ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

meinst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -meinst-, *meinst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is, huh?Meinst du? The Palm Beach Story (1942)
What do you think?Was meinst du dazu? The Man Between (1953)
Think so?Meinst du? Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Yes.- Meinst du das auch? Asterix and Obelix vs. Caesar (1999)
- What?- Was meinst du? The Sound of Snow (1999)
Okay?Was meinst du? Chori Chori Chupke Chupke (2001)
- Yes.Meinst du? Dare Devil (2007)
Yes.- Meinst du...? Tanja (2007)
What?Wie meinst du das? Max (2009)
- Who can?- Was meinst du? I Want You (2012)
Who is?Wen meinst du? Caleb (2014)
What do you mean?Was meinst du damit? Tikhiy Don (1957)
We won't escape mobilization if we don't.Die Mobilmachung beginnt, meinst du, hierbleiben zu können? Tikhiy Don (1957)
You think we won't meet again?Meinst du, die sind auseinander? Tikhiy Don (1957)
What do you intend to do?Was meinst du? Tikhiy Don (1957)
You think ours has already shed its blossoms?Meinst du, der unsere ist verblüht? Tikhiy Don (1957)
You think we caught you and take your to Vyoshenskaya?Meinst du, wir hätten dich gefasst, um dich nach Wjoschki zu bringen? Tikhiy Don (1957)
Darling, you're not making any sense.Ich verstehe nicht, was du meinst. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I sometimes wonder if you're really serious.Ich frage mich, ob du es noch ernst meinst. L'étrange Monsieur Steve (1957)
But where do you think?Was meinst du? L'étrange Monsieur Steve (1957)
- You think so?- Meinst du? The Singing Ringing Tree (1957)
What do you mean?Was meinst du damit? Tikhiy Don II (1958)
We won't escape mobilization if we don't.Die Mobilmachung beginnt, meinst du, hierbleiben zu können? Tikhiy Don II (1958)
You think we won't meet again?Meinst du, die sind auseinander? Tikhiy Don II (1958)
What do you intend to do?Was meinst du? Tikhiy Don II (1958)
You think she'll be unhappy with me?Du meinst, sie wird unglücklich mit mir? Montparnasse 19 (1958)
What do you mean?- Was meinst du? The Night Heaven Fell (1958)
You always confuse him with Michel Leblond!- Du meinst sicher Michel Leblond. Premier mai (1958)
Don't ever say I'm not a friend to you!Meinst du, ich sei kein Freund? Premier mai (1958)
- Do you think so?- Meinst du? Premier mai (1958)
- What do you mean?Was meinst du? Fiend Without a Face (1958)
I'm the king. - You believe he really thinks that way?- Meinst du? Inspector Maigret (1958)
- Think it's him? - It's his style.- Meinst du, er ist es? Inspector Maigret (1958)
You think you can manage it, sir? I mean not one single, solitary interruption.Meinst du, das schaffst du, Cowboy? Don't Interrupt (1958)
What do you say, John, you think you can manage to keep quiet? Are you going to keep quiet, John?- Meinst du, das bekommst du hin, Johnny? Don't Interrupt (1958)
You don't mean that.- Das meinst du nicht ernst. Lamb to the Slaughter (1958)
You do?- Meinst du? Lamb to the Slaughter (1958)
Yeah, I see what you mean.Ich verstehe schon, was du meinst. Lamb to the Slaughter (1958)
What do you mean by that?- Was meinst du damit? Post Mortem (1958)
You mean good old, fun-loving Tony Gould?Meinst du den guten alten spaßbesessenen Tony Gould? Together (1958)
Don't you think it would be a good idea to wait until we're absolutely sure. Gloria is going through with it?Meinst du nicht wir sollten so lange abwarten, bis wir sicher sein können, dass Gloria es auch wirklich macht? Together (1958)
What do you mean, darling?Was meinst du denn, Schatz? Together (1958)
How do you mean?Wie meinst du das? Another Time, Another Place (1958)
What do you mean?Was meinst du? Another Time, Another Place (1958)
What do you mean, darling?Was meinst du, mein Lieber? Another Time, Another Place (1958)
- What do you mean?- Wie meinst du das? The Magician (1958)
- Do you think so?- Meinst du? The Magician (1958)
Do you think he's done it?Meinst du, er hat es wirklich getan? The Magician (1958)
You mean, they're going to take my clothes off?Du meinst, sie wollen mir die Kleider ausziehen? The Barbarian and the Geisha (1958)
- You mean...- Du meinst... Bell Book and Candle (1958)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
allgemein { adj } | allgemeiner | am allgemeinstengeneral | more general | most general [Add to Longdo]
gemein; hinterhältig; böse; niederträchtig { adj } | gemeiner; hinterhältiger; böser; niederträchtiger | am gemeinsten; am hinterhältigsten; am bösesten; am niederträchtigstenmean | meaner | meanest [Add to Longdo]
gemein { adj } | gemeiner | am gemeinstenscurvy | scurvier | scurviest [Add to Longdo]
niederträchtig; niedrig; gemein { adj } | niederträchtiger; gemeiner | am niederträchtigsten; am gemeinsten; gemeinstbase | baser | basest [Add to Longdo]
Das meinst du doch nicht ernst!You can't be serious! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top