ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

leibt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -leibt-, *leibt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stay back.Bleibt weg! The Dead Pool (1988)
Relax.Bleibt locker. Go (1999)
Linger.Bleibt. Empty Hands (2012)
- Hold!Bleibt so. My Fair Foosa (2015)
Back up!Bleibt zurück! You Know My Steez (2016)
Stay, stay.Bleibt, bleibt. The Last King (2016)
Stay seated.Bleibt sitzen. Tikhiy Don (1957)
Where's Mikhail Koshevoy?Wo bleibt denn Michailo Koschewoj? Tikhiy Don (1957)
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.Ich wusste, wenn er am Leben bleibt, wird er Vorsitzender in Tatarski. Tikhiy Don (1957)
Bad news or good, they howl!Fällt man - schreien sie, bleibt man am Leben - schreien sie. Tikhiy Don (1957)
When something's left in the glass, it's like a knife in my heart.Mir dringt es ins Herz, wenn etwas übrig bleibt. Tikhiy Don (1957)
I've got no choice.Es bleibt nichts anderes. Tikhiy Don (1957)
It not only easy-cleans those dirty, filthy clothes, but it's so gentle on each garment, so gentle that it makes washday a day to remember.Sie reinigt nicht nur dreckige Kleidung mit Leichtigkeit. Sie ist außerdem so sanft zur Kleidung, dass einem jeder Waschtag in Erinnerung bleibt. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
What's taking her so long?Wo bleibt sie nur? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
What else can you do, my poor darling?Was bleibt dir anderes übrig, Schatz? L'étrange Monsieur Steve (1957)
Stay seated.Bleibt sitzen. Tikhiy Don II (1958)
Where's Mikhail Koshevoy?Wo bleibt denn Michailo Koschewoj? Tikhiy Don II (1958)
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.Ich wusste, wenn er am Leben bleibt, wird er Vorsitzender in Tatarski. Tikhiy Don II (1958)
That's why you have to give me a discount.Daher bleibt für Sie nicht viel übrig. Montparnasse 19 (1958)
There would be no people left if all the mothers died!Wer bleibt dann auf Erden, wenn die Mamas sterben? Premier mai (1958)
That's still a tidy sum of money.- Da bleibt hübsch etwas übrig. Premier mai (1958)
For goodness sake, get somebody out here to stay with you.Und holen Sie sich jemand, der bei Ihnen bleibt. Fiend Without a Face (1958)
Well, if that's the way it's got to be.Gut, es bleibt uns nichts anders übrig. Fiend Without a Face (1958)
Price gets forgotten, but quality remains. So they say.Den Preis vergisst man, die Qualität aber bleibt. Inspector Maigret (1958)
Sadly, it's all I have left.- Sie ist alles, was mir bleibt. Inspector Maigret (1958)
Much obliged, Mr. President.Es bleibt mir nur noch, Ihnen zu danken, Herr Direktor. Mon Oncle (1958)
I see, but if the weather were to be bad all night, it might be a very good idea to pick a low number. What do you think?Wenn das Wetter die ganze Nacht schlecht bleibt, wäre es dann nicht klug, eine niedrige Zahl zu nehmen, was denken Sie? Dip in the Pool (1958)
We'll have plenty of time to talk about it.Und bleibt noch genügend Zeit. The Right Kind of House (1958)
If we need it, it shall be safely within my grasp.Aber bis wir die Lampe brauchen, bleibt sie in meiner Gewalt. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
You remain silent and I'll talk.Ihr bleibt still und ich rede. The Magician (1958)
No one stays as he was, nor any country.Niemand bleibt so wie er ist, auch kein Land. The Barbarian and the Geisha (1958)
Sometimes he can't help himself.Manchmal bleibt ihm nichts anderes übrig. The Barbarian and the Geisha (1958)
I'd like this to be strictly between us.Ich will, dass das unter uns bleibt. The Big Country (1958)
Keep 'em covered, but hold your fire!Bleibt in Deckung, aber stellt das Feuer ein! The Big Country (1958)
