มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ linger | (vi) ใกล้ตาย | linger | (vt) ปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไม่รีบร้อน, See also: เอ้อระเหย | linger | (vi) ยังเหลืออยู่, See also: ไม่รู้จักหาย, ยังค้างอยู่, Syn. persist, stay | linger | (vi) อ้อยอิ่ง, See also: รีรอที่จะไป, Syn. loiter, tarry | lingerie | (n) เสื้อและกางเกงของสตรี | malinger | (vi) แกล้งป่วย, Syn. shirk, cheat | linger on | (phrv) เตร็ดเตร่อยู่, See also: ยังวนเวียนอยู่, ยังอ้อยอิ่งอยู่, ยังโอ้เอ้อยู่, Syn. linger about | linger on | (phrv) มีชีวิตอยู่ (ทั้งๆที่เจ็บป่วย) | linger on | (phrv) คิดเกี่ยวกับ (มักเป็นเรื่องที่พึงพอใจ), See also: คิดถึง, Syn. think about | gunslinger | (n) คนดวลปืน, See also: นักต่อสู้ด้วยปืน, ผู้เชี่ยวชาญด้านการใช้ปืน, Syn. gunman | malingerer | (n) คนแกล้งป่วย | mudslinger | (n) คนใส่ร้ายป้ายสี | ink slinger | (sl) นักเขียนอาชีพ | linger over | (phrv) เสียเวลาอยู่กับ (อย่างมาก), See also: โอ้เอ้อยู่กับ, Syn. loiter over | lingeringly | (adv) อย่างอ้อยอิ่ง, See also: อย่างอาลัยอาวรณ์ | hash-slinger | (sl) คนทำอาหาร / คนเสิร์ฟ (ในร้านอาหารราคาถูก) | linger about | (phrv) เตร็ดเตร่อยู่, See also: ยังวนเวียนอยู่, ยังอ้อยอิ่งอยู่, ยังโอ้เอ้อยู่, Syn. linger on | linger around | (phrv) เตร็ดเตร่อยู่, See also: ยังวนเวียนอยู่, ยังอ้อยอิ่งอยู่, ยังโอ้เอ้อยู่, Syn. linger on |
|
| dillinger | (ดิล'ลิงเกอะ) n. ปืนฉีดน้ำของเด็ก, ภาษาเด็ก | gunslinger | (กัน'สลิงเกอะ) n. นักดวลปืน, นักต่อสู้ด้วยปืน, ผู้ชำนาญการใช้ปืน, Syn. gunfighter | linger | (ลิง'เกอะ) v. อ้อยอิ่ง, เกร่, เอ้อระเหย, ยังคงมีชีวิตอยู่, ยังเหลืออยู่, ไม่รู้จักหาย, อืดอาด, See also: lingerer n. ดูlinger lingeringly adv. ดูlinger | malinger | (มะลิน'เจอะ) vt. แสร้งทำเป็นช่วย (โดยเฉพาะเพื่อเลี่ยงงาน) ., See also: malingerer n. | palingenesis | (แพลลิเจน'นิซิส) n. การกำเนิดใหม่, See also: palingenesian adj. palingenetic adj. |
|
| linger | (vi) รีรอ, อ้อยอิ่ง, ชักช้า, เอ้อระเหย | lingerie | (n) เสื้อผ้าชั้นในสตรี |
| | | ท่ามาก | (v) hesitate, See also: hold back affectedly, hedge, turn aside, linger, delay, tarry, dally, Syn. กระบิดกระบวน, Example: หญิงสาวมัวแต่ท่ามากหนุ่มๆ จึงหนีหายหมด, Thai Definition: ทำกระบิดกระบวน | รอรี | (adv) hesitatingly, See also: lingeringly, Syn. รีรอ, ลังเล, ชักช้า, Example: พอเห็นรถเมล์ปรับอากาศแล่นมาจอดที่ป้าย ผมจึงไม่ยืนรอรีอีกต่อไป, Thai Definition: คอยอย่างจดๆ จ้องๆ อย่างลังเล | เรื้อรัง | (adj) chronic, See also: persistents lingering, prolonged, recurrent, Syn. ยืดเยื้อ, Example: รัฐบาลเข้ามาแก้ไขปัญหาหนี้สินเรื้อรังของครู, Thai Definition: ที่เป็นไปอยู่นาน | เยื่อใย | (n) relationship, See also: bond, tie, attachment, lingering sentiment, Syn. สายสัมพันธ์, ความเกี่ยวพัน, Example: แม้ทั้งสองฝ่ายจะได้แต่งงานไปแล้วแต่เขาก็ยังมีเยื่อใยกันอยู่, Thai Definition: ความเกี่ยวพันแม้จะขาดกันไปแล้ว แต่ก็ยังมีอาลัยเหลืออยู่ | เกาะกุม | (v) linger, See also: stick, hold, cover, Syn. กุม, เกาะ, Ant. ปล่อย, Example: