ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

liehst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -liehst-, *liehst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Damn you! This time I'll kill you myself.Du entfliehst nicht mehr! Samson and the Slave Queen (1963)
You were defeated, and now you're running from the war.Du wurdest besiegt und fliehst vor dem Krieg? Onibaba (1964)
Oh my God!Du fliehst mit mir. Revolt of the Praetorians (1964)
Are you running away, comrade?Wovor fliehst du, Genossin? Doctor Zhivago (1965)
Aren't you going to escape?Es ist hier gefährlich! Fliehst du nicht? Story of a Prostitute (1965)
A month ago you've sworn to run away with me!Du hast geschworen, du fliehst. Wann tust du es endlich? Pharaoh (1966)
You best keep running, Clyde Barrow.Du fliehst besser, Clyde Barrow. Bonnie and Clyde (1967)
You run away?Du fliehst? Blind Beast (1969)
You're avoiding me.Du fliehst vor mir. Wszystko na sprzedaz (1969)
No, what torments me is this film you keep running away from.Mich quält der Film, vor dem du fliehst. Wszystko na sprzedaz (1969)
You involve me in experiments, yet you shrink from any adventures yourself.Du stürzt mich in Abenteuer, aber du selbst entfliehst feige jedem Abenteuer. Claire's Knee (1970)
Who are you, what have you done?Sagst du mir endlich, wieso du fliehst? Execution Squad (1972)
Don't run awayWehe, du fliehst. Jitsuroku Abe Sada (1975)
- Sato, I want you to run away with me.Sato, ich will, dass mit mir fliehst. The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
Just think if the old lady catches you escaping to Switzerland!Stell dir vor, die Alte würde erfahren, dass du in die Schweiz fliehst. Hotel Fear (1978)
Who is pursuing you, that you flee already?Wer verfolgt dich, daß du schon fliehst? Die Walküre (1980)
The father of hosts pursuing you?Fliehst du vor ihm? Die Walküre (1980)
If you start running, they're gonna come after you.Wenn du fliehst, werden sie dich verfolgen. The Outrage: Part 1 (1980)
You know, there's no way out. Except down the S bend or through me, cowboy.Entweder fliehst du durchs Klo oder du musst an mir vorbei. Road Games (1981)
You can't escape the nightmare without me.Du entfliehst diesem Alptraum nicht ohne mich. Cat People (1982)
I know why you're running away. - What?Ja, ich weiß in der Tat, wovor du fliehst. Dark Habits (1983)
You escaped before, let's see where you can run to nowDu bist schon einmal entkommen. Mal sehen, wohin du jetzt fliehst! Fearless Hyena 2 (1983)
You're probably fleeing the Big Cesspool.Du fliehst wohl aus dem Sündenpfuhl. The Survivors (1983)
Admit it you are so afraid of being abandoned, you're fleeing into loneliness.Du fliehst in die Einsamkeit aus Angst, den anderen zu verlieren. Das solltest du wissen. Hail Mary (1985)
Yeah, like the time you hocked them for a night out in Saigon.Vor allem an die Nacht in Saigon, als du dir das Zeug ausliehst. Countdown (1986)
You don't have to flee.Es ist nicht nötig, dass du wegfliehst. Time of Violence (1988)
But if you're running away from me, tell me why.Wenn du vor mir fliehst, möchte ich wissen warum! Tie Me Up! Tie Me Down! (1989)
Now I understand why you stay away from our mortal worldNun weiß ich, warum du der menschlichen Welt entfliehst. A Chinese Ghost Story II (1990)
How bad is it, this "thing" you're running from?Wie schlimm ist die Sache, vor der du fliehst? Bird on a Wire (1990)
Or will he run like the spoiled rich boy I always took him for?Oder fliehst du wie der verwöhnte Junge, für den ich dich immer gehalten habe? Robin Hood: Prince of Thieves (1991)
Think again that method hides you 0r let you escape, do you select which one?Und du fliehst. Du kannst dich auch verstecken. Wie du willst. Kika (1993)
I think you'd better leave.Es ist besser du fliehst Flirting Scholar (1993)
And Jerry, the money aside, God help you and the bitch if you try to run.Und Jerry, vom Geld abgesehen, wenn du fliehst, Gnade dir Gott und dem Mädchen. Night of the Running Man (1995)
You lent the operation a modicum of class in the days.Du verliehst der Firma einen Hauch von Klasse... früher. Things to Do in Denver When You're Dead (1995)
Now, you can come with me to the bank and be on the run with $4 million, or you can just start shooting and be on the run with whatever you got in your wallet.Gehst du mit zur Bank, fliehst du mit 4 Millionen. Wenn du schießt, hast du nur deine Brieftasche. Ransom (1996)
Here's how I see it. Ever since the "hairy ass" incident you've been out of the game, you've been running away from life instead of running towards it.Ich sag dir mal, wie ich das sehe... seit deinem Trauma mit dem behaarten Hintern fliehst du vorm Leben... statt ihm entgegen zu gehen. She's the One (1996)
I'm tying you up, so you can't escape in the night.Ich fessele dich, damit du nicht fliehst. Ich weiß. A Life Less Ordinary (1997)
I want you, I won't wait!Ich will dich! Warum fliehst du vor mir? An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
You can try to escape, you can try to defeat us or you go through the gate of hell.Entweder dir gelingt die Flucht oder du besiegst uns, oder du fliehst durch Tod ins Jenseits. Down to Hell (1997)
Trying to escape, Caesar.Du fliehst also, Caesar? Asterix and Obelix vs. Caesar (1999)
Aren't you going to run?Fliehst du nicht? Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
- You run, they die.Fliehst du, sterben sie. Scream 3 (2000)
If you put any mayonnaise on it I'll chop your legs off, set your house on fire and watch as you drag your bloody stumps out of your house. I'm fine.Und wenn ihr wieder Majonäse drauftut, komm ich zu dir nach Hause, hacke dir die Beine ab, lege Feuer und sehe zu, wie du an deinen Stümpfen fliehst. The Whole Nine Yards (2000)
I'll create a distraction, like in the Death Star.Du fliehst, während ich sie aufhalte, wie im Todesstern. Common Wealth (2000)
Why do you flee?Warum fliehst du? Gojô reisenki: Gojoe (2000)
Benkei, why do you flee?Warum fliehst du, Benkei? Gojô reisenki: Gojoe (2000)
Come inside.Du fliehst? Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
You're not fleeing.Du fliehst nicht. Spiral (2001)
- No matter where you run there is danger.- Es ist gefährlich, egal, wohin du fliehst. Boo (2001)
The reason you ended up with hot boy is you were running from the reality of the situation.Du bist bei dem heißen Typen gelandet, weil du vor der Realität fliehst. Meow (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top