Search result for

lebels

(43 entries)
(0.152 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lebels-, *lebels*, lebel
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา lebels มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *lebels*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We're the jinglebelles, not the jingle balls.ผู้หญิงเท่านั้นย่ะ เราคือจิงเกิลเบลล์ ไม่ใช่จิงเกิลบอลล์ Boom Crunch (2009)
It's a kettlebell.ลูกตุ้ม Little Red Book (2011)
Sticky Glue.Klebeleim. Daffy Duck's Quackbusters (1988)
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...Und jetzt "Jinglebells" rückwärts gesungen von... Sleepless in Seattle (1993)
And learn when to use nails instead of adhesives in Glueless.Und finden Sie heraus, wie man Nägel statt Klebeband benutzt in Klebelos. Bright Christmas (1997)
-Oh man, what a ventilation.-Das istaber einetolleBelüftung. G.O.R.A. (2004)
And look, some idiot left glue loosener just lying around!Schau mal, irgendein Idiot hat einfach Klebelöser rumliegen lassen! Pranks and Greens (2009)
"In accordance with the will, regulations and rights of Nawal Marwan, the notary, Jean Lebel, is named executor.""Gemäß den Weisungen und Wünschen von Madame Nawal Marwan ist -" "- der Notar Jean Lebel eingesetzt, das Testament zu vollstrecken." Äh ... Incendies (2010)
"Notary Jean Lebel will bury me without a coffin, naked and without prayers.""An Notar Jean Lebel:" "Ich will eine Bestattung ohne Sarg." "Nackt und ohne Gebete." Incendies (2010)
"Jeanne, notary Lebel will hand you an envelope.""Jeanne! Notar Lebel wird dir einen Umschlag geben." Incendies (2010)
Yeah, well, it stops there because as you know,Du weißt, ich bin der Letzte der Lebels. Incendies (2010)
Simon my file on the seat beside you.Simon! Geben Sie Herrn Lebel die Aktentasche neben Ihnen! Incendies (2010)
Done. On to the kettlebell!So, das reicht, weiter zur Kettlebell. Pro Bono Publico (2017)
"One day engineer Lebel came to visit me. He wanted to show me an invention.""Ein Ingenieur namens Lebel besuchte mich, um mir eine Erfindung zu zeigen." Dödskyssen (1916)
The third witness was engineer Lebel and he tells of how he is one day visited by Monro, who is uncomfortably surprised to see him in good health.Als dritter Zeuge sagt Ingenieur Lebel aus, dass Dr. Monro nicht begeistert war, ihn gesund vorzufinden. Dödskyssen (1916)
Now Lebel finds out that the United Mechanics's most dangerous competitor was behind the poisoning attempts and the stolen drawings, and that now they were thinking of getting rid of him.Lebel begreift: Der Konkurrent von United Mechanics steckt hinter dem Anschlag auf Weyler. Auch er ist nun in Gefahr. Dödskyssen (1916)
In the morning the servant serves Lebel hot chocolate that he leaves untouched.Am Morgen wird heiße Schokolade serviert. Lebel rührt sie nicht an. Dödskyssen (1916)
I see Lebel schools his recruits well.Lebel versteht sich darauf, seine Rekruten zu instruieren. Fanfan la Tulipe (1952)
- I did. - But if Monsieur Lebel finds me...- Nicht wahr, wenn der Lebel mich findet... Fanfan la Tulipe (1952)
My compliments, Lebel.Kompliment, Lebel, Kompliment! Fanfan la Tulipe (1952)
My mistress urges you to be wary of Monsieur Lebel.- Meine Herrin bittet Sie, Ruhe zu bewahren. - Und nehmen Sie sich in Acht vor LebelFanfan la Tulipe (1952)
Monsieur Lebel? The chamberlain?- Lebel, der Kammerdiener des Königs? Fanfan la Tulipe (1952)
But watch out for Lebel.Aber Lebel - Vorsicht vor LebelFanfan la Tulipe (1952)
Don't forget, mum's the word.Aber nicht wahr - Lebel? Und das Kloster Mortelâme? Fanfan la Tulipe (1952)
My name's Lebel, the King's chamberlain.Ich bin Lebel, oberster Kammerdiener Seiner Majestät. Fanfan la Tulipe (1952)
- Monsieur Lebel.Monsieur LebelFanfan la Tulipe (1952)
Monsieur Lebel came last night. Now he knows where Adeline is.Gestern Abend war dieser Monsieur Lebel bei uns und jetzt weiß er, wo Adeline ist. Fanfan la Tulipe (1952)
Better than myself, the perils I have suffered will convince... Your Majesty, that I remain... your very humble and devoted servant, Lebel.Die bestandenen Gefahren beweisen besser als ich, dass ich, Majestät, auch heute noch wie immer Euer diskreter, untertäniger Diener Lebel bin. Fanfan la Tulipe (1952)
- Bye, Lebel.- Tschüss, LebelThat Man from Rio (1964)
Goodbye, Lebel!- Mach's gut, LebelThat Man from Rio (1964)
Wait till I tell Lebel!Wenn ich das Lebel erzähle... That Man from Rio (1964)
Simple: yesterday I came to Paris with Lebel, went to your place...Gestern verließ ich die Kaserne mit Lebel, stieg in Montbard um und kam zu dir... That Man from Rio (1964)
Lebel will be waiting at the station in 4 days.Lebel erwartet mich in 4 Tagen am Bahnhof. Es war mir ein Vergnügen. That Man from Rio (1964)
- Have you seen Lebel?- Hast du Lebel gesehen? - Nein, nein. That Man from Rio (1964)
The best detective is my own deputy commissioner, Claude Lebel.Der beste Detektiv... ist mein stellvertretender Kommissar, Claude LebelThe Day of the Jackal (1973)
Commissioner Lebel.Kommissar LebelThe Day of the Jackal (1973)
Commissioner Lebel didn't wish to make a formal request.Kommissar Lebel wünscht keine offizielle Anfrage. The Day of the Jackal (1973)
Will you please tell Commissioner Lebel that there is a faint possibility, very faint the name is Charles Harold Calthrop.Teilen Sie bitte Kommissar Lebel mit, es bestehe die ganz geringe Möglichkeit, dass der Name Charles Harold Calthrop lautet. The Day of the Jackal (1973)
Commissioner Lebel's office.Büro von Kommissar LebelThe Day of the Jackal (1973)
Once we've found his new name, Lebel shouldn't have trouble catching him.Wo wir seinen neuen Namen haben, sollte Lebel ihn leicht schnappen können. The Day of the Jackal (1973)
Commissioner Lebel requested this meeting because he has new information on the British suspect.Kommissar Lebel bat um dieses Treffen, weil er neue Informationen über den britischen Verdächtigen hat. The Day of the Jackal (1973)
-Commissioner Lebel.- Kommissar LebelThe Day of the Jackal (1973)

CMU English Pronouncing Dictionary
LEBEL    L EH1 B AH0 L

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top