ความรู้สึกตอนที่ถูกจับไปเมื่อสองปีกำลังหวนกลับเข้ามาเกาะกุมจิตใจแกอีกครั้ง | หลง | (v) remain, See also: stay behind, be left, linger, Syn. หลงเหลือ, Example: ควันยังหลงอยู่ในห้องและมีกลิ่นไหม้เล็กน้อย, Thai Definition: เหลืออยู่, ตกค้างอยู่ | อู้ | (v) dawdle, See also: linger, loaf, Syn. ถ่วงเวลา, Ant. รีบเร่ง, Example: เขาทำงานที่ได้รับมอบหมายอย่างดี ไม่มีอู้งานเหมือนเพื่อนบางคน, Thai Definition: แกล้งทำให้เสร็จช้าลง | ตะบอย | (adv) linger, See also: dawdle, idle, take a long time, Syn. ช้า, ร่ำไร, อืดอาด, อ้อยอิ่ง, Ant. รวดเร็ว, เร็ว, Example: เขาตะบอยแปรงฟันโดยไม่สนใจว่ามีคนคอยใช้ห้องน้ำอยู่, Thai Definition: อาการที่ทำอย่างชักช้าร่ำไร | ตะบิดตะบอย | (adv) dawdle, See also: linger, idle, take a long time, Syn. ชักช้า, ร่ำไร, อืดอาด, Ant. กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว, Example: ถ้าเธอยังทำงานตะบิดตะบอยอยู่อย่างนี้ งานคงไม่เสร็จแน่, Thai Definition: ชักช้าร่ำไร, จงใจทำให้ช้า | ชุดชั้นใน | (n) underwear, See also: lingerie, undergarment, bra, brassiere, Syn. บรา, ยกทรง, บราเซีย, เสื้อชั้นใน, กางเกงใน, Example: ข้าวของที่หายเป็นประจำในหอพักคือชุดชั้นในดีๆ ของผู้หญิงและกางเกงยีนส์จากต่างประเทศ, Count Unit: ชุด | เชือนแช | (v) stray, See also: be dilatory, wander, dilly-dally, loiter, linger, aberrant, Syn. แชเชือน, ไถล, เถลไถล, Example: เมื่อเลิกประชุมแล้วท่านมักไม่กลับบ้านทันทีคงเชือนแชอยู่ที่ร้านขายสุราที่อยู่ใกล้ๆ ที่ประชุมนั้นเอง |
| ชุดชั้นใน | [chut channai] (n, exp) EN: underwear ; lingerie ; undergarment ; bra ; brassiere FR: sous-vêtements [ mpl ] ; lingerie [ f ] | ฟอกผ้า | [føk phā] (v, exp) EN: wash clothes FR: laver le linge | เครื่องอบผ้า | [khreūang op phā] (n, exp) EN: dryer FR: séchoir (à linge) [ m ] | เครื่องซักผ้า | [khreūangsakphā] (n, exp) EN: washing machine ; washer FR: machine à laver [ f ] ; lave-linge [ m ] ; lessiveuse [ f ] (Belg.) ; laveuse [ f ] (Québ.) | หลาบ | [lāp] (v) EN: be afraid to do something ; have a lingering fear ; be scared FR: craindre les conséquences | เลี่ยงงาน | [līeng ngān] (v, exp) EN: escape work ; malinger FR: simuler la maladie | หลง | [long] (v) EN: remain ; stay behind ; be left ; linger | ไม้หนีบ | [māinīp] (n) EN: clothes peg ; clothespin (Am.) FR: pince à linge [ f ] | ไม้หนีบผ้า | [māinīp phā] (n, exp) EN: clothes peg ; clothespin (Am.) FR: pince à linge [ f ] | ผ้า | [phā] (n) EN: textile ; fabric ; cloth ; clothes ; clothing FR: tissu [ m ] ; étoffe [ f ] ; vêtement [ m ] ; linge [ m ] | ราวตากผ้า | [rāo tāk phā] (n, exp) EN: clothesline FR: corde à linge [ f ] ; étendoir [ m ] | เรื้อรัง | [reūarang] (adj) EN: chronic ; persistent ; lingering ; prolonged ; recurrent FR: chronique ; persistant | รีดผ้า | [rīt phā] (v, exp) EN: iron ; iron clothes ; press clothes FR: repasser ; repasser le linge | ซักผ้า | [sak phā] (v, exp) EN: wash ; do one's washing FR: laver le linge ; faire la lessive | ซักรีด | [sak rīt] (v, exp) EN: