ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

liberalen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -liberalen-, *liberalen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Naught worse than the narrow spirit of liberals""Nichts ist schlimmer als die Engstirnigkeit der Liberalen." Paris Belongs to Us (1961)
The middle class doesn't want to destroy us. It simply wants to take our place, and very gently, giving us a few thousand ducats in the process.Die Liberalen wollen uns, die Väter ihrer Ideen, durchaus nicht vernichten, sie wollen unseren Platz einnehmen, allerdings ohne Hass, Zorn und Gewalt. The Leopard (1963)
You nobles will come to an agreement with the liberals and even with the MasonsMit einem Wort, die Aristokratie setzt sich ins Einvernehmen mit den Liberalen. Vermutlich dann auch mit den Freimaurern und zwar auf unsere Kosten. The Leopard (1963)
Holding himself aloof from political ties, and therefore from political office, Calvin was courted by conservative and liberal alike.Da er sich jeder politischen Bindung und jeder politischen Tätigkeit enthielt, wurde er sowohl von den Konservativen als auch von den Liberalen hofiert. Mirage (1965)
Considered a progressive behind the Iron Curtain, Vados is attempting to negotiate a non-aggression pact between his country and ours.Vados zählt zu den liberalen Politikern der anderen Seite und möchte einen Freundschaftsvertrag zwischen unseren Ländern schließen. The Play (1968)
A favor to the Liberals, one to the National Socialists.Mal tut er den Liberalen einen Gefallen, mal den Nationalsozialisten. The Damned (1969)
The Canadian minister for external affairs- fell nearly seven miles, during a liberal conference in Ottawa about six years ago.Der kanadische Außenminister fiel fast 10 Kilometer tief... auf einem Liberalentreffen in Ottawa vor etwa sechs Jahren. The Naked Ant (1970)
I mean, you know, you're not talking to a white liberal walking around the Village.- Das ist hip. Sie reden nicht mit einer weißen Liberalen, die durchs Village geht. Hi, Mom! (1970)
I'm sick and tired of your liberal bullshit.Ich bin ihren liberalen Mist einfach satt. Across 110th Street (1972)
There now follows a party political broadcast on behalf of the Liberal Party.Hier folgt nun eine parteipolitische Sendung... der Liberalen Partei. Party Political Broadcast (1974)
A Liberal Party candidate, darling.Ein Kandidat von den Liberalen. Party Political Broadcast (1974)
...on behalf of the Liberal Party.... der Liberalen Partei. Party Political Broadcast (1974)
The latest opinion poll published today shows Labour ahead with 40 percent, the AA, second with 38 percent, and not surprisingly, Kentucky Fried Chicken running the Liberals a very close third.Politik. Die heute veröffentlichte Meinungsumfrage... zeigt Labour mit 40 Prozent an der Spitze... vor dem AA-Autoclub, an zweiter Stelle mit 38 Prozent... was nicht überrascht, Kentucky Fried Chicken... knapp hinter den Liberalen auf Platz drei. Party Political Broadcast (1974)
That was a party political... [ sputters ] ...cast on behalf of the Liberal Party.Das war eine parteipolitische Sendung... der Liberalen Partei. Party Political Broadcast (1974)
You one of them liberals thinks we shoot our guns because it's an extension of our penises.Sie sind einer dieser Liberalen, die denken, wir brauchen Gewehre als eine Art Penisverlängerung. Death Wish (1974)
First the Allies and now the wishy-washy old women of Bonn.Erst von den Alliierten und dann von den liberalen Schwachköpfen da oben. The Odessa File (1974)
I wish all these bleeding-heart liberals could see this how futile it is trying to get you people to be responsible.Ich wünschte, all diese Liberalen könnten das hier sehen. Wie sinnlos es ist, euch Verantwortung zu geben. The Wilby Conspiracy (1975)
For a liberal pacifist you've got some sense of vengeance.Für einen liberalen Pazifisten bist du ganz schön rachsüchtig. Marathon Man (1976)
I've seen it time and again with you saucy liberals.Es ist immer das Gleiche mit euch Liberalen. - Was? Freaky Friday (1976)
"co-publisher of the very liberal"Mitherausgeber des sehr liberalen The Hiding Place (1977)
Well, Sheila, I guess even you and your liberal cronies have found the light at the end of the Tunnel of Love with our beloved president.Sheila, ich nehme an, selbst Sie und Ihre liberalen Schergen haben das Licht am Ende des Liebestunnels gefunden bezüglich unseres geliebten Präsidenten. The Kentucky Fried Movie (1977)
Sheila, will you and your pack of bleeding heart liberals never learn that expanding welfare rolls only accelerates inflation and inevitably hurt most those they purport to help?Sheila, werden Sie und Ihr sentimentales Liberalenpack nie begreifen, dass der Ausbau von Sozialhilfe die Inflation hochtreibt und am Ende unweigerlich die trifft, denen damit geholfen werden soll? The Kentucky Fried Movie (1977)
All this time, I thought I was going to bed with a liberal Democrat.Die ganze Zeit dachte ich, ich würde mit einem liberalen Demokraten ins Bett gehen. Same Time, Next Year (1978)
