ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kopple

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kopple-, *kopple*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kopple

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Koppler { m }coupler [Add to Longdo]
Akustikkoppler { m }acoustic coupler [Add to Longdo]
Entkoppler { m }decoupler [Add to Longdo]
Optokoppler { m }optical coupler; optocoupler [Add to Longdo]
Richtungskoppler { m }directional coupler [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Samuel Koppler.-แซมมวล น็อปเลอร์ The International (2009)
Friend of his named Olivia Kopple.เพื่อนของเขา โอลิเวีย คอปเปิล Hunteri Heroici (2012)
I'm gonna try to wire the new one in first before I cut the defective one out.Ich versuche, den Ersatz erst anzuschließen, bevor ich den beschädigten Rektifikator abkopple. The Train (1967)
Dear listeners non-licence payers everyone listening to wavelength 530.(Slezak) Meine verehrten Zuhörerinnen, Zuhörer, Schwarzhörer und geliebte Rückkoppler auf Welle 530. Fernweh - 1919-28 (1984)
Arch, take Richie back and uncouple the rest of the cars. We don't need no exess baggage.Geh mit Richie nach hinten und kopple die restlichen Waggons ab. Tough Guys (1986)
I'm going to interconnect them.Ich kopple sie. Symbiosis (1988)
Merry Christmas.Ok, ich kopple den Anhänger ab und sag allen Lebewohl. Hey, warte! Love Conquers Al (1995)
Can I borrow your decoupler?Kann ich Ihren Entkoppler haben? ...Nor the Battle to the Strong (1996)
I could use a couple more hours to fine-tune the magnetic flux couplers but under the circumstances, now's as good a time as any.Ich könnte die Feinabstimmung der Flusskoppler verbessern, aber unter diesen Umständen kann es gleich losgehen. The Ship (1996)
Optronic coupler.Optronischer Koppler. Empok Nor (1997)
Flux-coupler.Flusskoppler. Empok Nor (1997)
Uh-oh.- Flusskoppler! Empok Nor (1997)
It's a flux-coupler.Das ist ein Flusskoppler. Empok Nor (1997)
Can someone hand me a duonetic coupler?Kann mir jemand den duonetischen Koppler reichen? The Siege of AR-558 (1998)
Close enough. Grab a microdyne coupler and recalibrate that transtator.Dann nehmen Sie einen Mikrodyne- koppler und rekalibrieren den Transtator. The Siege of AR-558 (1998)
Excuse me. Where are your nuclear implosion couplers?Wo finde ich nukleare Implosionskoppler? My Favorite Martian (1999)
lsodine coupler.Isodine-Koppler. The Emperor's New Cloak (1999)
Does this look like an isodine coupler to you?Sieht das Ihrer Meinung nach wie ein Isodine-Koppler aus? The Emperor's New Cloak (1999)
Disengage coupling interlocks and all docking couplers.Kupplungssperre und alle Andockkoppler deaktivieren. Solaris (2002)
Disengage coupling interlocks and all docking couplers.Kupplungssperre und alle Andockkoppler deaktivieren. Solaris (2002)
- I'm disengaging the core.- Ich kopple den Kern ab. Masquerade (2002)
Cross-coupling the fuel cells.Ich verkopple die Antriebszellen kreuzweise. Terra Firma (2003)
Ted, Dr Koppleman has notified me that he will be vacating the office next to mine.Ted, Dr. Koppleman sagte mir, dass er sein an mein Büro grenzendes Büro räumt. My Philosophy (2003)
I went to get this coupler.Ich ging zum Koppler. In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
- Samuel Koppler.- Samuel Koppler. The International (2009)
Disengage them.Kopple sie ab. Ghosts of Mortis (2011)
Friend of his named Olivia Kopple.- Eine Freundin von ihm namens Olivia Kopple. Hunteri Heroici (2012)
Well, it's known as a coupler.Das nennt man einen Koppler. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
It's known as a coupler.Das nennt man einen Koppler. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
The coupling device is now activated, and the bomb is armed.Der Koppler ist nun aktiviert und die Bombe ist scharf. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Okay, so I've got five 1, 000-volt DC couplers, four 70-ohm resistors, but I just can't find any capacitors.Ok, ich habe fünf 1000-Volt-DC-Koppler und vier 70-Ohm-Widerstände, aber ich finde keine Kondensatoren. Project Almanac (2015)
- Did you check by the couplers? -What do I look like, an idiot?-Hast du bei den Kopplern geguckt? Project Almanac (2015)
You finish with those couplers yet?Bist du mit den Kopplern fertig? Project Almanac (2015)
It's a booster decoupler.- Ein Triebwerksentkoppler. Kill Screen (2015)
Okay, well, all the phones are working. What about a dial-up modem?Vielleicht über einen Akustik-Koppler? Office Christmas Party (2016)
Okay, we lose the truck.Okay. Kopple das Ding ab! Batman: The Killing Joke (2016)
Knuckle couplers plate alternating sprams from the T-Nut to the S.K.N to the chim line.Achsschenkelkoppler führen Flaschenwechselknüppel von der T-Nuss durch die Nickelschlitzkappen an die Chimärlinie. John's To-Do List 5/18/12 (2017)
Now do what I said.Ich kopple ab. DNR (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top