builder.Josuas Kraft hat den Meistererbauer nicht getötet. The Ten Commandments (1956)
I have found him in the midst of treachery and treason, with the blood of your master builder red upon his hands.Inmitten von Hinterlist und Verrat, mit dem Blut deines Meistererbauers an seinen Händen. The Ten Commandments (1956)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Straßenmeisterei { f }road maintenance depot [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top