ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kramen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kramen-, *kramen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What are you trying to say, my poor Father?Was wirst du noch alles hervorkramen, armer Papa? Premier mai (1958)
One day they would all come back to the church and the sacraments.Dass sie eines Tages wieder zur Kirche und den Sakramenten kämen. The Devil at 4 O'Clock (1961)
Burial isn't a sacrament.Ein Begräbnis ist kein Sakrament. Léon Morin, Priest (1961)
Father, will there be benediction of the Blessed Sacrament tonight?Gibt es heute Abend eine Anbetung des Allerheiligsten Sakraments? Léon Morin, Priest (1961)
Pray to God. Take the sacraments.beten, die Sakramente empfangen Léon Morin, Priest (1961)
Some say their little prayers to a statue, even with the Sacred Host waiting for you here, alive and present.Andere beten zu Statuen, während das Allerheiligste Sakrament lebendig mitten unter euch weilt. Léon Morin, Priest (1961)
Did you receive the sacraments on your way through towns?Erhielten Sie die Sakramente in den Städten? The Trial of Joan of Arc (1962)
Ifyou don't submit to the Church, you will not receive the sacraments.Wenn Sie sich weiter wehren, müssen wir Ihnen die Sakramente verbieten. The Trial of Joan of Arc (1962)
She is on her way to her family in Sacramento, which are white.Sie ist auf dem Weg zu ihrer Familie nach Sakramento. Und die sind Weiße. Old Shatterhand (1964)
[ But unfortunately Ivan had not only a mother who wanted to confess... ] [ ... but also 4 kids who were rather behind with taking the Sacraments. ]Aber leider hatte Ivan außer einer alten Mutter auch noch vier Kinder, die mit den Sakramenten im Rückstand waren. Don Camillo in Moscow (1965)
Last service.Das letzte Sakrament. Die! Die! My Darling! (1965)
Only the sacrament of marriage will contain it.Und nur das Sakrament der Ehe wird es beherrschen. Doctor Zhivago (1965)
But you... you profaned our sacred rites.Aber Sie, Sie schänden unsere Sakramente. Viva Maria! (1965)
It was called, A Defence of the Seven Sacraments.Es heißt Rechtfertigung der Sieben Sakramente. A Man for All Seasons (1966)
Heaven sacrament, that is a scarecrow.Himmel Sakrament, das ist 'ne Vogelscheuche. The Heathens of Kummerow (1967)
Marriage is a sacrament.Die Ehe ist ein Sakrament. The Oldest Profession (1967)
I've just seen a policeman stop a man on a motor bicycle.Hör doch auf, in diesen Dingen zu kramen, das ist nun alles Vergangenheit. The Sorcerers (1967)
And marriage is the finest of the sacraments.Das Sakrament der Ehe ist das schönste. Very Happy Alexander (1968)
God's bread, it makes me mad!Gotts Sakrament, es macht mich toll! Romeo and Juliet (1968)
Damn country!Herrgott, Sakrament noch mal! Les patates (1969)
(minister #2) And this fabric accordingly is hereby for ever secularised, and the sentence aforesaid is voided and revoked, and this place, hitherto a holy place, and sacred to the preaching of God's holy word, and the ministration of his holy sacraments, is hereby pronounced secular and unconsecrated, and no longer within our canonical jurisdiction.(2. Pastor) Dieses Haus wird hiermit für immer säkularisiert, alle früheren Weihen werden aufgehoben und widerrufen und dieser bisher heilige Ort, der der Verbreitung von Gottes Wort und der Spendung seiner heiligen Sakramente gewidmet war, wird hiermit für weltlich und ungeweiht erklärt Alice's Restaurant (1969)
I do too. But as a sacrament, marriage ranks below priesthood.Aber in den Sakramenten steht die Ehe noch unter dem Priesteramt. My Night at Maud's (1969)
He'll see that the proper sacrament is performed.Er wird sich um die Sterbesakramente kümmern. The Amateur (1970)
Now... marriage is a sacrament ordained by God. That means, Rosy... once it's done, it's not up to me, nor you, nor Charles. It's done...Also, die Ehe ist ein Sakrament Gottes. Ryan's Daughter (1970)
You used the sacred sacrament of confession... to further your own ends!Sie benutzen das heilige Sakrament der Beichte... - um sich zu bereichern. The Twelve Chairs (1970)
- You are defiling the holy sacrament.Ihr befleckt das heilige Sakrament. The Emigrants (1971)
- We are enjoying the sacraments.Wir erlaben uns am Sakrament. The Emigrants (1971)
Don't you understand?Himmel, Herrgott, Sakrament! - Verstehen Sie doch! Avanti! (1972)
He wants to read you the last sacrament.Er will dir das letzte Sakrament geben. Pulp (1972)