wash and iron clothes FR: laver et repasser le linge | เสื้อผ้า | [seūaphā] (n) EN: clothing ; clothes ; household linen ; wearing apparel ; garments ; outfit FR: habillement [ m ] ; vêtement [ m ] ; linge [ m ] ; fringues [ fpl ] (fam.) | ตากผ้า | [tāk phā] (v, exp) EN: dry clothes in the sun ; dry clothes in the air FR: mettre le linge à sécher ; faire sécher le linge ; étendre du linge | ตะกร้าใส่เสื้อผ้า | [takrā sai seūaphā] (n, exp) EN: basket FR: panier à linge [ m ] | ตัดไม่ขาด | [tat mai khāt] (v, exp) EN: can't let go ; linger on | ตู้อบผ้า | [tū op phā] (n, exp) EN: dryer FR: sèche-linge [ m ] ; sécheuse [ f ] (Québ.) |
| | | 徘徊 | [pái huái, ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ, 徘 徊] hover; linger; roam; wander #8,502 [Add to Longdo] | 缠绵 | [chán mián, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ, 缠 绵 / 纏 綿] touching (emotions); lingering (illness) #16,007 [Add to Longdo] | 心有余悸 | [xīn yǒu yú jì, ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄐㄧˋ, 心 有 余 悸 / 心 有 餘 悸] to have lingering fears; trepidation remaining after a trauma #22,886 [Add to Longdo] | 萦绕 | [yíng rào, ㄧㄥˊ ㄖㄠˋ, 萦 绕 / 縈 繞] to linger on; to hover; to encircle #25,714 [Add to Longdo] | 遛 | [liù, ㄌㄧㄡˋ, 遛] to stroll; walk a horse; to linger #27,270 [Add to Longdo] | 后怕 | [hòu pà, ㄏㄡˋ ㄆㄚˋ, 后 怕 / 後 怕] lingering fear; fear after the event; post-traumatic stress #29,134 [Add to Longdo] | 流连 | [liú lián, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ, 流 连 / 流 連] to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on #31,602 [Add to Longdo] | 流连忘返 | [liú lián wàng fǎn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ, 流 连 忘 返 / 流 連 忘 返] to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33,120 [Add to Longdo] | 余音 | [yú yīn, ㄩˊ ㄧㄣ, 余 音 / 餘 音] lingering sound #58,381 [Add to Longdo] | 余悸 | [yú jì, ㄩˊ ㄐㄧˋ, 余 悸 / 餘 悸] lingering fear #72,295 [Add to Longdo] | 不绝如缕 | [bù jué rú lǚ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄨˊ ㄌㄩˇ, 不 绝 如 缕 / 不 絕 如 縷] hanging by a thread; very precarious; almost extinct; (of sound) linger on faintly #97,249 [Add to Longdo] | 和林格尔 | [Hé lín gé ěr, ㄏㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄦˇ, 和 林 格 尔 / 和 林 格 爾] (N) Helinge'er (place in Inner Mongolia) #140,724 [Add to Longdo] | 残香 | [cán xiāng, ㄘㄢˊ ㄒㄧㄤ, 残 香 / 殘 香] lingering fragrance [Add to Longdo] |
| gelingen | (vi) |gelang, ist gelungen, + jmdm.| บรรลุผล, สมหวัง เช่น Es gelingt mir nicht, ihn zu erreichen. ผมไม่สามารถติดต่อเขาได้เลย | mißlingen | (vi) |mißlang, ist mißlungen, + jmdm.| ล้มเหลว, ไม่เป็นผลสำเร็จ เช่น Der Versuch, sie zum Lachen zu bringen, ist ihm völlig mißlungen. ความพยายามของเขาที่จะทำให้เธอหัวเราะล้มเหลวอย่างสิ้นเชิง, See also: A. gelingen | klingen | (vi) |klang, hat geklungen| ส่งเสียงดังกังวาน |