How much time before the gasoline reaches there?Wie viel Zeit bleibt uns, bis das Benzin dort ist? The H-Man (1958)
So please go home and stay there.Bitte geht nach Hause und bleibt dort. The Blob (1958)
- You want her to stay? - Yes.- Du willst, dass sie bleibt? Bonjour Tristesse (1958)
Yes, I want her to stay.- Ja. Ja, ich will, dass sie bleibt. Bonjour Tristesse (1958)
Stay down.Bleibt liegen. The Bravados (1958)
Well, did you leave me anything?Bleibt mir noch etwas? The Buccaneer (1958)
He says he wants you to stay here and be Americans.Er will, dass ihr bleibt und Amerikaner seid. The Buccaneer (1958)
I hope it stays that way.Hoffentlich bleibt er. The Buccaneer (1958)
What's he doing in the cellar all alone?Warum bleibt er allein im Keller unten? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
What's he doing in the cellar all alone?Warum bleibt er allein im Keller unten? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Shake your tail, or there won't be anything left fit to ride.Beweg deinen Hintern, sonst bleibt keines, das man reiten kann übrig. Cowboy (1958)
Keep your lines dressed.Bleibt in Formation. The Defiant Ones (1958)
And it'll stay that way, until I show you something else.Und er bleibt auch kalt, bis ich dir etwas Anderes gezeigt habe. The Fly (1958)
I suppose we must.Das bleibt uns wohl nicht erspart. Gigi (1958)
When it's cold They simply move inside at nightWenn es kalt ist bleibt ihr, wo 's kuschlig warm ist. Gigi (1958)
Time does not stand still for all of us, Honoré.Die Zeit bleibt nicht für alle stehen, Honoré. Gigi (1958)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Beleibtheit { f }corpulence [Add to Longdo]
Beleibtheit { f }; Korpulenz { f }obeseness [Add to Longdo]
Beleibtheit { f }fatness [Add to Longdo]
Beleibtheit { f }stoutness [Add to Longdo]
ausruhen; ruhen; bleiben | ausruhend; ruhend; bleibend | ausgeruht; geruht; geblieben | ruht aus; ruht; bleibtto rest | resting | rested | rests [Add to Longdo]
beleibt; gedrungen; dick { adj } | beleibter; gedrungener; dicker | am beleibtesten; am gedrungensten; am dicksten | von gedrungenem Körperbaustout | stouter | stoutest | of stout build [Add to Longdo]
beleibt { adv }stoutly [Add to Longdo]
beleibt { adv }corpulently [Add to Longdo]
bleiben | bleibend | geblieben | er/sie bleibt | ich/er/sie blieb | er/sie ist/war geblieben | ich/er/sie bliebeto stay | staying | stayed | he/she stays | I/he/she stayed | he/she has/had stayed | I/he/she would stay [Add to Longdo]
bleibtabides [Add to Longdo]
bleibtpersists [Add to Longdo]
bleibtresidents [Add to Longdo]
bleibtresides [Add to Longdo]
bleibtstays [Add to Longdo]
bleibt steckendeadlocks [Add to Longdo]
bleibtremains [Add to Longdo]
bleibt fernabsents [Add to Longdo]
fettleibig; beleibt; korpulent; mollert [ Ös. ]obese [Add to Longdo]
korpulent; beleibt; wohlbeleibt { adj } | korpulenter; beleibter; wohlbeleibter | am korpulentesten; am beleibtesten; am wohlbeleibtestencorpulent | more corpulent | most corpulent [Add to Longdo]
unterbleiben | unterbleibt | unterbliebto remain undone | remains undone | remained undone [Add to Longdo]
verbleibtremains [Add to Longdo]
Das bleibt abzuwarten.That remains to be seen. [Add to Longdo]
Er bleibt höflich.He keeps a civil tongue in his head. [Add to Longdo]
Es bleibt nichts anderes übrig.Nothing else remains to be done. [Add to Longdo]
Hoffentlich bleibt's so.I hope it stays that way. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
肥大[ひだい, hidai] Beleibtheit, Korpulenz [Add to Longdo]
肥満[ひまん, himan] Fettheit, Beleibtheit [Add to Longdo]
豊満[ほうまん, houman] ueppig, -voll, -dick, beleibt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top