I am asking you once again under the sacred bond of the confession.Ich frage dich so wie beim heiligen Sakrament der Beichte. Ludwig (1973)
They've administered the last rites of the Catholic Church to President John F. Kennedy.Präsident John F. Kennedy wurden die Sterbesakramente der katholischen Kirche gespendet. Executive Action (1973)
For centuries, demonic sects have made the sacrament of their holy communion, during the Sabbath, swallowing the head of a frog that was put in a tumbled chalice.So was ist mal vor Jahrhunderten passiert. Da haben Teufelsanbeter die heiligen Sakramente geschändet, indem sie einen Krötenkopf auf den Fuß des Abendmahlkelches legten. The Antichrist (1974)
I hereby pronounce you husband and wife. According to the ordinances and the laws of the state of Topeka.Kraft der Vollmacht, die mir vom Komitee übertragen wurde, erkläre ich euch hiermit, gemäß den Sakramenten und A Boy and His Dog (1975)
The state of Topeka, Amen.Und gewähre ihnen die Gnade, die Sakramente und Gesetze des Staates Topeka mit reiner und unerschütterlicher Zuneigung zu erfüllen. A Boy and His Dog (1975)
Hell.Ja, Himmel Herrgott Sakrament! Incorrigible (1975)
It's part of the sacrament?Ist es Teil des Sakraments? Femmes Fatales (1976)
In religion class we talked about the sanctity of marriage.Im Religionsunterricht haben wir über das Sakrament Ehe gesprochen. The Consequence (1977)
Remind me to teach you the last rites, Mrs. Maloney.Erinnern Sie mich daran, Sie die Sterbesakramente zu lehren, Mrs. Maloney. Telefon (1977)
Day, night, hour, tide, work, play, my care hath been to have her match'd.Gottsakrament, bei Tag, bei Nacht, war meine Sorge stets, sie zu vermählen. Sieben Sommersprossen (1978)
your sins by penance.Sündentilgung, also das... Sakrament der Buße. Nightmares (1979)
Since we are prepared to lay down our lives in the pursuit of this enterprise, we must seek final absolution from God now, Lest we be denied the redemption of the blessed last sacrament at the moment of death.Da wir bereit sind, für diese Mission unser Leben zu geben, müssen wir jetzt die letzte Absolution von Gott erbeten, falls uns die Erlösung durch die Sterbesakramente im Augenblick des Todes versagt bleibt. The Final Conflict (1981)
How can guys like us take the sacraments with what we do?Wie können Leute wie wir die Sakramente empfangen? Prince of the City (1981)
They're not gonna dig out the war paint... and saddle up and go against Carter's hacienda.Die kramen keine Kriegsbemalung raus, satteln auf und reiten zu Carters Hacienda. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
Don't bother me now. You a garbage man?Aufregender Job, in Mülleimern rumzukramen. The ComDads (1983)
They've preserved the might and majesty, even mystery of the Church of Rome and the sanctity of the Sacrament, the indivisible oneness of the Trinity but if they'd let me wear a little rubber thing on the end of my cock we wouldn't be in the mess we are now.Sie haben Macht und Ansehen und auch das Mysterium der römischen Kirche... und die Heiligkeit des Sakraments erhalten, die unteilbare Dreieinigkeit... Doch ließen sie mich dieses Stück Gummi auf meiner Schwanzspitze tragen, wären wir nicht in dieser Lage. The Meaning of Life (1983)
The boy works for more than he eats.Der Bub arbeitet doch sakrament ein Mehreres, als er isst. Alpine Fire (1985)
He wants us to deliver the last rites.Wir sollen die Sakramente spenden. Firewalker (1986)
I wonder if you and the reformers can convince yourselves that the nature of the sacraments is more important than whether those who receive them live or die!Kein Wunder, wenn du und die Reformisten sich selbst überzeugen, dass die Natur der Sakramente wichtiger ist als der Umstand, ob die, die sie empfangen, leben oder sterben! Lady Jane (1986)
The schism, the new learning, the nature of the sacraments.Das Schisma, die neue Gelehrtheit, die Natur der Sakramente. Lady Jane (1986)
And all the offices and sacraments and rites of his most holy Church restored to the Mass priests and the conjurors of Rome!Und die Liturgie, Sakramente und Riten seiner heiligsten Kirche Roms Messpriestern und Mitverschwörern wiedergegeben wird! Lady Jane (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sakrament { n } | Sakramente { pl }sacrament | sacraments [Add to Longdo]
Sterbesakramente { pl }last rites [Add to Longdo]
sakramentlich { adj }sacramental [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top