| | なごり雪;名残り雪;名残雪 | [なごりゆき, nagoriyuki] (n) (1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring [Add to Longdo] | ぶらつく | [buratsuku] (v5k, vi) to dangle; to swing; to stroll about; to hang around; to linger [Add to Longdo] | テディー | [tedei-] (n) teddy (bear) (type of lingerie) [Add to Longdo] | デリンジャー現象 | [デリンジャーげんしょう, derinja-genshou] (n) Dellinger phenomenon [Add to Longdo] | ハフリンガー | [hafuringa-] (n) Haflinger (breed of horse) [Add to Longdo] | ライ麦畑でつかまえて | [ライむぎばたけでつかまえて, rai mugibatakedetsukamaete] (n) Catcher in the Rye (novel by J. D. Salinger) [Add to Longdo] | ランジェリー | [ranjieri-] (n) lingerie (fre [Add to Longdo] | ランファン | [ranfan] (n) (abbr) lingerie and foundation [Add to Longdo] | 暗香 | [あんこう, ankou] (n) scent of a flower floating about in the air; lingering scent of a flower in the darkness [Add to Longdo] | 移り香 | [うつりが, utsuriga] (n) lingering scent [Add to Longdo] | 遺香 | [いこう, ikou] (n) lingering odor of giver (clothes, etc.) (odour) [Add to Longdo] | 凝り;凝;痼り | [しこり;こり(凝り;凝), shikori ; kori ( kori ; gyou )] (n) (1) stiffness (in shoulders); swelling; hardening; (2) (しこり only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling [Add to Longdo] | 愚図愚図 | [ぐずぐず, guzuguzu] (adj-na, adv, vs) (uk) (on-mim) slowly; tardily; hesitatingly; lingering; complaining; (P) [Add to Longdo] | 後を引く | [あとをひく, atowohiku] (exp, v5k) (1) to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after; (2) to have lingering effects [Add to Longdo] | 根雪 | [ねゆき, neyuki] (n) lingering snow [Add to Longdo] | 三日酔い | [みっかよい, mikkayoi] (n) (col) (See 二日酔い) hangover (that still lingers two days after drinking) [Add to Longdo] | 残り香 | [のこりが, nokoriga] (n) lingering scent (of, from) [Add to Longdo] | 残炎;残焔 | [ざんえん, zan'en] (n) (1) lingering heat (in autumn); (2) remaining flame [Add to Longdo] | 残寒 | [ざんかん, zankan] (n) lingering cold (even after the beginning of spring); lingering winter [Add to Longdo] | 残香 | [ざんこう, zankou] (n) lingering scent [Add to Longdo] | 残暑 | [ざんしょ, zansho] (n) (refers to heat following 立秋, approx. Aug. 8) (See 立秋) late summer heat; lingering summer heat; (P) [Add to Longdo] | 残雪 | [ざんせつ, zansetsu] (n) remaining snow; lingering snow [Add to Longdo] | 糸を引く | [いとをひく, itowohiku] (exp, v5k) (1) to pull (the puppet) strings; to direct things from behind the scenes; (2) to stretch out (and keep going); to linger on [Add to Longdo] | 秋暑 | [しゅうしょ, shuusho] (n) (obsc) lingering heat (in autumn) [Add to Longdo] | 宿雪 | [しゅくせつ, shukusetsu] (n) (See 残雪) lingering snow [Add to Longdo] | 雪形 | [ゆきがた, yukigata] (n) (See 雪占) shape of the lingering snow on a mountainside [Add to Longdo] | 雪占 | [ゆきうら, yukiura] (n) divining the year's crop yields from the shape of lingering snow [Add to Longdo] | 棚引く;たな引く;棚曳く | [たなびく, tanabiku] (v5k) (uk) to linger; to hover above; to trail; to hang over; to lie over [Add to Longdo] | 低回 | [ていかい, teikai] (n) loitering; lingering; reluctance to leave [Add to Longdo] | 