ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lauerte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lauerte-, *lauerte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
lauerte aufambuscaded [Add to Longdo]
lauerte aufbushwhacked [Add to Longdo]
auflauern | auflauernd | aufgelauert | lauerte aufto waylay | waylaying | waylaid | waylaid [Add to Longdo]
lauern; sich versteckt halten | lauernd; sich versteckt haltend | gelauert; sich versteckt gehalten | lauert | lauerteto lurk | lurking | lurked | lurks | lurked [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth.Das Zeitalter der Diktatur stand bevor... und lauerte still auf das Ereignis, das es einläuten würde. Spartacus (1960)
The next day at noon, the inescapable Suzanne pounced on me.Am anderen Mittag, lauerte Suzanne mir auf. Suzanne's Career (1963)
I, uh, stood all day in a duck blind to get it.Ich lauerte ihr den ganzen Tag im Ansitz auf. That Darn Cat! (1965)
Now look, Hedley had no idea there wasn't more than a dozen criminals in that bush.Hedley hatte keine Ahnung, dass im Busch keine Verbrecher auf ihn lauerten. Crime Wave at Wameru (1967)
My neck itches like it used to when a Comanche was around and I couldn't see him.Ich hatte schon so 'n komisches Gefühl, wie ich das früher immer hatte, wenn mir irgendwo Komantschen auflauerten. El Dorado (1967)
'Overhead, 'death hovered. 'And waited.Über ihren Köpfen lauerte der Tod und wartete auf sie. The Mummy's Shroud (1967)
No-- ran into the same blasted farmer that ambushed my commando.Nein, ich traf auf denselben Bauern, der meinem Kommandotrupp auflauerte. Hogan's Trucking Service... We Deliver the Factory to You (1968)
He knew, they waited for him, but he was quicker, as usual.Er wusste, dass sie ihm auflauerten, aber wie immer war er schneller. The Great Silence (1968)
All my friends awaited my downfall, saying:AH meine Freunde belauerten meinen Sturz. Teorema (1968)
You're all the time thinking burglars are on the prowl and wanting to rob us.Es scheint mir immer, als lauerten überall Diebe und wollten uns bestehlen. Katerina Izmailova (1967)
By the time I got back from lunch- I had every dental surgeon in SW-1 waiting for them all- in the broom cupboard....als ich vom Mittagessen kam... lauerten sämtliche Zahnärzte der Gegend... bereits in der Besenkammer auf die Ganoven. Owl-Stretching Time (1969)
Suddenly, swarms of giant bees filled the air... and 300 million armored horsemen covered with coats of 1, 000 different colors... appeared at every street corner attacking the monster cat... in a scene of such spectacular proportions... that it could never in your life be seen in a low-budget film like this.Schwärme riesiger Bienen kamen. 300 Millionen gepanzerte Reiter erschienen, lauerten an jeder Ecke und griffen die Monsterkatze an. Die Szene war zu spektakulär, um sie in einem so billigen Film zu zeigen. And Now for Something Completely Different (1971)
Seeing each other, don't really know each other, but peeping... and saying, "Well, damn, what is he doing here?"Man sah sich, kannte sich nicht wirklich, aber belauerte sich und sagte: "Verdammt, was macht er da?" Jimi Hendrix (1973)
It was what preyed on him, what foul dust floated in the wake of his dreams.Es war, was auf ihn lauerte, der modrige Staub, der seine Träume vor ihrer Erfüllung erstickte. The Great Gatsby (1974)
Their solicitude humiliated me.Ihre Fürsorge erniedrigte mich, trotzdem lauerte ich darauf; A Real Young Girl (1976)
The animal seemed to empathise with my problem and helped me spy on the dressing rooms, but there was no sign of the woman in red.Das Tier schien Verständnis für mein Problem zu haben. Wir lauerten sogar hinter den Umkleidekabinen, erblickten aber leider keinen Zipfel einer Frau in Rot. Pardon Mon Affaire (1976)
Yes, there were a great many dangers involved.Ja, es lauerten viele Gefahren dort draußen. The Kentucky Fried Movie (1977)
"Behind his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat.""Hinter seiner dunkelrandigen Brille lauerte animalische Sexualität." Manhattan (1979)
We think the killer hid around the corner, just out the end of the tunnel there.Wir vermuten, dass der Mörder seinem Opfer am Ende des Tunnels auflauerte. The Dead Zone (1983)
There was a man lurking outside my house when I got home.Da war ein Mann. Er lauerte vor meinem Haus. Maltese Steele (1984)
The saber-toothed tiger probably ambushed larger, slower animals...Der Säbelzahntiger lauerte größeren, langsameren Tieren auf... The Mole (1984)
For that I spare you now but only on condition that you go directly to Erik and say that Thord and his men lay in wait for us and killed me and that you managed to escape alive.Deswegen werde ich dich jetzt verschonen. Aber nur wenn du zu Eirik gehst und ihm sagst, dass Thord auf uns lauerte und mich und Illugi tötete, und du als einziger mit dem Leben davongekommen bist. When the Raven Flies (1984)
I picked the lock, went to the granary loft... - How lovely!Da lauerte ich auf dem Dachboden. Manon of the Spring (1986)
Deep in its green deep is a terrible thing... and it peers up through the green... and sees a pair of feet. It's a man.Tief in seinem Inneren lauerte ein schreckliches Ding, das durch das Grün spähte und 2 Füße sah. Fearnot (1987)
This bastard used to hide out in the building all day long until nightfall... he'd hit his mark... and then he'd run into a second-story office... and jump out the window into the parking lot, if you can believe that.Dieser Mistkerl lauerte tagsüber in den Arztpraxen und wartete bis nach Feierabend. Einmal ging er ins Büro im zweiten Stock und sprang aus einem Fenster auf den Parkplatz. Cop (1988)
Grief was approaching to this small and quiet port village.friedlichen Dorfgemeinde lauerte das Unheil. Laurin (1989)
"Her beauty masked the monster that lurked within her soul."Ihre Schönheit verdeckte das Ungeheuer, das in ihr lauerte. Mightier Than the Sword (1990)
I was going for a sure six when all of a sudden, on the one- yard line looms Spare Tire waiting for me.Sechs Punkte waren mir sicher... als plötzlich an der Ein-Yard-Linie... Ersatzreifen auf mich lauerte. All-Nite Security Dude (1991)
I haunted that 96 bus route. It became an obsession.Ich belauerte die Linie 96. Es wurde zu einer Manie. Bitter Moon (1992)
But lurking at the back of my mind... was an unspoken fear that we'd already scaled the heights... of our relationship... that it would all be downhill from now on.Aber in meinem Hinterkopf lauerte die unausgesprochene Angst, dass der Höhepunkt unserer Beziehung bereits erreicht war und dass es fortan nur noch bergab gehen würde. Bitter Moon (1992)
Well, but they ended up fighting against... the counts of this region, who lurked on their treasures.Ja, aber es endete mit Kämpfen gegen... die Herren dieser Gegend, welche nur auf ihr Vermögen lauerten. The Diary of Lady M (1993)
The gang entered the delivery room and waylaid the nurses.Sie betrat den Entbindungsraum und lauerte den Schwestern auf. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
Uh, we'd do 24-hour patrols, night ambushes, you know, - that type ofthing.Wir gingen 24 Stunden auf Patrouille... ..und lauerten nachts den Vietkongs auf. Sleepless (1994)
- Hans always speculated on that.Da lauerte der Hans jedesmal drauf. The Deathmaker (1995)
Damn it, Will Plummer. I already shot you once when you tried to bushwhack me.Ich hab schon mal auf Sie geschossen, als Sie mir auflauerten. Wild Bill (1995)
We knew they were out there, ... ..sneaking up on us.Wir wussten, dass die da lauerten, sich ranschlichen. Courage Under Fire (1996)
"They waited for them on a floe edge, and they harpooned them from kayaks. "Sie lauerten auf sie am Rande einer Eisscholle und harpunierten sie vom Kajak aus. Smilla's Sense of Snow (1997)
The couple we've been avoiding cornered us after school.Das Paar, dem wir aus dem Weg gehen, lauerte uns auf. Pump You Up (1997)
- He fixated on 'em, ___- Er belauerte sie... Elegy (1997)
He crashed around America, selling "consciousness expansion"... without ever giving a thought to the grim meat-hook realities that were lying in wait... for all those people who took him seriously.Er zog durch Amerika und verkaufte Bewusstseinserweiterung. Ohne auch nur einen Gedanken zu verschwenden, an die grimmigen Fleischerhakenrealitäten, die auf all die Menschen lauerten, die ihn ernst nahmen. Fear and Loathing in Las Vegas (1998)
Police suspect her assailant was probably hiding in the back seat.Der Täter lauerte ihr auf dem Rücksitz auf. Urban Legend (1998)
because of his satanic laughter, is still the object of the biggest police posse... in the history of our county."...befindet sich immer noch auf freiem Fuss" "lhm sind bereits 12 Menschen zum Opfer gefallen..." "...denen der Tatverdächtige auf unterschiedliche Art auflauerte..." Wheels (1998)
OP set a trap.- Sie lauerten euch auf. Shiri (1999)
You wanted to convince folks that they had trouble.Sie wollten die Leute überzeugen... - ...dass eine Gefahr auf sie lauerte. Sex, Lies and Politics (1999)
He cornered me today and told me my life story.- Nein. Er lauerte mir heute auf und erzählte mir meine Lebensgeschichte. Milagro (1999)
If it'll make you feel any better, I'll go with you.Eine Gruppe Klingonen lauerte mir vor dem Maschinenraum auf. Prophecy (2001)
It's been bubbling under the surface for a long time now.Es lauerte bereits seit einiger Zeit unter der Oberfläche. 40 Days and 40 Nights (2002)
He'd secretly watch me on my way home from school...Er lauerte mich auf dem Heimweg von der Schule auf, mit wem ich wo lang lauf. Tattoo (2002)
They'd waited, the resentful bastards!Sie lauerten ihm auf, so nachtragend waren sie. Man on the Train (2002)
It could have been lurking inside a sealed container.Vielleicht lauerte es in einem versiegelten Behälter. Sleeping Dogs (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top