- This means that in a civilized, democratic and liberal country... 2/3 of the people are capable of executing any kind of commandment that comes from a superior authority... 3 months after the experiment we summon every subject... to tell him the truth and ask him to justify its own behavior.In einem zivilisierten, demokratischen und liberalen Land würden also zwei Drittel der Bevölkerung jeden Befehl ausführen, den ihnen eine übergeordnete Autorität gibt. Drei Monate nach dem Experiment weihen wir die Kandidaten ein und bitten sie, ihr Verhalten zu reflektieren. I... For Icarus (1979)
So you listen to this nice token liberal for a minute.Also hören Sie einem netten Liberalen kurz zu. Brubaker (1980)
No, look. I'm a liberal wing, way out, on the other part of the church.Nein, wir gehören zum liberalen Flügel der Kirche. The Cannonball Run (1981)
I suppose you're one of those liberated, ...progressive...Ich nehme an, Sie sind eine dieser liberalen fortschrittlichen... The Nesting (1981)
First you must destroy the twin evils of godless communism abroad and liberal humanism at home.Aber nur wenn ihr das Böse zerstört: Den gottlosen Kommunismus im Ausland, den liberalen Humanismus zu Hause." Repo Man (1984)
When these yellow-bellied liberals call us paranoid and try to hand over our country to the commies, we can and we will, with an iron fist, say no!Wenn uns diese feigen Liberalen paranoid schimpfen und unser Land den Kommunisten überlassen wollen, können und werden wir mit eiserner Faust Nein sagen! Avenging Force (1986)
I know the goddamn liberals scream "fascist", but the simple truth isIch weiß, die Scheißliberalen schreien "Faschist", aber wahr ist: Avenging Force (1986)
You liberal assholes.Ihr liberalen Arschlöcher. Salvador (1986)
Uh huh, uh huh. Could we please get serious ?Miss Tanner, unsere Umwelt wird bedroht, ähnlich wie die Liberalen. Hail to the Chief (1987)
Rap master alf is on a roll.Die Liberalen retten? Hail to the Chief (1987)
The education of a white liberal?- Die Bildung eines weißen Liberalen? Cry Freedom (1987)
I'm not defending what's been done, but he's the one who's against the liberals.Ich verteidige ja nicht das System, aber er ist doch gegen die Liberalen. Cry Freedom (1987)
The American phalange was met in Realejo by distinguished representatives of the Nicaraguan Liberal Party.Oie amerikanische Phalanx wurde in Realejo empfangen von hochrangigen Vertretern der nicaraguanischen liberalen Partei. Walker (1987)
We paused at the small, unregenerated hamlet of Realejo to await the arrival of the leaders of the Liberal Party, Generals Munoz and Castellon.Wir hielten in dem unbekehrten Oörfchen Realejo an und warteten dort auf die Anführer der liberalen Partei, die Generäle Munoz und Castellon. Walker (1987)
We know that the liberals are our friends and the conservatives are our enemies. But to tell you the truth, sir, I can't tell them apart.Wir wissen, dass die Liberalen unsere Freunde und die Konservativen unsere Feinde sind, aber ehrlich gesagt, Sir, ich kann sie nicht unterscheiden. Walker (1987)
"...appeared to throw Raymond Horgan off stride... "...with an opening swipe at the prosecuting attorney's... "...twelve-year tenure as 'an uninterrupted retreat from reality...Raymond Horgan aus mit einem Schlag gegen die 12-jährige Amtszeit des Staatsanwaltes als ständiger Rückzug vor der Realität und langsame Kapitulation vor Räubern, Punks und händeringenden Liberalen." Presumed Innocent (1990)
Gotta study, gotta study!Die Simpsons ist eine Serie mit ziemlich liberalen Autoren. Bart Gets an F (1990)
People had come to celebrate my grandfather's nomination... as a candidate for the liberal party.Es waren viele Menschen gekommen, um die Nominierung meines Großvaters zum Kandidaten der Liberalen Partei zu feiern. The House of the Spirits (1993)
St. Alard attacked my employer for being a liberal.Er hat meinen Herrn wegen seiner liberalen Ansichten angegriffen. The Chocolate Box (1993)
- And Madame Deroulard? His mother, she is also a liberal?Madame Deroulard, teilt sie diese liberalen Ansichten? The Chocolate Box (1993)
I just prefer him over some tax-and-spend, knee-jerk liberal is all.Ich ziehe ihn einem verschwenderischen Kurzschluss-Liberalen vor. Speechless (1994)
Last night the cost of those liberal programs... was raised to include the blood of 22 American soldiers.Letzte Nacht forderte diese Politik... der liberalen Programme... das Blut von 22 amerikanischen Soldaten. The American President (1995)
Never mind that she's the hired gun... of an uItra-IiberaI political action committee.Es macht ja auch nichts, daß Sie die angestellte Waffe eines ultra-liberalen Politikkomitees ist. The American President (1995)
Am I not an unmarried father who shared a bed with a liberal Iobbyist... down the hall from his 12-year-oId daughter?Bin ich kein lediger Vater, der sein Bett mit einer liberalen Lobbyistin teilt, nicht weit entfernt von seiner Tochter? The American President (1995)
But, you know, Liberals act like idealism belongs to them.Die Liberalen denken, sie hätten den Idealismus gepachtet. Nixon (1995)
And now he's trying to look good for the Liberals.Jetzt lässt er sich von den Liberalen feiern. Nixon (1995)
You know, the press, the kids, the Liberals out there. They're out there trying to figure out how to tear me down.Die Presse, die Kids, die Liberalen da draußen wollen mich alle stürzen. Nixon (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top