鍋底 | [なべぞこ, nabezoko] (n) (inner) bottom of a pot; lingering recession [Add to Longdo] | 鍋底景気 | [なべそこけいき, nabesokokeiki] (n) lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out [Add to Longdo] | 熱り | [ほとぼり, hotobori] (n) (1) remaining heat; (2) residual excitement; (3) lingering enthusiasm [Add to Longdo] | 粘る | [ねばる, nebaru] (v5r, vi) (1) to be sticky; to be adhesive; (2) to persevere; to persist; to stick to; to hold out; to linger; (P) [Add to Longdo] | 肌着(P);膚着;肌衣 | [はだぎ(P);はだぎぬ(肌衣), hadagi (P); hadaginu ( hada koromo )] (n) underwear; underclothes; lingerie; chemise; singlet; (P) [Add to Longdo] | 斑雪 | [まだらゆき;はだらゆき;はだれゆき;はつれゆき, madarayuki ; hadarayuki ; hadareyuki ; hatsureyuki] (n) lingering patches of snow; patches of unmelted snow; snow spots [Add to Longdo] | 風邪気味 | [かぜぎみ, kazegimi] (n) slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold [Add to Longdo] | 暮れ残る | [くれのこる, kurenokoru] (v5r, vi) (See 明け残る) to linger (faint light of twilight) [Add to Longdo] | 未練 | [みれん, miren] (adj-na, n) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance; (P) [Add to Longdo] | 未練未酌 | [みれんみしゃく, mirenmishaku] (n) regret and sympathy; having lingering attachment and sympathy toward someone [Add to Longdo] | 名残りの雪;なごりの雪;名残の雪 | [なごりのゆき, nagorinoyuki] (n) (1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring [Add to Longdo] | 夕明り | [ゆうあかり, yuuakari] (n) lingering light of evening [Add to Longdo] | 余韻 | [よいん, yoin] (n) (1) reverberation; swelling (of a hymn); trailing note; (2) lingering memory; aftertaste; (3) suggestiveness (of a book, poem, etc.); (P) [Add to Longdo] | 余韻嫋々;余韻嫋嫋 | [よいんじょうじょう, yoinjoujou] (adj-no, adj-t, adv-to) (arch) (sound) lingering in the air; trailing notes (of a bell, etc.) [Add to Longdo] | 余煙 | [よえん, yoen] (n) lingering smoke [Add to Longdo] | 余寒 | [よかん, yokan] (n) lingering winter [Add to Longdo] | 余薫 | [よくん, yokun] (n) lingering odor; lingering odour [Add to Longdo] | 余光 | [よこう, yokou] (n) afterglow; lingering light [Add to Longdo] | 余香 | [よこう, yokou] (n) lingering odor; lingering odour [Add to Longdo] | 余臭 | [よしゅう, yoshuu] (n) lingering odor; lingering odour [Add to Longdo] | 余情 | [よじょう, yojou] (n) suggestiveness (of a poem); lingering charm; lasting impression [Add to Longdo] |
| 刃先 | [はさき, hasaki] Klinge [Add to Longdo] | 双子 | [ふたご, futago] Zwillinge [Add to Longdo] | 双生児 | [そうせいじ, souseiji] Zwillinge [Add to Longdo] | 呼び鈴 | [よびりん, yobirin] Klingel [Add to Longdo] | 失敗 | [しっぱい, shippai] Misserfolg, Misslingen [Add to Longdo] | 成功 | [せいこう, seikou] Erfolg, Gelingen [Add to Longdo] | 朗朗 | [ろうろう, rourou] klingend, hellklingend, wohltoenend [Add to Longdo] | 絡み合う | [からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo] | 陥せい | [かんせい, kansei] -Falle, -Schlinge [Add to Longdo] | 電鈴 | [でんれい, denrei] (elektrische) Klingel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |